Оценить:
 Рейтинг: 0

Что посмеешь, то и пожнёшь

<< 1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 >>
На страницу:
179 из 182
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

386

Морёный дуб – сухой, жилистый человек; атлет.

387

Хватить мурцовки – хлебнуть горя.

388

Ограничитель – стакан.

389

Мураш – муравьиный спирт, обычно употребляемый лётчиками.

390

Господин.

391

Немирович-Данченко Владимир Иванович (1858-1943) – реформатор русского театра, режиссёр, народный артист. Вместе с К.С. Станиславским основал в 1898 году Московский Художественный театр (МХАТ).

392

Дунька Кулакова – об онанизме.

393

Выше пояса – в мире животных, ниже пояса – очевидное – невероятное. Переосмысление названий телепередач «В мире животных» и «Очевидное – невероятное».

394

Кишкодром – столовая.

395

Дизик – дезертир.

396

Читать классиков – пить спиртное.

397

Кладенец – предатель.

398

Отремонтировать бестолковку – разбить голову.

399

Фундамент – задница.

400

Кэмп-Дэвид – знаменитое ранчо одного из президентов США.

401

Утконос – человек с большим носом.

402

Фугаска – большая бутылка вина.

403

Фрикаделистый – полный, жирный.

404

Тётя Ханума пришла – о смерти.

405

Фюзеляж – пузо.

406

Турбовинтовой – сильный, деловой, энергичный.

407

Дирюга – директор.

408

Чури (xehb) – гигантский глиняный кувшин, в котором хранится самодельное вино. Обычно чури зарывают по садам в землю.

409

Лари – денежная единица Грузии.

410

Горбачёва петля – очередь в винный магазин (во времена антиалкогольной кампании М.Горбачёва).
<< 1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 >>
На страницу:
179 из 182