– Госпожа, – Анри все никак не мог отойти от встречи с кузиной самого Герцога. – У меня трактир не большой. Но я найду для вас отдельный номер. И камин сейчас разожгу.
– Не стоит, – легко откликнулась Алика. – Я просто Страж. Буду рада любому теплому углу. Нам с Мэйли хватит маленькой комнаты на двоих.
– Можно и побольше комнату, – возразила маг. – Я против не буду.
– Но… – Анри вопросительно посмотрел на Дюка.
– Рад, что снова вспомнил обо мне, – не удержался дознаватель от усмешки. – Это мой отряд Анри. Комнаты нам не нужны. Мы пообедаем у тебя и отправимся дальше в замок барона. Намного больше, все мои люди, в том числе и Алика Фемуан, будем тебе признательны, если ты подробно объяснишь, зачем ты вызвал нас сюда. Да еще прикрываясь именем Герцога.
– Он вызвал? – Мигель все это время, молча, наблюдал всю сцену, и только сейчас решил вмешаться. – Так значит опасности для жизни Его Светлости нет?
– Не было бы, я бы не писал, – отреагировал Анри совсем другим, суровым тоном. – Проходите в тепло. Не на тракте такие дела обсуждать. А времени у нас не так и много.
И он первым отправился к своему трактиру.
Заведение это явно отличалось от виденного Стражами в землях Монтебана. Простой деревянный сруб. Добротный, правда, но явно не новенький и не богатый. Зато рядом с трактиром стояла торговая лавка, где на столе-прилавке дознаватель усмотрел горшки с медом и какими-то снадобьями, шкуры, части снаряжения и упряжи.
Внутри трактир был чистым. Всего два стола, не слишком и широкие, но мощные. Как и тяжелые табуреты. Стойка тоже была небольшой, зато здесь грела печь, и явно пахло тушеным мясом.
– Присаживайтесь, – велел им хозяин. – Дюк… Можно тебя на пару слов?
Дознаватель послушно остановился посреди зала. Анри подошел ближе, и чуть склонился к плечу Стража.
– Я не понял, – шепотом начал он. – С тобой кузина Герцога. И она сказала…
– Ее зовут Алика, – ровно сообщил Дюк. – И она рядовой Страж в моем отряде. Если ты так впечатлен ее визитом, не зли даму дворцовым этикетом, она этого не любит. И Ренар бы тоже этого не оценил. Кстати, не забывай, все мои люди, как и я, очень ждем объяснений по поводу твоего письма.
Трактирщик кивнул, отошел, пропуская Дюка к его людям. Отряд расселся в каком-то уже установившемся порядке. Тран занял дальний угол, спиной к стене, будто ждал нападения. Рядом с ним устроились Мигель и Мэйли, Алика села, как и всегда напротив мага, около нее оставался свободный табурет для дознавателя.
– Немного неожиданно все начинается в этот раз, – заметила воительница, когда командир присоединился к отряду за столом. – Но даже забавно. В прошлый раз трактирщик умолчал много важного, теперь нам расскажут все и сразу?
– Надеюсь, – коротко отозвался Дюк.
– А он кто? – полюбопытствовала Мэйли.
– Ветеран, – как об очевидном, сообщил дознаватель. – Мы с ним почти год бок о бок сражались. До самой столицы вместе дошли.
– Не похож он на обычного вояку, – заметил Мигель. – Если умеет писать.
Всю дорогу между ним и дознавателем чувствовался некий холодок. Дюк причин не знал и не понимал. Но у него по-прежнему не было времени и желания задумываться об этом. Дело с самого начала настораживало, а вот в этот конкретный момент, беспокоило очень сильно.
– Анри мелкопоместный дворянин, владелец когда-то богатого хозяйства с пашней и скотом, – пояснил командир, только потому, что знал, ответа сейчас ждут все. – Естественно, он умеет писать. Во время войны его дом практически сравняли с землей. И мой приятель никогда не особенно желал вернуться к земледелию и прочей подобной деятельности. Потому он просто получил компенсацию у Ренара и уехал. Что он обосновался здесь, я не знал. Мы не виделись все эти годы.
Дюк чуть помолчал, окинув свою кампанию строгим взглядом.
– Как бы все это не выглядело, – ровно, но твердо заметил он. – Анри никогда не стал бы трубить тревогу на пустом месте.
Члены отряда только покивали, давая понять, что принимают слова дознавателя.
Анри притащил огромный поднос, забитый мясом, хлебом и закусками. Достал вино и пиво.
