“Beware, Gallio,” he said, “lest the existence of God, such as expounded by you, be not in contradiction with the beliefs of our forefathers. It matters little, after all, whether your arguments are better or worse than those of Apollodorus. What we have to consider is the fatherland. To its religion does Rome owe her virtues and her power. To destroy our gods is to compass our own destruction.”
“You need not fear, my friend,” rejoined Gallio with some show of animation, “have no fear, I repeat, that I deny in an insolent spirit the heavenly protectors of the Empire. The only divinity which the philosophers acknowledge embodies within itself all the gods, just as humanity embraces all men. The gods whose worship was instituted by the wisdom of our forefathers, Jupiter, Juno, Mars, Minerva, Quirinus, and Hercules, constitute the most august parts of the universal providence, and no less than the whole do these parts exist. No, indeed, I am not an impious man, nor inimical to the laws. None respects the sacred things more than Gallio.”
No one seemed disposed to dispute these ideas. Thereupon Lollius, bringing the conversation back to its starting-point, remarked:
“We have been seeking to penetrate the veil of the future. What are man’s destinies, according to you, my friends, after his demise?”
In reply to this question, Annæus Mela promised immortality to heroes and wise men, while denying it to the common of mankind.
“It passes belief,” he said, “that misers, gluttons, and mean-spirited men should possess an immortal soul. Could so singular a privilege be the portion of coarse and silly oafs? I cannot entertain such a thought. It would be an insult to the majority of the gods to believe that they have decreed the immortality of the boor who wots only of his goats and cheeses, or of the freedman, richer than Crœsus, who had no other cares in the world than to check the accounts of his stewards. Why, good gods, should they be provided with a soul? What sort of a figure would they present among heroes and wise men in the Elysian fields? These wretches, like so many others here below, are incapable of realising humanity’s short-spanned life. How could they realise a life of longer duration? Vulgar souls are snuffed out at the hour of death, or they may for a while whirl about our globe, to vanish in the dense strata of the atmosphere. Virtue only, by making man the equal of the gods, makes them participate in their immortality. To quote the poet:
“‘Illustrious virtue never descends into the Stygian shades. Lead a hero’s life, and the fates will not consign thee to the pitiless river of forgetfulness. When comes thy last day, glory will open to thee the path of heaven.’
“Let us realise our condition. We must all die, and all that we are must die. The man of shining virtue simply escapes the common destiny by becoming god, and by obtaining his admission into Olympus among the Heroes and the Gods.”
“But he is not conscious of his own apotheosis,” said Marcus Lollius. “There does not exist upon earth a slave or a barbarian who is not aware that Augustus is a god. But Augustus knows it not. Hence it is that our Cæsars journey reluctantly towards the constellations, and even now we see Claudius near with blanched face these shadowy honours.”
Gallio shook his head, and remarked, “The poet Euripides has said:
“‘We love the life which is revealed unto us upon earth, since we know of no other.’
“Everything that is related concerning the dead is open to doubt, and is bound up with fables and falsehoods. Nevertheless, I believe that virtuous men attain an immortality of which they are fully cognisant. Let it be clearly understood that they achieve it by their own efforts, and not as a recompense conferred by the gods. By what right should the immortal gods degrade a virtuous man to the extent of rewarding him? The leading of a blameless life is its own reward, and no prize is there worthy of virtue, which is its own reward. Let us leave to vulgar souls, that they may thereby sustain their wretched fortitude, the dread of punishment, and the hope of a reward. Let us love virtue for its own sake. Gallio, if what the poets tell of the infernal regions be true, if after your death you are arraigned before the tribunal of Minos, you may say to him: “Minos shall not judge me. By my actions have I been judged.””
“How,” inquired Apollodorus the philosopher, “can the gods give to men an immortality they themselves do not enjoy?”
Apollodorus, indeed, did not believe in the immortality of the gods, or rather that their sway over the world should be exercised for all time.
He proceeded to develop the reasons for his belief.
