Оценить:
 Рейтинг: 0

The White Stone

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 >>
На страницу:
6 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Then, promising the resurrection of the body, he invoked Anastasis, amid the jeers of the hilarious crowd.

Just then, a leather-lunged man, Milo the baker, a member of the Corinthian Senate, who for some time past had been listening to the Jew with impatience, came up to him, took him by the arm, and shaking him roughly said:

“Cease, you wretch, spouting idle words. All this is children’s fables and nonsense fit to capture a woman’s mind. How canst thou, on the strength of thy dreams, indulge in such foolery, casting aside all that is beautiful, and taking pleasure in what is evil only, without even deriving any advantage from thy hatred? Renounce your strange phantasies, your perverse designs, your gloomy forebodings, lest a god abandon you to the crows, to punish you for your imprecations against this city and the Empire.”

The citizens applauded Milo’s speech.

“He speaks truly,” they shouted. “Those Syrians have but one design: they seek to weaken our fatherland. They are the enemies of Cæsar.”

A number of them abstracted from the fruiterers’ stalls gourds and locust-beans, others picked up oyster-shells, and flung them at the apostle, who was still vaticinating.

Thrown down the steps of the portico, he wended his way through the Forum, shouting, amid a storm of hooting, insults, and blows, pelted with dirt, bleeding, and half naked:

“My Master has said it, we are the sweepings of the world.”

And he exulted in his joy.

The children pursued him on the Cenchreæ road, yelling.

“Anastasis! Anastasis!”

Posocharis was not sleeping. Hardly had the friends of the proconsul gone away, when he raised himself upon his elbow. Seated on a step, a short distance from him, the swarthy Joessa was crunching between her teeth the shell of a sea-urchin. The cynic hailed her and showed her the glittering piece of silver he had just received. Then, having readjusted his rags and tatters, he rose, slipped his feet into his sandals, picked up his stick and wallet, and went down the steps. Joessa went up to him, relieved him of his wallet full of holes, which she gravely placed on her shoulder, as if to carry it as an offering to the august Cypris, and followed the old man.

Apollodorus saw them taking the Cenchreæ road with the object of reaching the cemetery of the slaves, and the place of execution conspicuous from afar by the swarms of crows which hovered over the crosses. The philosopher and the young girl knew there a clump of arbutus always deserted, and favourable to dalliance with Eros.

At the sight of this, Apollodorus, pulling Mela by the flap of his toga, remarked:

“Just look. No sooner has that cur received your alms than he decoys a child, in order to mate with her.”

“Which goes to prove,” answered Mela, “that I gave money to the kind of man who knows full well what to do with it.”

Meanwhile, the brat Comatas, squatting on the heated flagstone and sucking his thumbs, was laughing at the sight of a pebble glistening in the sun.

“Besides,” resumed Mela, “you must admit, Apollodorus, that the way in which Posocharis makes love is not a bit philosophical. The dog is assuredly wiser than our young debauchees of the Palatine, who love amid perfumes, tears, and laughter, with languor or with passion…”

As he spoke, a hoarse clamour arose in the prætorium, deafening to the ears of the Greek and the three Romans.

“By Pollux!” exclaimed Lollius, “the suitors whose case our friend Gallio is trying are shouting like dockers, and it seems to me that together with their growls a stench of sweat and onions reaches us.”

“Nothing is more true,” quoth Apollodorus. “But, were Posocharis a philosopher instead of the dog he is, far from sacrificing to the Venus of the cross-roads, he would flee from the whole breed of women, and attach himself solely to some youth, whose eternal comeliness he would contemplate merely as the expression of an inner beauty more noble and more precious.”

“Love,” resumed Mela, “is an abject passion. It disturbs the reason, destroys noble impulses, and diverts the most elevated ideas to the vilest cares. It has no place in a sensible mind. As the poet Euripides teaches us…”

Mela did not finish his sentence. Preceded by lictors, who pushed the crowd aside, the proconsul came out of the basilica, and went up to his friends.

