Оценить:
 Рейтинг: 0

В погоне за невозможным. В другом мире в имперском экзоскелете

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 41 >>
На страницу:
18 из 41
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Да какого дьявола?! – взвизгнул кто-то из разбойников, – Он поубивает нас всех!

– Я разберусь, – самоуверенно заявил бородатый здоровяк, размахивая своим топором, но я отбил топор мечом и разбил ему голову кулаком. Ещё один разбойник пытался ударить меня справа, но его настиг клинок наёмника. Я развернулся, готовый покрошить оставшихся бандитов, только всё было кончено и для меня больше не нашлось противников. С остальными разбойниками уже разобралась охрана торговцев. Я видел, как двое пытались убежать, но одного настиг брошенный кинжал, а второму в шею вонзилась арбалетная стрела. Вся битва продолжалась не более одной минуты. Я тяжело перевёл дух. Кажется, у меня мелко дрожат руки и сердце сейчас выпрыгнет из груди. Нужно успокоиться.

– Господи! Мы справились! – восторженно воскликнул наёмник, – Я думал нам конец.

– Поверить не могу, – кивнул его товарищ.

– Господин, рыцарь! Вы спасли нас! Можно узнать ваше имя? – обратился ко мне один из торговцев, на вид довольно старый человек с седой бородой. Наверное, он старший в этой компании.

– Алекс, – я немного склонил голову. Потом я повернулся в сторону Элисы и крикнул, – Лиза, подойди!

Девочка на секунду замешкалась, и я даже успел подумать, что она меня не слышит.

«Ведь не убили же её там?!»

Но вот принцесса неуверенно выбралась из кустов и засеменила ко мне, кутаясь в плащ и с ужасом взирая на валяющиеся в траве трупы.

Я назвал её другим именем, но принцесса девочка умная, она быстро сориентировалась.

– Кто это с вами? – спросил торговец.

– Служанка, – небрежно ответил я.

– Господин Алекс, мы безмерно благодарны вам за спасение. Если бы вы не пришли нам на помощь, нас бы убили здесь всех. Само небо послало вас к нам на выручку, – на глаза торговца навернулись слёзы.

– Моё имя Фаруза, а это мой кузен Муфаса. Мы торговцы из портового города Льезе. С нами был ещё мой зять Бусаги. Ему удалось вырваться и уехать в сторону города.

– Я видел его. Он обратился ко мне с просьбой спасти вас, а сам поехал дальше, чтобы известить городскую стражу.

– Какое счастье, – воскликнул торговец, – Не вырвись Бусаги, и не повстречай он вас, всё закончилось бы просто ужасно. Наши жёны и дети никогда не дождались бы нас домой. Мы просто бедные торговцы, пытающиеся заработать себе на жизнь, перевозя товары между крупными городами. Сегодня четвёртый день, как мы в пути по дороге в столицу. Мы ночевали в постоялом дворе в деревушке недалеко отсюда. Эти подонки, видимо, выследили нас или даже подслушали наши разговоры. Они точно знали, что на рассвете мы двинемся в путь и уже поджидали нас здесь в засаде.

Второй торговец тоже с благоговением смотрел на меня и согласно кивал на все слова своего родственника. Наёмники закончили с перевязкой раненого товарища и вместе со слугами начали грузить его в повозку. Я обратил внимание, что девочка в лохмотьях продолжает сидеть коленями в пыли, возле колеса, держась рукой за спицы, словно не понимает, что беда миновала, и смерть ей больше не грозит. Ни слуги, ни торговцы, ни наёмники не обращали на неё внимания, занимаясь своими делами. Я присмотрелся к ребёнку. Волосы грязные. На шее собачий ошейник. Тело едва прикрывает серая, рваная тряпка, заменяющая девочке платье. Я, конечно, не уверен, но, кажется, раньше это было мешком для муки, в котором, весьма небрежно, прорезали дырки для головы и рук. Но самое страшное даже не это. На руках и ногах девочки я заметил жуткие шрамы и следы от ожогов. Широкий шрам был даже на лице. И это просто чудо, что получив такую ужасную травму, она не лишилась левого глаза. Слуги, наконец, обратили на неё внимание. Один из парней пнул девочку, вынуждая её подняться.

– Хватит сидеть, – сказал он, – Лезь в повозку.

