Оценить:
 Рейтинг: 0

Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 4. Как поздравляют и говорят по телефону

<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
2 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Или закажите всю серию в электронном или бумажном виде в интернет-магазине автора (http://shop.verchinsky.ru/?from=book&utm_source=end). Там же есть аудиоверсии этих книг.

Мой сайт с другими курсами изучения английского языка —english.verchinsky.ru (http://english.verchinsky.ru/?from=kr18).

Вступайте в группу ВКонтакте «Английский язык для киноманов (https://vk.com/club165390193)», подписывайтесь на страницу в Одноклассниках «Английский язык: как запомнить незапоминаемое (https://www.ok.ru/group/54263767105725)» и Инстаграм-канал «Английский вокруг нас (https://www.instagram.com/english.around/)», Фейсбук-страницу с чат-ботом «Английский Экспресс (https://www.facebook.com/EnglishExpress100/)», блог Tumblr «Английский с Анатолием Верчинским (https://verchinsky.tumblr.com/)», и я помогу вам выучить английский язык.

Успехов вам!

    Анатолий Верчинский, апрель 2019 г.

Принятые сокращения

амер. – американский вариант английского языка (употребляется в США)

брит. – британский вариант английского языка (употребляется в Великобритании)

б/в – будущее время

вспом. гл. – вспомогательный глагол

воен. – военный термин

детск. – детское слово

исп. – используется

кн. – книжный термин

л. – либо

об. – обычно

особ. – особенно

п/в – прошедшее время

поэт. – поэтическое слово

преим. – преимущественно

пренебр. – пренебрежительное слово

прост. – просторечное, не совсем грамотное слово

прям. и перен. – в прямом и переносном значении

разг. – разговорное слово

сокр. – сокращение

сравн. ст. – сравнительная степень

шутл. – шутливое слово

Как поздравляют (http://phrasefilm.ru/index.php/pozdravleniya/?from=bph76)

Congratulations

Thank you

Поздравление с успешным выступлением на сцене

Поклонник проходит в гримёрную, чтобы вручить цветы артистке.

«The Curious Case of Benjamin Button» (2008) David Fincher

– Excuse me, I’m a friend of Daisy’s. Right this way. Daisy has company[1 - company [’k?mp?n?] собрание, вечеринка, вечер; гости]. Daisy! Daisy!

– Yes! We need the wardrobe[2 - wardrobe [w?: dr??b] гардероб, шкаф]. Is somebody looking for me? Benjamin. Hi.

– What are you doing here?

– Thought I’d come visit. Spend some time with you, if I could. Oh, well, I wish you would’ve called. You took me by surprise[3 - by surprise – врасплох].

– You can just throw them out. No. Thank you, they’re lovely. I couldn’t take my eyes off of you. I thought you were mesmerizing[4 - to mesmerize [’m?zm?ra?z] очаровывать, завораживать].

– Thank you. That’s very kind of you to say. I better get changed. A group of us are going to a party. Would you want to come?

– Someone told me about a restaurant I thought you might enjoy. I made a reservation[5 - reservation [,r?z?’ve?? (?) n] бронирование, предварительный заказ], just in case.

– Just, all the dancers go out after the show. You’re… You’re welcome to come with us. I’ll get changed. All right?

Well, that’s wonderful news. Congratulations

Поздравление с будущей свадьбой

«Eyes Wide Shut» (1999) Stanley Kubrick

– A math[6 - math [m??] сокр. от mathematics (математика) (разг.)] professor. We’re going to get married in May.

– Well, that’s wonderful news. Congratulations.

– Thank you.

Поздравления с днём рождения (http://phrasefilm.ru/index.php/pozdravleniya/s-dnjom-rozhdeniya-i-darenie-podarkov/?from=bph76)

Happy birthday

Поздравление с днём рождения и вручение подарка возлюбленной на скамейке в парке
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
2 из 5