“I have not been away from you long,” he said. “The case which I was summoned to try was as meagre as could be, and ridiculous in the extreme. On entering the prætorium, I found it invaded by a motley crowd of the Jews who, in their sordid shops along the wharves of the harbour of Cenchreæ, sell carpets, stuffs, and petty articles of silver and gold jewellery to the sailors. The atmosphere was filled with their shrill yelping, and with a pungent odour of goat. It was with difficulty that I could grasp the meaning of their words, and it cost me an effort to understand that one of those Jews, Sosthenes by name, who styled himself the chief of the synagogue, was charging with impiety another Jew, the latter, repulsively ugly, bandy-legged, and blear-eyed, and named Paul or Saul, a native of Tarsus, who has for some time past been exercising in Corinth his trade of weaver, and has gone into partnership with certain Jews expelled from Rome, for the weaving of tent-cloths and Cilician garments in goat-hair. They all spoke at once, and in very bad Greek. I made out, however, that this Sosthenes imputed as a crime to this Paul that he had entered the house wherein the Jews of Corinth are in the habit of meeting every Saturday, and had spoken with the object of seducing his co-religionists, and of persuading them to worship their god in a fashion contrary to their law. I had heard enough. So having, not without difficulty, silenced them, I informed them that had they come to me to complain of some matter of wrong or of some deed of violence wherefrom they might have suffered injury, I should have listened to them with patience, and with all the necessary attention; but, since their case turned simply upon a question of words, and a disagreement in regard to their law, it concerned me not, and that I could not be judge of such matters. I thereupon dismissed them with these words: ‘Settle your quarrels among yourselves, as best you see fit.’”

“What did they say to that?” asked Cassius. “Did they submit with good grace to so wise a decision?”

“It is not in the nature of brutes,” replied the proconsul, “to relish wisdom. Those fellows greeted my decision with harsh murmurings of which, as you may well imagine, I took no notice. I left them shouting and struggling at the foot of the tribunal. From what I could see, most of the blows fell to the plaintiff. He will be left for dead, if my lictors do not interfere. These Jews from the harbour are great ignoramuses, and like most ignorant people, not enjoying the faculty of supporting with arguments the truth of what they believe, they know no other argument than kicks and fisticuffs.

“The friends of that little deformed and blear-eyed Jew named Paul seem to be particularly clever at that kind of controversy. Ye gods! How they got the better of the chief of the synagogue, raining blows on him, and trampling him under their feet! But I do not doubt that had the friends of Sosthenes been the stronger of the two parties, they would have treated Paul as the friends of Paul treated Sosthenes.”

Mela congratulated the proconsul.

“You were right, brother mine, in sending those wretched litigants about their business.”

“Could I do otherwise?” replied Gallio. “How could I have decided between that Sosthenes and that Paul who are the one as stupid and as rabid as the other?.. If I treat them with contempt, do not, my friends, think that is because they are poor and humble, because Sosthenes reeks of salted fish, or for the reason that Paul’s fingers have become worn in weaving carpets and tent-cloth. No, Philemon and Baucis were poor, yet worthy of the highest honours. The gods did not disdain being entertained at their frugal board. Wisdom raises a slave above his master. Nay, a virtuous slave is superior to the gods. If he is their equal in wisdom, he surpasses them in the beauty of the accomplishment. Those Jews are to be despised simply because they are boorish, and that no image of the divinity is reflected in them.”

A smile overspread the countenance of Marcus Lollius at these word.

“Truly, the gods,” he said, “would hardly frequent the Syrians who infest the harbours, amid the sellers of fruit and the strumpets.”

“The Barbarians themselves,” resumed the proconsul, “possess some knowledge of the gods. Not to mention the Egyptians, who, in the olden days, were men filled with piety, there is not in wealthy Asia a nation which has not worshipped Diana, Vulcan, Juno, or the mother of the Æneædes. They give these divinities strange names, confused forms, and sometimes offer up to them human sacrifices, but they recognise their power. Alone are the Jews ignorant of the providence of the gods. I know not whether that Paul, whom the Syrians also call Saul, is as superstitious as the others, and as obstinate in his errors. I know not what obscure idea he conceives of the immortal gods, and to tell the truth, I am not concerned to know it. What is there to be learned of those who know nothing! It amounts, to put it plainly, to educating oneself in ignorance. I gathered from some of his confused expressions in my presence and in reply to his accuser, that he joins issue with the priests of his nation, that he repudiates the religion of the Jews, and that he worships Orpheus under an assumed name which has escaped me. What makes me suppose this, is that he speaks with respect of a god, or rather of a hero, who is supposed to have descended into Hades, and to have reascended into the heavens, after having wandered among the pallid shades of the dead. He may perhaps have set himself to worship some subterranean Mercury. I should, however, feel more inclined to believe that he worships Adonis, for I think I heard him say that, following in the steps of the women of Byblos, he wept over the sufferings and the death of a god.

“These youthful gods, who die and come to life again, abound on Asiatic soil. The Syrian courtesans have brought several of them to Rome, and these celestial youths please, more than is proper, our respectable women. Our matrons do not blush to celebrate their mysterious rites in private. My Julia, so prudent and so self-contained, has repeatedly asked me how much should be believed of them. ‘What kind of a god,’ have I answered her with indignation, ‘what can be the god who takes delight in the stealthy homage of a married dame? A woman should know no other friends than those of her husband. And do not the gods stand first in order among our friends?’”

