
Дух Леса
Местные были снова чем-то обеспокоены, все перешёптывались, но Джек призвал всех к тишине. Окинул всех взглядом и, убедившись, что все на месте, начал говорить со своего постамента сделанного из широченного пня:
– И так, я думаю, что все уже в курсе произошедшего, – спокойным тоном сказал Джек, но всё же было видно, что он, как и все, немного обеспокоен, – а если и нет, то сегодня утром был обнаружен ещё один труп. – К счастью труп оленя, однако по всей видимости в нашей округе завёлся опасный хищник, предположительно медведь…
– Это дух леса! – перебив Джека, хриплым голосом выкрикнула седая женщина, и все негромко начали посмеиваться над ней.
– Да я твоего поганого духа леса, – грубый голос раздался прямо рядом с Рейчел, – голыми руками порву! И… – видимо широкоплечий мужчина под два метра ростом не собирался прекращать отпускать грубости в сторону Марты и его прервал Джек.
– Ларри! Спокойней, – главу деревни уважали все, так что грубиян просто хмыкнул, а остальные затихли. – Так, с этого дня, по лесу в одиночку никто не ходит, – и посмотрел на Рейч, – а как только начинает темнеть, прекращаются все работы. На этом всё, будьте осторожны и внимательны.
Джек спустился с постамента, подошёл к Рейчел и сказал, что ему надо съездить в город за топливом для генераторов, а когда вернется, они вместе пойдут на гору. И добавил, что бы Рейч ни в коем случае не бродила по лесам одна. Конечно, она возражать не стала. А когда два пикапа покинули деревню, она зашла в дом.
Рейчел даже не успела снять куртку, как раздался стук в дверь. Открыв, она увидела Марту, которая тихонько спросила:
– Я зайду?
– Да… конечно, – смутилась Рейч.
– Извини, что напугала тебя вчера, я не хотела… Но всё-таки, не расскажешь, что там произошло ночью?
Рейчел совсем не хотела это вспоминать, однако решила, что в отличие от Джека и Стива, Марта ей поверит. Припомнив всё до мелочей, Рейч рассказала ей то, что случилось на причале. Пока она с паузами рассказывала об увиденном, седая женщина внимательно слушала, а после, глядя куда-то за спину Рейчел, с выдохом сказала:
– Дух леса, это точно он. И он выбрал тебя, ведь духа видят лишь те, кого он сам выбрал. – Только избранные им, – Марта начала говорить чуть тише и задумчивей, – только избранные видят. Но он выбрал тебя неспроста. Для чего?
Дальше она начала шептать что-то себе под нос и Рейч не смогла разобрать ни слова и уже пожалела, что рассказала ей. Но ведь собственные глаза не могут обманывать. Той ночью на причале рядом с Джессикой был не человек и не животное. Возможно… вдруг Марта схватила её за плечи:
– Почему именно ты? Ты должна выяснить это!
– Но как? – спросила растерянная девушка.
– Тебе надо с ним встретиться лицом к лицу, – Марта отпустила её плечи.
– Вы же видели, что оно сотворило с бедной девушкой на причале, я ни за что не стану это делать. – И вообще, вы ведь тоже его видите!
– Да, ты права. – Около двадцати лет назад Дух леса забрал моих друзей. Мы приехали сюда отдохнуть с палатками, но в первую же ночь пропали трое. А к третьей ночи нас осталось двое среди глухого леса. И когда оно, чавкая, пожирало мою подругу у меня на глазах, окровавленная морда посмотрела на меня и молча сказала, что теперь моё место здесь.
– Это какое-то сумасшествие, – Рейчел отвернулась от Марты и, разминая пальцы на левой руке, прошлась вдоль коридора и обратно. – Так не бывает, это не реально,– медленно проговорила Рейч.
– Ты же сама всё видела. Не отрицай! – резко выкрикнула пожилая женщина.
– Я не знаю, что я видела! – крикнула в ответ Рейчел, – а теперь попрошу вас сейчас же покинуть дом!
Она послушно вышла, оставив Рейчел наедине со своими мыслями. В основном в голове крутился один и тот же вопрос: «какого чёрта здесь творится?». Помимо этого было твёрдо решено уехать отсюда как можно скорей. Сегодня необходимо сделать как можно больше кадров и вечером попросить Джека переправить её обратно в столицу, чтобы сесть на ближайший самолёт.
