Оценить:
 Рейтинг: 0

Если бы ты был(-а) на моём месте. Игра в консильери

Жанр
Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 11 12 13 14 15
На страницу:
15 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Следуйте, пожалуйста, за мной. Донна пригласила вас на встречу.

Почувствовав замешательство, я скрыла чувства за маской любезности и поднялась с места, поспешив за сопровождающим. Слабо догадываясь о том, с кем предстояла встреча, немного занервничала: мы не обговорили с Софией детали, прежде чем приступать к основным действиям.

Бурное обсуждение прекратилось, едва я появилась на пороге одного из залов поместья. Немного притормозив, я разглядела помещение и находящихся в нём людей. Общая обстановка казалась торжественно-строгой, во многом благодаря светлому шёлковому покрытию стен. Все окна были зашторены, дневные лучи солнца заменил точечный искусственный свет потолочных и настольных светильников. Многочисленные одиночные кресла и двухместные диванчики расположились хаотично, позволив каждому из присутствующих выбрать наиболее удобное место для разговора. Пол украшали отрезы персидского ковра, разбитого на отдельные узоры. Рассмотрев любопытный интерьер, я перешла к изучению не менее интересных людей, идеально вписывающихся в атмосферу зала.

София, одетая в строгий элегантный костюм тёмно-серого оттенка, сидела в глубине комнаты в громоздком кресле, симметрично положив руки на подлокотники. Строгий вид девушки расслабляла белая шёлковая блузка, расстёгнутая на несколько пуговиц, из-под тонкой ткани выглядывала длинная золотистая цепь. София улыбнулась мне краешками губ, и я тотчас направилась к ней, пробираясь к пустующему диванчику, расположенному аккурат в двух шагах от девушки. По правую сторону от меня оказалась дама неопределённого возраста. Белые как снег волосы были убраны в высокую причёску, в руках она держала серебряный мундштук с вкраплениями из синих камней. Женщина держалась уверенно, зорко поглядывая на всех, прикуривая сигарету. Различив в её лице смутно-знакомые черты и поймав настороженный взгляд в рассеивающемся дыму, я перевела внимание в левую сторону. В глубоком кресле, обшитым насыщенно-зелёной тканью с золотым плетением, восседал коренастый мужчина средних лет. Одетый в простой костюм с рубашкой, он привлёк мой интерес фетровой шляпой с мягкими полями, из-под которой выглядывали завитки каштановых волос, и густой бородой, в которой скрылась мягкая приветливая улыбка в мою сторону, когда я прошла мимо. Чуть поодаль стояло антикварное канапе, на котором нашлась совсем юная особа с невероятно пронзительным взглядом серых глаз, заглянув в которые я слегка растерялась, посчитав ошибочным своё предположение о возрасте их обладательницы. Накручивая рыжие пряди волос на пальцы, девушка с интересом наблюдала за моим передвижением по залу. Достигнув искомого места, я опустилась на подушку дивана, краем глаза отметив ещё троих людей, которых пока не успела изучить подробнее. София кинула мне мимолётный ободряющий взгляд и посмотрела на женщину, курящую сигарету с помощью мундштука.

– Продолжай, Марта, – легко кивнула Кастильоне, подталкивая вернуться к прерванному разговору, не акцентируя внимание на моей персоне.

Бегло стрельнув глазами, женщина сделала глубокую затяжку.

– За прошлый месяц мы выручили в полтора раза больше, чем в начале года. Прибыль завода растёт медленно, мои мальчики следят за качеством товара. Марселло поручился за одного поставщика сырья, но теперь мы должны ему…

– Марта, я просила уладить вопрос с деньгами, – встряла София, удручённо выдохнув и на мгновение прикрыв глаза.

Женщина сделала ещё затяжку, не спуская прищуренного взгляда с Кастильоне.

– А я предупреждала вас, донна, что я не сильна в ведении дел завода по изготовлению виски, – неожиданно выступила Марта в свою защиту и указала на мужчину в шляпе. – Передайте завод Филиппе, предприятие находится на его территории, он лучше знает эту местность.

– Завод останется под твоим руководством, Марта, чтобы ты научилась принимать обязанности капо, коим ты стала по своему собственному желанию, – мягко и настойчиво произнесла Кастильоне, не спуская с лица непроницаемого серьёзного выражения.

Марта нервно вздрогнула, словно уколовшись.

– Я стала капо, потому что всегда была частью семьи, донна, – женщина повысила тон голоса, оскорбительно нахмурившись. – И когда не стало моего мужа, его место занял мой сын, Серджио. Вы знаете, что после его смерти у меня не осталось ничего, кроме этой проклятой Семьи.

– Марта, – предостерегла София.

Издав недовольный звук, женщина промолчала и громко выдохнула. Обстановка в зале накалилась. В воздухе повисло ощутимое напряжение, впрочем, никак не отразившееся на остальных, скучающе поглядывающих друг за другом. Зациклившись на упомянутом имени, я не могла отвести взгляда от женщины, наконец, осознав, почему она показалась мне знакомой. Последняя, в свою очередь, посмотрела на меня в ответ, сделав длинную затяжку.

– Донна, вы не представили нам вашего гостя, – подала голос рыжеволосая особа, удобно расположившаяся на канапе. Она повернулась вполоборота, стрельнув глазами на Марту, а затем с ожиданием уставилась на Софию.

Кастильоне слегка подвинулась ко мне, сохраняя беспристрастное выражение лица.

– Это Софи Эпуларио, и с сегодняшнего дня она – мой консильери, – едва произнеся последнее слово, София вынужденно замолчала в поднявшемся шуме.

– Быть этого не может!

– Девчонка на посту советника, абсурд!

– Она давно вышла из нашей Семьи и не имеет права вернуться. Донна, вы погубите этот клан!

– Она убила моего сына!

Двое мужчин, которых я не успела толком разглядеть, практически одновременно вскочили со своих мест, размахивая руками, выпаливая отдельные протестующие фразы и ругательства. Я прикусила язык, наблюдая за всем происходящим. Совершенно спокойными в ситуации оставались лишь несколько человек, включая нас с Софией, – мужчина в шляпе и рыжеволосая девушка.

Выждав паузу, Кастильоне проигнорировала несогласные возгласы, дав им стихнуть, и посмотрела прямо перед собой.

– Софи Эпуларио – мой консильери. Если кого-то это не устраивает, не забывайте о догах, которых я не так давно отозвала. Некоторые из них одержимы кровью, и я могу ненадолго ослабить их поводок.

Хладнокровная угроза Софии подействовала незамедлительно. Вскочившие с мест люди опустились обратно на сиденья, возбуждённо переводя дыхание. Поймав на себе несколько недружелюбных взглядов, я посмотрела на курящую женщину, пожалуй, уставившуюся на меня с самым гневным взглядом из присутствующих.

– Донна, позвольте, – вымолвила Марта дрожащим, слегка срывающимся голосом. – Вы знаете, что у меня никого не осталось. Она убила моего сына.

– Я не убивала вашего сына, – опередила Софию, заметив на себе её острый взгляд. – Я убила предателя. И вы ошиблись в своих словах, сказав, что у вас никого нет. Вы – капо, а значит, в вашем распоряжении десяток солдат. Они ваша семья, как и присутствующие здесь люди. Принимая правила Кодекса, мы все обещали чтить заповеди, в которых упоминается защита и укрепление клана. Я защитила Семью и убила предателей, разрушающих клан изнутри.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 11 12 13 14 15
На страницу:
15 из 15