Девочка безропотно и немного поспешно подчинилась приказу.

– Господин, Алекс, – продолжал говорить торговец, – наша благодарность не знает границ. У нас с собой почти нет денег, чтобы расплатиться за услугу. Все деньги вложены в товар. Мы отдадим вам сейчас всё, что имеем, а позже, когда мы продадим товары, найдите нас на рынке. Мы отдадим вам остальное. Я думаю, что уже завтра у нас на руках будет сумма, достойная нашего спасения. Или, если хотите, вы можете сейчас забрать оплату нашими товарами, если вы торопитесь и не планируете задерживаться в Валензии до завтра, и если вас интересует что-то из того, что мы имеем.

– Мне, правда, кое-что нужно, – сказал я.

– Конечно. Всё, что угодно, – торговец замер в ожидании.

– Так получилось, что я лишился коня и почти всех вещей, что у меня были с собой.

– Какое несчастье! Что с вами случилось? – ужаснулся Фаруза.

– Когда мы ночевали в лесу, с неба упал шар огня. Конь сорвался с привязи и убежал. Я не смог его найти.

– Да. Мы слышали об этом. Вы не пострадали?

– Нет. Это случилось далеко от нас. Но сейчас у меня чувствуется нехватка некоторых необходимых вещей, а у моей прислуги нет сменной одежды. Мне пришлось даже отдать ей свой плащ, – я кивнул в сторону Элисы.

– О, я могу дать вам одежду, но она будет мужская, – сказал торговец. – Женской одежды совсем нет. Простите.

– Меня это устроит.

– Хорошо. Вам для себя тоже нужна одежда?

– Нет, – я покачал головой, – Благодарю за предложение, но я подберу что-нибудь себе в столице.

– Понимаю.

Торговец подозвал одного из своих слуг и приказал принести штаны и рубаху.

– Ещё бы что-то на голову, – сказал я.

– Есть шапка с лентами, – сказал мужчина. – Сзади у неё пришит платок закрывающий шею. Такие носят народы востока.

– Очень хорошо, – я кивнул.

Торговец отправил слугу за вещами, остальным приказал собрать оружие разбойников и снова повернулся ко мне.

– Довезти вас до города, господин Алекс?

– Да. Буду признателен.

– Садитесь в эту повозку, – мужчина указал нам на экипаж. – Она почти не загружена товаром и в ней есть место для нас всех. Сейчас мы здесь закончим и тронемся. Буквально пять минут…

Мальчик слуга принёс вещи. Я передал их Элисе и помог ей забраться в телегу.

– Переоденься, пока никого нет, а потом помоги остальным слугам собрать оружие разбойников, – сказал я ей.

– Да, господин, – принцесса кивнула. – Но я боюсь мертвецов.

– Пожалуйста, потерпи.

– Хорошо.

В этот момент к нам, наконец-то, подъехала городская стража в сопровождении офицера. Человек десять воинов в полном вооружении на конях. Увидев меня, офицер снял свой шлем и учтиво склонил голову.

– О! господин, рыцарь, моё почтение. Торговец не соврал, когда говорил, что с разбойниками решил сразиться знатный господин. Вижу, что вы, в итоге, одержали победу над негодяями. Я капитан городской стражи Гарвин. Могу я узнать ваше имя и откуда вы?

Я внутренне усмехнулся. Принимая меня за рыцаря, военные, первым делом, обращаются ко мне, а не к торговцам или наёмникам. Впрочем, это не удивительно. Рыцарь в этом мире – это представитель знати, а все остальные просто свободные граждане и простолюдины, не относящиеся к дворянскому сословию. Но как-то всё слишком просто получается. Достаточно надеть кричаще дорогой доспех и все тебе будут кланяться?

– Приветствую вас, капитан Гарвин, – я так же снял свой шлем и изобразил поклон. – Я странствующий рыцарь, Алекс Дэвер. Будучи третьим сыном своего отца, год назад покинул родовой замок и с тех пор странствую по свету, перемещаясь из страны в страну, в поисках славы и приключений.

Разумеется, я всё это выдумал на ходу. Мне больше интересно было увидеть, поверит ли офицер в мой бред. Но Гарвин слушал внимательно и серьёзно.
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 41 >>
На страницу:
18 из 41

Другие электронные книги автора Андрей Викторович Бурнашев