За окном послышался шум мотора. И два гружёных пикапа, друг за другом, въехали в деревню. К ним потянулись местные жители и стали помогать разгружать. В основном это было топливо, но помимо канистр, в кузовах лежали коробки с неизвестным содержимым. Пока на улице шла разгрузка, Рейч собиралась к походу на гору. Минут через десять она была готова к выходу, и как раз в дом зашёл Джек, улыбнулся ей и прошёл на кухню.
– Чай, кофе? – предложил он, поставив чайник на плитку.
– Я бы не отказалась от кофе, – улыбнулась в ответ Рейчел, положила камеру на скамейку и села за стол.
– Попьём кофейку и пойдём на гору, – сказал Джек, разливая кипяток по кружкам, – ружьё и подсумок с патронами я ещё с утра приготовил, как только услышал о новом происшествии.
– Хорошо, – пододвинув кружку ближе к себе, – как думаешь, что за зверь может такое творить?
– Мне кажется это медведь, но если честно я раньше такого не видел, чтобы медведь сам зашёл в поселение и растерзал человека. – Всё это странно… – Джек замолчал и задумался.
– Кстати, я хотела кое о чём попросить, – Рейчел покрутила кружку с кофе на столе, – сегодня я хочу отснять как можно больше материала и улететь отсюда.
– Конечно, понимаю, – Рейч заметила, что Джек слегка расстроен, – тогда не стоит терять время, надо собираться в путь.
Допив бодрящий кофе, глава деревни убрал со стола и пошёл за ружьём. Рейчел повесила камеру на шею, взяла запасной аккумулятор и была готова к выходу. Они вместе вышли из дома, прошли сквозь поселение и стали взбираться на гору. Сперва подъём был пологий, но чем дальше они заходили, тем восхождение становилось круче. Пробираясь между могучих стволов деревьев, Рейч смотрела по сторонам в поиске интересных кадров. Джек же шёл впереди с оружием наготове. Через полчаса изнурительной и непростой пешей прогулки оба устали, и Джек остановился у поваленного дерева.
– Ну как ты? – спросил он у Рейчел, присаживаясь на дерево, и жестом предлагая ей присоединится.
– Нормально, – ответила она, слегка запыхавшись и приняв его предложение.
– Ещё немного и дойдём до той опушки, откуда откроется хороший вид.
– Хорошо, – восстанавливая дыхание, сказала Рейч.
Когда они начали вставать, чтобы продолжить путь, сверху раздалось пение птицы. Расчехлив фотоаппарат, она, смотря через объектив, подняла взгляд наверх. Сквозь хвойные и лиственные ветки пробивался солнечный свет, а на одной из ветвей сидела чёрно-синяя птица с хохолком. Затвор камеры щёлкнул несколько раз, затем Рейчел опустила фотоаппарат, всмотрелась в небольшой экранчик и удовлетворённо кивнула.
Они продолжили путь и вскоре добрались до поросшей бледно-зелёными и жёлтыми кустами опушки. Джек был прав, им открылся шикарный пейзаж. Под слегка облачным голубым небом вдали виднелись белые вершины гор, которые постепенно к подножию становились зелёными, плотно покрытыми деревьями. Внизу простирался густой лес на многие десятки километров, среди которого пролегала извилистая и бурная река Юкон. Местами из воды торчали окаменелые островки, так же покрытые растительностью. А прямо под холмом, на котором они стояли, семейство лосей пришло на водопой.
Рейчел и Джек стояли рядом друг с другом и молчали. Затем Рейч, вдохнув чистый воздух полной грудью, сделала шаг вперёд и тихонько достала камеру. Она сделала это так, как будто боялась кого-нибудь спугнуть, хотя даже лоси на водопое с такого расстояния вряд ли бы их услышали. Среди умиротворённой тишины стали раздаваться механические звуки затвора. Спустя пару минут Рейчел замерла, сначала Джек не придал этому значения, но всё-таки через некоторое время нарушил тишину:
– Рейч, всё нормально?
