Оценить:
 Рейтинг: 0

Книга Хаоса. Том 1. Земля чудовищ

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
9 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Спятил? Какой силой мы заставим их подчиниться?

– Той же, какую использовал король Амелиус в свое время. Ты его прямой потомок и должна знать, как он это сделал.

Я нахмурилась. В его словах я слышала намек на Книгу Хаоса, но если только потомок Амелиуса мог ее найти, это означало проблему. Я же надеялась, что родственная связь с Амелиусом – лишь условность, добавленная для красоты в легенду.

– Хорошо, тогда заключим временный союз, – сказал я, решив, что у меня еще будет время узнать про планы дракона подробнее. – Джикуяра зовут Фенрир.

– Ты сторонница исконного наречия?

– Не я дала ему имя.

– А кто был его предыдущим хозяином?

Я не ответила и пошла вперед. Подъем в гору оказался совсем не таким впечатляющим, как рисовало мое воображение. Весь день было пасмурно, пейзаж особо не менялся. И к вечеру ничего, кроме усталости, я не чувствовала. Дракон вел себя на удивление тихо. Больше никаких вопросов, насмешек или комментариев по поводу Фенрира. Видимо, он решил устроить передышку или копил колкости для более подходящего момента. А может, просто старался не отставать от меня – я неслась вперед так, будто за мной гналась стая потревоженных буреглотов. Но подумывала сбавить темп, опасаясь, что надолго меня не хватит. К тому же я не видела пейзажа вокруг, только тропинку, иногда какие-то ветки преграждали мне путь.

Уже стемнело, пора было где-то остановиться на ночлег, но вперед меня гнали пугающие мысли о том, что если сейчас остановлюсь, то к утру меня настигнут королевские посланники – и все, конец планам.

Я даже забыла, что дракон увязался со мной, как вдруг услышала:

– Ты решила загнать себя до смерти, Гирада?

– Что? – я обернулась на голос, но в темноте увидела лишь его силуэт.

Только теперь до меня дошло, насколько уже поздно. Все это время я упрямо шла следом за джикуяром.

– Тебе не кажется, что пора отдохнуть? И устроить ночлег?

И правда, пора разбить лагерь и отдышаться пришла давно. Не мешкая, я сделала себе небольшой настил из веток под кроной ближайшего дерева. И снова терпеливо начала чистить свой кожух от затвердевшей грязи. Кристиан развел костер, благо пока деревьев и кустарников в округе хватало. Но вот на плато Эдвасо на такое изобилие рассчитывать не стоило…

Стояла тихая и ясная ночь. В такие ночи я любила выбираться на крышу замка и наблюдать за звездами. Вот и сейчас отчетливо видела Пояс Охотника. Рядом сверкали глаза Мирового змея. А чуть выше и левее лукаво улыбалась Лунная красавица. Свое название она получила, потому что альфу созвездия можно было увидеть только при полной луне. Недалеко от этого созвездия легко было найти и другое – Нихьта, что переводилось как «огонь», «пламя», если быть точнее. Но вот с какого языка, никто уже сказать не мог. Не с исконного наречия, хотя название это закрепилось давным-давно. Мне всегда казалось, что звезды, образующие Нихьта, больше напоминали корону, нежели пламя. Отличительная черта созвездия – бета, которая всегда указывала на север. Это главная навигационная звезда, искать которую лучше всего, начиная с Полночной красавицы, иначе легко ошибиться, спутав ее с очень похожей звездой – альфой Чихохвоста, она находится тут же, но чуть выше и правее.

– Моя сестра говорила о том, что звезды на самом деле когда-то были драконами, – прервал мои размышления Кристиан. – А потом нашли путь к вечности.

– Может, и тебе стоит к ним присоединиться?

– Мне и на земле неплохо.

– Так ты совсем летать разучишься.

Его передернуло от моих слов.

– Я не могу летать, пока метка не сойдет, – процедил он сквозь зубы.

– Какая метка? – удивленно спросила я.

– Ты разве не видела? Змея с красными письменами.

– И что там написано?

– Только драконы могут прочитать их, – он помолчал немного. – «Огонь Хаоса в моей крови, защити меня» – так переводится.

– И что это значит? – не унималась я.

– Что принцессе стоило родиться драконом, если она хочет это понять.

Я замолчала. Его слова снова напомнили мне, зачем я здесь. Мне нужно добыть Книгу Хаоса и по возможности узнать о судьбе моей матери, а не разводить пустячные беседы.

– Гирада, знаешь, на Острове говорят: «От принцессы обычно ожидают покорности, от короля – решимости, от ведьмы – зла».

– И много ведьм ты встречал? – хмыкнула я.

– Пока ни одной. Сомневаюсь в их существовании. Хотя некоторые мои знакомые стараются убедить меня в обратном, – добавил с улыбкой Крис. – Мне иногда кажется, что глубоко в душе они считают себя самыми настоящими ведьмами, ну или чудищами болотными.

