– Очень приятно. – Я ответила поклоном на её склоненную голову. Какие странные порядки.
– Сегодня у нас много дел. – Сообщила она, оглядываясь через плечо, пока я шагала за ней через холл особняка. – Первый день самый трудный. Я помогу вам разобраться со сводом правил и порядков, мы примерим вашу форму и, если что-то не так, у нас будет время её подогнать.
– А с руководителем я когда увижусь? – Поинтересовалась, заходя в комнату, располагавшуюся по правую руку от холла.
Миссис Соммерс указала мне на деревянный стул у дубового письменного стола.
– Первую неделю, вы будете трудиться здесь, пока не вникните во все тонкости работы. – Она села напротив и протянула мне огромную книгу в бархатном бордовом переплёте. – Вот свод правил.
У меня отпала челюсть. Талмуд был толщиной около двух дюймов.
– Я должна выучить всё за неделю? – Ну чего я переживаю. В магазине продавать, тоже весь товар с характеристиками выучить просят. Что такого? Я смогу.
– Достаточно детально ознакомится. – Экономка протянула мне ещё один лист бумаги. – Вот тут то, что нужно выучить.
Я приняла документы.
– Хорошо, я сейчас же начинаю.
– Позвольте, я сперва покажу вам ваш кабинет и нам нужно примерить форму. – Женщина встала и я тоже. Держа книгу в руках, последовала за ней в соседнюю комнату, где стоял такой же письменный стол с деревянным стулом. Ковёр на полу был слегка потёртый и мой взгляд остановился на камине. Я была права, отопление только такое.
– Вот ваши платья, будьте добры примерить. – Миссис Соммерс указала рукой на кресло в углу, где были сложены несколько стопок чего-то синего, серого и красного.
– Хорошо. – Я прошла к столу и положила на него книги. Взгляд скользнул по чернильнице и целому набору перьев, аккуратным стопкам пергамента и серебряной подставке под свечи.
– Я вас оставлю, чтобы не смущать. – Пояснила экономка. – Выберете то, что можно надеть сразу, и присоединяйтесь ко мне в столовой.
Я кивнула, глядя, как за ней закрывается дверь.
В каком-то немом изумлении я оглядывала убранство комнаты и пыталась осознать, что работодатель, похоже, любитель стилистики под старину. Интересно, почему первую неделю я буду только тут? Что будет потом? Что именно от меня ожидается? В договоре прописана должность: личный помощник, но почему нет того, кому помогать, я не могла понять.
Море вопросов наполняло мои мысли и ни один не имел ответа.
Глава 3
– Удивительно хорошо село! – Воскликнула Миссис Соммерс, когда я появилась в столовой в наряде для тематической вечеринки в стиле стим панк. – Будто на вас шили.
Я согласно покивала, разглаживая руками плотную ткань юбки. Если честно, ходить в платьях я особенно не любила. Длинных юбок в пол я в принципе не имела удовольствия мерить. Пока ковыляла от своего кабинета до столовой пару раз чуть не навернулась, наступив на юбку.
– Вы не подскажете, где зеркало есть, я бы посмотрела, как это выглядит. – Нерешительно поправляю замысловатые манжеты.
– Мы не держим зеркал. – Миссис Соммерс замерла с заварочным чайником в руках. – Вы ещё не просмотрели свод правил? Зеркал нет ни здесь, ни в замке. Вы с собой не носите?
– Нет, я не ношу. – В голове отпочковался вопрос «Почему», но я не стала спрашивать, а вот образ Фионы, пожимающей плечами и комментирующей «Это странно», уже встал перед глазами. Потом до меня дошла вторая часть предложения, сказанного экономкой.
– В замке?
– Да, на острове. – Она поставила передо мной красивую фарфоровую кружку с цветочным орнаментом. – Хозяин не любит зеркала.
Я тактично промолчала, беря кружку и поднося её к губам. Запах чая был божественным. Настоянный на травах. Мой нос явно различал мяту, чабрец, шиповник и ещё какие-то еловые оттенки.
Горячий, но не обжигающий, он согрел меня, едва глотнула.
– В следующий понедельник мы с вами отправимся на остров и расписание немного изменится. Ваши рабочие дни с понедельника до четверга – вы будете проживать в замке. Пятница, суббота, воскресенье – выходные дни.
Ох, Анна ничего не говорила по поводу проживания. Господи, Фиона меня прибьёт.
– Мне не трудно вставать пораньше. – Я решила, что расписание обусловлено жалобами двух ста семидесяти предшественников о ранних подъёмах. – Я смогу приезжать вовремя.
– Расписание хозяина весьма своеобразно, боюсь поезда не ходят в удобные часы. – Миссис Соммерс поставила на стол трёхъярусную тарелку с пирожными. – Начало рабочего дня в пять вечера, а ежедневный отчёт в полночь. Днем вы также будете заниматься небольшими поручениями. – Экономка выжидающе разглядывала меня. – Если вас, конечно, устроит.
– Меня всё устраивает. – Поспешила заверить женщину. Расписание, конечно, смахивает на дневной распорядок нашего кота, но кто я такая, чтоб судить? Я прекрасно могу рапортовать и в двенадцать ночи, что такого? Мы с Фионой частенько допоздна не ложимся.
– Вы очень необычны, Мисс Девис. – Сообщила дама. – Обычно добрая часть кандидатов встают и уходят после ознакомления с расписанием.
– А не добрая?
– После прочтения свода правил.
Она улыбнулась и я тоже. Что ж, я однозначно более заинтересована в трудоустройстве, чем мои предшественники. Возможно, у них были и другие перспективные варианты на рассмотрение, в то время как для меня это единственный шанс за два года и, возможно, других не будет.
– Я не подведу. – Осушив кружку с остатками чая, добавила. – Где можно помыть посуду?
– Оставьте, у нас есть слуги. – Миссис Соммерс махнула рукой. – Приступайте к ознакомлению с вводной документацией и в четыре Мистер Донахью доставит вас на станцию.
В шесть вечера я сидела дома в гостиной с тарелкой пасты в руках, а Фиона, нависающая надо мной с прищуренными глазами, очень напоминала детектива:
– Жить на острове, рядиться в платья, ходить по дому без зеркал и встречаться с начальником ночью?
Почему-то из её уст это звучало, и правда, как-то подозрительно.
– Ну жить на острове, правда, удобнее, учитывая расписание. Форма, хоть и оригинальная, безумно красивая. Гораздо хуже было бы ходить в коротких юбках с передником. – Насчёт ночных встреч у меня как-то не нашлось комментария. – Начальник много работает и днём и ночью.
– Как его зовут?
Господи, я до сих пор не знала ответа на этот вопрос, поэтому поджала губы и отвела глаза.
– Лисси, ты совсем что ли голову потеряла от отчаяния? – Она нагнулась и схватила меня за плечи. – Я не хочу, чтобы ты проходила по новому делу о насилии. Давай, завтра пиши заявление.
– Нет.
– Плевать на деньги. – Подруга была непреклонна. – А если с тобой что-то случится? Ни телефона, ни телеграфа. Как мне тебя искать?
– Я же дала тебе адрес.
Она скептически скривила губы: – Что за загоны с одеждой и зеркалами?
– Может быть у него какие-то отклонения, я имею ввиду физические? – Фиона опять щурилась и я предложила второй вариант. – Ну или он сильно пожилой и не хочет лишний раз об этом вспоминать. Водителю около семидесяти и он сообщил, что всегда, сколько себя помнит, работал на хозяина. Должно быть ему столько же, если не больше.