– Я не знал, что предпочтут дамы, – немного застенчиво пояснил он.
– Мы благодарны за хлопоты, – ответила Алика в своей обычной легкой манере, чем стала сразу похожа на своего кузена Герцога. – А за рассказ будем благодарны двойне.
– Конечно, – охотно закивал трактирщик. – Я тут давно обосновался. Дело идет хорошо, пусть это и край мира. А тут еще такая радость, с месяц назад приехал сам Его Светлость. Привел отряд с собой и магов. Гостил он, ясное дело, в замке, да и у меня бывал не реже раза в три дня. Говорил, у меня дышится легче.
– А с чего это? – поинтересовался у него лучник. – Ну, кроме старых воспоминаний о войне?
– Так ведь и правда, – улыбнулся ему хозяин. – Тут Герцогу хоть есть с кем поговорить. Ведь нынешний барон совсем еще юный. Войны не видел. Да и… Они слишком далеки с Ренарами, дружбы не сложилось.
– А как давно не стало старого Армана? – поинтересовалась Алика.
– С год уже, – печально вздохнул Анри. – Хороший он был мужик. И хозяин умелый, да и человек простой, сердечный. Хотя держал свои земли железной рукой. На заставы мотался со своими людьми. Если это требовалось.
– А часто требуется? – Тран заинтересовался. В войне он успел поучаствовать, да лишь в последних боях. Но драки любил всегда. И везде.
– Бывает, – кивнул ему Анри. – Так вот. Арман помер. Сын его Арсен недавно женился. Баронесса сама совсем девчонка. Хрупкая и болезная. Если бы не их управляющий, кто еще Арману служил, так загубили бы они свои земли. А тут так кстати и Его Светлость приехали.
– Слышал, Герцог пожаловал по делу, – заметил Дюк. – В лесах не спокойно было.
– Вам ли не знать об этом деле! – усмехнулся ему приятель. – Его Светлость мне рассказал о ваших похождениях в соседнем краю. Но да, нежити и до нас добрались. Хотя я сам не видел. Их маги гнали, или еще что. Но Герцог это решил быстро.
– Тогда зачем он тут остался? – удивилась Мэйли. – Не думаю, что Его Светлость так беспокоился за хозяйство молодого барона.
– И верно, – подтвердил Анри. – Не о том у него голова болела. Отряд выполнил свою задачу и отправился в столицу. Герцог остался. Он по-прежнему часто бывал у меня. Его Светлость вообще предпочитал кататься по окрестностям. То на охоту, то еще по каким делам. И вот я заметил, что Ренар все больше хмурится. Будто его что-то тревожило. И я спросил.
– Не думаю, что Роже ответил, – предположила Алика. – Я хорошо знаю своего кузена. Если его мучила какая-то загадка, он не поделился бы, пока сам разберется.
– Оно и верно, – охотно подтвердил трактирщик. – Ничего он мне не рассказал. Но задавал сам много странных вопросов. Все его интересовало, почему в округе нет ни одной ведьмы.
– Как это? – Тран даже перестал жевать, услышав подобное. – В деревне без ведьмы, или там, ведуньи, не жизнь.
– Знаю, – кивнул приятель Дюка. – Сам поражался. У меня многие местные бывают. Тут шесть деревень в округе. И везде пусто. Нет тут знахарей. Никого нет. Раньше были, а потом… Последняя, говорят, с полгода назад померла.
– Странно, – согласился задумчиво дознаватель. – А Ренар не говорил, зачем ему ведьма?
– Нет, – расстроено развел руками Анри. – Еще он все расспрашивал, нет ли тут чего странного в лесах да в горах. Про какую-то пыль говорил.
– Кристальная пыль, – тут же догадалась Мэйли. – Это как у Монтебанов за рекой. Страшное дело. Мелкие частицы магических кристаллов. Они сводят магов с ума, порождают кучу всякой нечисти и вообще всякое.
– Нет тут у нас всякого, – заверил ее трактирщик. – И магов тоже нет. С ума сходить некому. Хотя… ДА!
Он обрадовано грохнул ладонями по столу так, что Стражи невольно вздрогнули.
– Это тоже было, – довольно подтвердил Анри. – Я вспомнил. Была ведьма. Одна на всю округу. Сам не видел. Говорят, она из дальней деревни. Горшни. Это как на заставу крайнюю по тракту ехать. От замка дня два. Вот там, вроде бы, девчонка молодая появилась. У нее дар. Я и Герцогу о ней сказал.
– Предполагаю, его это заинтересовало, – рассудила Алика.