“The reign of Jupiter,” he said, “began after the Golden Age. We know through the traditions preserved for us by the poets that the son of Saturn succeeded to his father in the governing of the world. Now, everything that had a beginning must have an end. It is foolish to suppose that anything finite in one part can be infinite in another. It would then become necessary to call it finite and infinite as a whole, which would be absurd. Anything possessed of an extreme point can be measured from that point itself, and could not in any way cease to be measured at any point of its extent, without changing its nature, and the proper of what is measurable is to be comprised between two extreme points. We may therefore make up our minds that the reign of Jupiter will end just as did that of Saturn. As Æschylus has said:
“‘Jupiter is subordinate to Anankè. He cannot escape his fate.’”
Gallio thought the same, for reasons derived from the observation of nature.
“I consider with you, Apollodorus, that the reigns of the gods are not immortal, and the observation of the celestial phenomena inclines me to this belief. The heavens, as well as the earth, are subject to corruption, and the divine palaces, liable to ruin just as the dwellings of mankind, crumble under the weight of the centuries. I have seen stones fall from the aerial regions. They were blackened and corroded by fire, and bore testimony to a celestial conflagration.
“The bodies of the gods, Apollodorus, are not any more exempt from injury than their dwellings. If it be true, as Homer teaches, that the gods, inhabitants of Olympus, impregnate the flanks of goddesses and mortal women, it is assuredly because they are not themselves immortal, in spite of their life’s span being greater than that of mankind, and hence it is patent that fate subjects them to the necessity of transmitting a life which they may not enjoy for ever.
“In truth,” said Lollius, “it is hardly to be conceived that immortals should produce children in the same way as human beings and animals, or even that they should possess organs adapted to such a purpose. But perhaps the loves of the gods owe their origin to the mendacity of the poets.”
Apollodorus persisted in his assertion that the reign of Jupiter would some day cease, supporting his opinion with subtile reasons. He prophesied that Prometheus would succeed the son of Saturn.
“Prometheus,” replied Gallio, “was set free by Hercules with the consent of Jupiter, and he enjoys in Olympus the happiness he owes to his foresight and to his love of mankind. Nothing will ever happen to change his happy fate.”
Apollodorus asked him:
“Who then, according to you, Gallio, shall inherit the thunder which sets the world a-quaking?”
“Although it may seem audacious to answer this question,” replied Gallio, “I think I am competent to do so, and to name Jove’s successor.”
As he spoke, an officer of the basilica, whose duty it was to call cases, approached him, and informed him that some suitors were waiting for him in court.
The proconsul asked if the matter was one of paramount importance.
“It is a most petty case, Gallio,” replied the officer of the basilica. “A man from the harbour of Cenchreæ has just dragged a stranger before your tribunal. They are both Jews and of humble condition. They are quarrelling over some barbarian custom or some gross superstition, as is the wont of Syrians. Here is the minute of their case. It is all Punic to the clerk who wrote it.
“The plaintiff sets forth, Gallio, that he is the head of the assembly of the Jews or, as one says in Greek, of the synagogue, and he begs justice of you against a man from Tarsus, who, recently settled at Cenchreæ, goes every Saturday to the synagogue, for the purpose of speaking against the Jewish law. ‘It is a scandal and an abomination, which thou shalt put an end to,’ says the plaintiff, and he clamours for the integrity of the privileges belonging to the children of Israel. The defendant claims for all those who believe his teachings adoption and incorporation into the family of a man named Abraham, and he threatens the plaintiff with the divine ire. You see, Gallio, that the case is a petty and ambiguous one. It rests with you to decide whether you will take the case yourself, or whether you will leave it to be judged by a lesser magistrate.”
The proconsul’s friends begged him not to disturb himself for so miserable an affair.
“I make it my duty,” he said in response to their prayers, “to follow in this respect the rules laid down by the divine Augustus. I must therefore try personally, not only important cases, but also smaller ones, when the jurisprudence concerning them has not been determined. Certain light cases recur daily and are of importance, if only for their frequency. It is meet that I should personally try one of each class. A judgment rendered by a proconsul serves as an example, and establishes a precedent in law.”