Она подняла палец вверх, призывая к тишине. Джек аккуратно заглянул за её плечо и увидел, как внизу у реки всё то же семейство сохатых из двух взрослых особей и одного детёныша играются на берегу. Прицелившись, Рейчел сделала ещё несколько снимков. А затем, как обычно, посмотрела на экранчик фотоаппарата, прикрыв его ладонью.
– Замечательно, – проговорила она, убирая камеру обратно в чехол, – как же тут красиво…
– Да… – с выдохом сказал Джек, – раньше я сюда часто приходил. Так, ну что, пойдём обратно?
Рейч хотела спросить, почему раньше он приходил сюда чаще, но решила не ворошить прошлое, тем более Джек сам не стал об этом говорить. Так что она просто кивнула, и они начали спускаться к деревне.
Спуск давался проще, чем подъём и останавливаться у поваленного дерева они не стали. Рейчел шла позади, аккуратно переступая многочисленны корни деревьев и прочие выступы и неровности. Вдруг справа за кустами послышался шум и спустя мгновение перед ними выскочил напуганный олень. Животное тяжело дышало, и было всё в грязи. Джек поднял ружьё, а олень замер и смотрел ему за плечо, прямо в глаза Рейчел. Затем зверь резко метнулся им навстречу, оттолкнув Джека и сбив Рейч с ног. Девушка не удержалась и покатилась вниз. Перед её глазами замелькали кусты, деревья и камни, торчащие из земли, пока на её пути не возник массивный булыжник. В голове раздалась жуткая боль, а в ушах зазвенело.
Когда Рейчел очнулась, первое что она почувствовала это та самая жуткая головная боль. А второе, что её несут на руках. С трудом открыв глаза, она увидела Джека и проплывающие мимо зелёные кроны, и кажется, снова потеряла сознание. К жуткой боли добавилось жжение чуть выше правой брови. Она лежала на кровати, рядом суетились Джек и какая-то женщина, а в нос ударил запах медикаментов. В очередной раз, придя в сознание, Рейч отметила, что боль отпустила.
Она провела ладонью по лбу и почувствовала, что сквозь бинт просачивалось что-то липкое. Поднеся руку ближе к окну на свет, увидела кровь. На улице уже расцвело…или ещё не темнело? Рейч очень медленно и аккуратно поднялась с кровати и прошла на кухню, но там никого не было. Она постучала в комнату Джека, а в ответ тишина. Тогда, накинув куртку, вышла из дома.
Однако снаружи Джека видно не было, так же как и остальных местных жителей. Полное затишье, даже пения птиц не слышно. Это показалось чересчур странным, ведь в деревне всегда кипела жизнь. Местные постоянно были чем-то заняты, кто-то рубил дрова, кто-то носил воду в канистрах, а у костра всегда сидели несколько человек и жарили добычу. Пройдя ближе к центру поселения, она услышала шум где-то за домами.
Аккуратно ступая, Рейчел подошла ближе к дому Марты и повернула за угол. А там, спиной к ней, стояла седая женщина и что-то держала перед собой в руках. Рейч медленно подошла к ней и тихонько тронула за плечо. Тогда Марта резко развернулась к ней и от неожиданности Рейчел вскрикнула и резко отпрыгнула назад, поскользнулась и упала на землю. Вместо глаз на морщинистом лице зияли чёрные дыры, из которых струилась кровь. А в руках она держала оторванную голову духа леса с открытой пастью и закрытыми глазами. От такого зрелища сердце бешено застучало в груди, и Рейчел даже не придала значения, что лежит в чём-то липком. Но попытавшись резко встать, подняла руку и поняла, что это кровь. Широко открыв рот, перепуганная девушка хотела закричать, но от страха потеряла дар речи. А Марта сделала шаг вперёд, подняла голову духа в правой руке, а левой показала на неё. И тогда дух открыл глаза.
Глава 4
Уже за полночь Стив сел в кресло и посмотрел на свой стол, однако отчёта от судмедэкспертов так и не было. Он в очередной раз открыл дело Джессики и стал изучать. Если верить свидетельнице, то это сделало неизвестное животное, но какой зверь станет тащить жертву в кузов? Да и следов рядом с пикапом, кроме людских, нет. Он достал фотографии и снова в этом убедился. Откинулся на спинку кресла и огляделся по сторонам. В участке уже почти никого не было. А если не брать в учёт показания Рейчел Уотсон? Да и кто она такая? Надо будет навести справки.