“Does not this man of Tarsus,” inquired the philosopher Apollodorus, “pay reverence rather to Typhon, whom the Egyptians call Sethon? It is said that a god with an ass’s head is shown honour by a certain Jewish sect. This god can be no other than Typhon, and I should not be surprised if the weavers of Cenchreæ held a secret intercourse with the Immortal, who, according to our gentle Marcus, committed so disgusting an outrage on the old woman who sold cakes.”

“I know not,” resumed Gallio. “They do indeed say that a number of Syrians meet to celebrate in secret the worship of a god with a donkey’s head. It may be that Paul is one of them. But what matters the Adonis, the Mercury, the Orpheus, or the Typhon of that Jew? He will never reign over any but the female fortune-tellers, the usurers, and the sordid traders who spoil the sailors in seaports. At the very utmost will he be able to win over, in the suburbs of the big cities, a few handfuls of slaves.”

“Oho! Oho!” exclaimed Marcus Lollius in an outburst of laughter, “can you see that hideous Paul founding a religion of slaves? By Castor, it would indeed be a miraculous novelty! Should perchance the god of the slaves (may Jove avert the omen!) climb up into Olympus and expel therefrom the gods of the empire, what would he do in turn? In what way would he exercise his power over the astonished world? I should enjoy seeing him at work. He would no doubt keep up the Saturnalia during the entire course of the year. He would open to gladiators the road to the highest honours, establish the prostitutes of the Suburra in the temple of Vesta, and perhaps make of some wretched straggling village in Syria the capital of the world.”

Lollius might have followed up his jest for some time had Gallio not interrupted him.

“Marcus,” he said, “do not entertain the hope of witnessing these marvellous novelties. Although men are capable of stupendous acts of folly, it is not a little Jew weaver who could seduce them with his bad Greek and his tales about a Syrian Orpheus. The slaves’ god could but foment uprisings and servile wars, which would be promptly put down in blood, and he would soon perish himself, together with his worshippers, in an amphitheatre, under the teeth of wild beasts, to the plaudits of the Roman people.

“Enough of Paul and Sosthenes. Their mind would not be of any help to us in the quest we were engaged upon ere they so untowardly interrupted us. We were seeking to know the future the gods have in store for us, not for you, dear friends, or for me in particular (for we are prepared to endure all that is to be), but for the fatherland and for the human race which we love and towards which we feel kindly. It is not that Jew weaver, with his inflamed eyelids, who could tell us, whatever Marcus may think, the name of the god who is to dethrone Jupiter.”

Gallio broke off his speech to dismiss the lictors, who stood motionless in line before him, shouldering their fasces.

“We require neither the rods nor the axes,” he remarked with a smile. “Speech is our only weapon. May the day come when the universe shall know no others. If you are not tired, my friends, let us walk towards the Pirene fountain. We shall find midway an old fig-tree under which, so it is related, the betrayed Medea meditated her cruel revenge. The Corinthians hold the tree in reverence, in memory of that jealous queen, and suspend votive tablets from its branches, for Medea never brought them but good. It has cleft the earth with its branches, which have thrown out roots, and it is still crowned with a luxuriant foliage. Seated in its shade, we can while away time with conversation till our bath-hour.”

The children, weary of pursuing Stephanas, were playing at knuckle-bones by the roadside. The apostle was striding along rapidly, when he came across, near the place of execution, a band of Jews, who had come up from Cenchreæ to ascertain the judgment rendered by the proconsul in regard to the synagogue. They were friends of Sosthenes, and were greatly irritated against the Jew of Tarsus and his adherents because they sought to change the law. Noticing the man, who was wiping with his sleeve his eyes blinded with blood, they thought they recognised him, and one of them, pulling him by the beard, asked him if he were not Stephanas, the companion of Paul.

Proudly he answered:

“Behold him!”

He was quickly thrown to the ground, and trampled under foot. The Jews were picking up stones and shouting:

“He is a blasphemer! Stone him!”

A couple of the most zealous tore up the milestone sunk by the Romans, and were endeavouring to heave it at him. The stones fell with a dull thud on the skinny bones of the apostle, who yelled:

“Oh the delight of these wounds! Oh the joy of these sufferings! Oh the refreshment of this torture! I behold Jesus.”

A few steps farther off, under an arbutus, and to the murmurings of a spring, old Posocharis was pressing in his arms the smooth flanks of Joessa. Annoyed at the disturbance, he growled with a choking voice, with head buried in the hair of the young girl:

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 >>
На страницу:
6 из 14