“You deserve praise, Gallio,” said Lollius, “for the zeal you display in the fulfilment of your consular duties. But, acquainted as I am with your wisdom, I doubt whether it is agreeable for you to render justice. That which men honour with this title is really an administration of base prudence and of cruel revenge. Human laws are the daughters of fear and anger.”
Gallio protested feebly against this definition. He did not admit that human laws bore the character of real justice, saying:
“The punishment of crime consists in its commission. The penalty added thereto by the laws is superfluous, and does not fit the crime. However, since through the fault of mankind laws there are, we should apply them equitably.”
Thereupon he told the officer of the court that he would proceed to the tribunal very shortly, and, turning towards his friends, he said:
“To speak truly, I have a special reason for looking into this case with my own eyes. I must not neglect any opportunity of keeping an eye on these Jews of Cenchreæ, a turbulent, rancorous race, which shows contempt for the laws, and which it is not easy to hold in check. If ever the peace of Corinth should be troubled, it will be by them. This port, where all the ships of the East come to anchor, conceals amid a congested mass of warehouses and taverns, a countless horde of thieves, eunuchs, soothsayers, sorcerers, lepers, desecraters of graves, and assassins. It is the haunt of every abomination and of every form of superstition. Isis, Eschmoun, the Phœnician Venus, and the god of the Jews, are all worshipped there. I am alarmed at seeing those unclean Jews multiply, rather in the way of fishes than in that of mankind. They swarm about the miry streets of the harbour like crabs under the rocks.”
“What is more dreadful is that they infest Rome to a like extent,” exclaimed Lucius Cassius. “To great Pompey’s own door must be laid the crime of introducing this plague of leprosy into the City. He it was who committed the wrong of not treating as did our ancestors the prisoners he brought from Judæa for his triumphal entry into the City, and they have peopled the right bank of the Tiber with their base spawn. Dwelling about the base of the Janiculum, amid the tanneries, the gut-works, and the fermenting-troughs, in the suburbs whither flock all the abominations and horrors of the world, they earn their livelihood at the vilest of trades, unloading lighters, selling rags and refuse, and exchanging matches for broken glasses. Their women tell fortunes in the houses of the wealthy; their children beg from the frequenters of Egeria’s groves. As you rightly said, Gallio, hostile to the human race and to themselves, they are ever fomenting sedition. A few years back, the followers of a certain Chrestus or Cherestus raised bloody riots among the Jews. The Porta Portuensis was put to fire and sword, and Cæsar was compelled to exercise severe repression, in spite of his forbearance. He expelled from Rome the leaders of the movement.”
“Full well do I know it,” said Gallio. “Several of these exiles came to Cenchreæ, among others a Jew and a Jewess from the Pontus, who still dwell there, following some humble trade. I believe that they weave the coarse stuffs of Cilicia. I have not learnt anything noteworthy in regard to the partisans of Chrestus. As to Chrestus himself, I am ignorant of what has become of him, and whether he is still of this world.”
“I am as ignorant on this score as you are, Gallio,” resumed Lucius Cassius, “and no one will ever know it. These vile wretches do not so much as attain celebrity in the annals of crime. Moreover, there are so many slaves of the name of Chrestus that it would be no easy matter to distinguish a particular one amid the throng.
“It is but a trifling matter that the Jews should cause tumult within the low purlieus where their number and their lowliness protect them from supervision. They swarm through the city, they ingratiate themselves into families, and are everywhere a source of trouble. They shout in the Forum on behalf of the agitators who pay them, and these despicable foreigners incite the citizens to a hatred of one another. Too long have we endured their presence in popular assemblages, and for a long time now have public speakers avoided running counter to the opinion of these wretches, for fear of their insults. Obstinate in the observance of their barbarian law, they wish to subject others to it, and they find adepts among the Asiatics, and even among the Greeks. And, what is hardly to be credited, they impose their customs on the Latins themselves. There are, in the City, whole quarters where all the shops are closed on their Sabbath day. Oh the shame of Rome! And, while corrupting the lowly folk among whom they dwell, their kings, admitted into Cæsar’s palace, insolently practise their superstitions, and set to all citizens a detestable and noted example. Thus do the Jews inoculate Italy on all sides with an oriental venom.”