Мне оставалось только успокаивать себя тем, что через два дня (максимум!) я увижу долину Эдвасо, а за ней вскоре и Лес чудовищ. Крис немного походил вокруг, затем устроился среди скал. Не знаю, все ли драконы привычны к суровым условиям. Но он явно не был любителем комфорта, поэтому мог спокойно спать под открытым небом на земле прямо на камнях. Бодрствовал лишь Фенрир, стоя неподалеку от меня и настороженно вглядываясь вдаль. Он бесшумно втягивал ноздрями холодный ночной воздух, пытаясь уловить посторонние запахи. Джикуяр резко повернул морду вправо и, вытянув шею, замер буквально на несколько секунд и быстро скрылся в темноте. Я заснула под густой кроной дерева.

Глава 11

– ЧТО? – СОННО ПРОБОРМОТАЛА Я, почувствовав холодные брызги на своем лице.

Открыв глаза на рассвете, я увидела перед своим лицом морду Фенрира. Если бы не шрам возле левого глаза и отсутствие шерсти слева у носа, спросонок я могла бы спутать своего питомца с другим джикуяром. Я села, довольный Фенрир расположился тут же, держа в зубах огромную рыбину. Рядом на земле я заметила еще две. Джикуяр явно гордился своей добычей и хотел со мной поделиться.

– Буной-ка[6 - Молодец (пер. с люрского).], Фенрир, – я потрепала его по холке.

Я осмотрелась и поняла, что не увидела дракона. Уже начала сомневаться в том, действительно ли его встретила. Может, мне все приснилось? Так в задумчивости взяла рыбу, оставив Фенриру одну. Меня удивило не то, что джикуяр принес добычу, он так делал довольно часто, а то, что я не заметила поблизости реки. Иначе где бы он смог достать такой улов? Я была уверена, что Фенрир не стал бы далеко отходить от меня ночью. Пока чистила рыбу, размышляла, где он мог ее добыть. Затем с помощью ножа и веток устроила ее запекаться над костром.

Дракон вчера точно был здесь, мне не могло почудиться, его рюкзак все еще лежал на земле. А раз так, то и Фенрир не ушел бы далеко. Он не оставил бы меня одну в такой компании. Разве что… Да, единственное, почему джикуяр мог уйти, так это потому, что почувствовал чье-то присутствие. Чужаки. Если в здешних краях и могли быть люди, то только… Да, только браконьеры. И если дракон как-то был связан с ними, мне стоило поспешить своей дорогой. Я еще раз просмотрела карты. На одной рядом с местом нашего ночлега была какая-то клякса. Сначала я приняла ее за разлитые чернила. Но, возможно, зря, на самом деле так обозначалось озеро или другой водоем. Оставалось лишь подтвердить свои предположения. Рыба была готова. Затушив костер, я съела одну, другую оставила про запас, упрятав в рюкзак.

– Дове-та, джайджар?[7 - Где ты их нашел? (пер. с люрского)] – спросила я у Фенрира.

Джикуяр немедля повел меня к месту своей ночной рыбалки. Как я и думала, он направился туда, где на карте значилась клякса. Дорога вела под уклон, становясь опаснее. Высматривая более пологий путь, я подумывала пойти прежней дорогой в Лес чудовищ. Джикуяр заметно замедлил шаг и начал бесшумно принюхиваться. Он отклонился от тропинки немного в сторону, я направилась за ним, ступая как можно тише и мысленно готовясь к встрече с неизвестным. Пока мы шли, в моей голове проносились все наихудшие варианты предстоящей встречи. И ни одной мысли о том, что впереди может быть просто цветочная поляна. Вдруг джикуяр остановился, я тоже замерла, стараясь дышать реже. И тут услышала их.

– Я точно его видел. Здоровенный джикуяр был здесь ночью.

– Ладно тебе. Хватит с нас и дракона. Зверь, если действительно здесь был, уже далеко. Ты ведь сам знаешь, эти твари не задерживаются надолго на одном месте.

Я не шевелилась, укрытая кустарниками. Теперь могла полагаться лишь на чутье Фенрира, который тоже замер. Голоса принадлежали мужчинам, и мужчины эти, судя по шелесту травы, неспешно отдалялись от нас. Спустя пару мгновений джикуяр ожил и направился за ними, скрытый от посторонних глаз зеленью. Я кралась следом. Когда Фенрир остановился, увидела их. За полосой кустарника, в котором мы прятались, лежала низина, окруженная деревьями. Браконьеры, а это могли быть только они, сидели полукругом у костра. Лиц я не видела, к тому же из-за нависавших над ними крон не смогла бы точно сказать, сколько человек там было. Если они и забрали дракона, то пока я его не видела. Браконьеры же тем временем продолжали разговор:

– Этого целиком повезем? Или только кожу?

– Мы потеряли лошадь из-за предыдущего. Целиком не дотащим.

– Дотащим, пока он человек.

– Ты ведь знаешь, действие келациуса так долго не продлится, – ответил ему женский голос, обладательницу из своего укрытия я не видела. – Мы не успеем добраться с ним до границы. Лучше оставить только шкуру, чем ничего. Да и поплатиться жизнью нет желания. Ты ведь не хочешь сражаться с ним один на один, когда он очнется и выжжет тут все дотла?

– Конечно нет. Отдадим его пустынникам и получим воду наконец.

О негативном действии келациуса, вполне мирной сорной травы, я не знала, как и о воде, столь ценной, что за нее драконами расплачиваться приходилось. Мне стало не по себе. Нужно найти Криса как можно скорее.
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
9 из 13