Annæus Mela, who had travelled over the whole of the Roman world, sought to make his friends realise the extent of the evil they deplored.
“The Jews corrupt the whole world,” he said. “There is not a Greek city, there are hardly any barbarian towns where work does not cease on the seventh day, where lamps are not lit, where their keeping of fast-days is not followed, and where the abstaining from the flesh of certain animals is not observed in imitation of them.
“I have met in Alexandria an aged Jew not lacking in intelligence, who was even versed in Greek literature. He rejoiced at the progress of his religion in the Empire. ‘In proportion to the knowledge foreigners acquire of our laws,’ he told me, ‘do they find them pleasant, and they conform readily to them, both Romans and Greeks, those who dwell on the mainland and the people of the isles, Eastern and Western nations, Europe and Asia.’ The ancient one spoke perhaps with some degree of exaggeration. Still one sees a number of Greeks yielding to the beliefs of the Jews.”
Apollodorus sharply denied such to be the case.
“The Greeks who judaise,” he said, “are not to be met with except amid the dregs of the populace, and among the barbarians wandering about Greece, as brigands and tramps. The followers of the Stammerer may, however, have persuaded some few ignorant Greeks, by inducing them to believe that the ideas of Plato are to be found in the Hebrew scriptures. Such is the lie which they strive to spread.”
“It is a fact,” replied Gallio, “that the Jews recognise an only, invisible, almighty god, who has created the earth. But they are far from worshipping him with wisdom. They publicly proclaim that this god is the enemy of all that is not Jewish, and that he will not tolerate in his temple either the effigies of the other gods, or the statue of Cæsar, or his own images. They regard as impious those who fashion out of perishable matter a god the image of man. Various reasons, some of them good and in harmony with the ideas which we conceive in regard to the divine providence, are adduced why this god should not be given expression to in marble or in bronze. But what can be thought, dear Apollodorus, of a god sufficiently inimical to the Republic that he will not admit in his sanctuary the statues of the Prince? How conceive a god who takes offence at the honours rendered to other gods? And what opinion can one have of a nation which credits its gods with like sentiments! The Jews look upon the gods of the Latins, Greeks and Barbarians as hostile gods, and they carry superstition to the point of believing that they possess a full and complete knowledge of God, one to which nothing can be added, and from which nothing can be subtracted.
“As you are aware, my dear friends, it is not sufficient to tolerate every religion; we should honour them all, believe that all are sacred, that they are all coequal in the sincerity of those professing them, and that similar to arrows shot from various points towards the same goal, they all meet in the bosom of God. Alone the religion which only tolerates itself, cannot be endured. Were it to be permitted to spread, it would absorb all others. Nay, so unsociable a religion is not a religion, but rather an abligion, and no longer a bond that unites pious men, but one severing that sacred bond. It is the most impious of things. Can, indeed, a greater insult be offered to the deity than to worship it under a particular form, while at one and the same time dooming it to execration under all the other forms it assumes in the eyes of men?
“What! Because I sacrifice to Jupiter crowned with a bushel, I am to forbid a foreigner from sacrificing to a Jupiter whose head of hair, similar to the flower of the hyacinth, drops uncrowned over his shoulders; and that, impious man that I should be, I should still consider myself a worshipper of Jupiter! No, by all means no! The religious man bound to the immortal gods is equally bound to all men by the religion which embraces both the earth and the heavens. Odious is the error of the Jews who believe they are pious in that they worship their god alone!”
“They suffer themselves to be circumcised in his honour,” spoke Annæus Mela. “In order that this mutilation should not be noticed, it is necessary, when frequenting the public baths, for them to conceal that which should neither be made a display of, nor covered as a thing of shame. For it is alike ridiculous for a man to pride himself on, or to be ashamed of, what he shares in common with all men. We have good cause to dread, my friends, the progress of Judaic customs in the Empire. There is, however, no cause to fear that Romans and Greeks will adopt circumcision. It passes belief that this custom is likely to make its way among the Barbarians who, however, would feel the disgrace of it to a lesser degree, since they are, for the greater part, absurd enough to reckon as disgraceful for a man to appear before his fellow men in a state of nudity.”