Он встал из-за стола и перед уходом решил заглянуть к экспертам. Спустившись на цокольный этаж участка, где находился морг, Стив увидел, что за дверью горит свет. Значит ещё на месте. Потянул дверь за ручку, и его сразу же обдало прохладой.
– Бр-р, как вы работаете в такой холодине?
– Дело привычки, – пожав плечами, и безэмоционально ответил высокий и вечно бледный Митчел.
– А ты к нам зачем пожаловал? – спросил Паркер, внезапно вылезший из под стола в другой части помещения.
– По делу Джессики Милтон, – сказал Стив и поёжился от холода.
– Что-ж, отчёта ещё нет, – сказал Митчел и сел на стул, – так как причину смерти мы пока установить не смогли.
– Да, не всё так просто, – подключился Паркер и поправил очки, – всё конечно указывает на нападение зверя, но что-то тут не так.
– И что же? – Стив вопросительно посмотрел на экспертов.
– Ну, во-первых, – начал Митчел, – судя по синякам на ногах, жертву сбили с ног, и видимо, уже затем затащили в кузов. – Однако она могла и сама туда запрыгнуть, в попытках спастись от предполагаемого хищника.
– Но это не главное, – продолжил Паркер, – помимо следов когтей, не обнаружилось следов укусов, конечно медведь мог просто «поиграть» с жертвой… если бы это был медведь.
– Значит не медведь?
– Нет, – в голос ответили эксперты.
– Уж на жертв от когтей медведей мы тут порядком насмотрелись, – Паркер хмыкнул и снова поправил очки, – и с уверенностью можем сказать, что такие следы не характерны для них. – На теле погибшей повсюду короткие рваные раны от четырёх когтей, да и бьёт медведь размашистей.
– Тогда кто? – поинтересовался офицер.
– Вот если бы мы знали, то отчёт бы уже лежал у тебя на столе, – скачал Митчел, достал из стола бутерброд и стал разворачивать его.
– Блин, вы и едите тут? Прямо в морге?
– А что нам с голоду помирать что ли!? – возмутился жующий эксперт.
– Ладно-ладно, не заводись, а то вон ещё сильнее побледнел, – смеясь, сказал Стив.
– А я вообще в свой первый тут рабочий день его чуть было с трупом не перепутал, – захохотал Паркер.
– Сейчас оба выйдите отсюда! – Митчел начал уже в серьёз заводится.
– Давайте вернёмся к делу, – резко посерьёзнел Паркер и в очередной раз поправил очки.
– Хорошо, но если не медведь, то кто? – Может койот?
– Мы тоже думали по этому поводу, но ты хоть раз слышал о нападении койота на человека? – Паркер развёл руками в стороны.
– Что ж, может у койота было бешенство?
– Исключено, в её крови вируса бешенства не обнаружено.
– Как и прочих вирусов, – добавил Митчел, – кровь чистая. – Даже в ранах никаких частичек или волокон нет.
– И что мы имеем? – решил подытожить Стив. – Подтвердить, что это нападение хищника мы не можем, так же как и подтвердить, что это убийство?
– Именно так, – сказал Паркер и сел рядом с Митчелом, – тупик.
– А теперь, если ты не против, мы бы хотели уже закончить смену и пойти по домам.
– Да, конечно,– сказал офицер, – ну, если что найдёте, дайте знать.
Эксперты кивнули, и Стив вышел из морга. Поднимаясь по лестнице на первый этаж, он до сих пор чувствовал холод. Так и простудиться можно, а ему ещё всю ночь дежурить. Поэтому он сделал себе кружку горячего и крепкого кофе и вернулся к своему столу. Перед ним лежало открытое дело Джессики. Стив сделал пару глотков и поставил кружку на стол.
Может, они всё-таки что-то упускают? Джек говорил, что утром в деревне нашли растерзанную тушу оленя. Так значит хищник? А что, если убийца просто хочет их запутать? В голове рождалось всё больше вопросов, но ни одного ответа.
Рация до сих пор молчала, а за окном уже начинало рассветать. Значит смена, до конца которой оставалось чуть больше часа, выдалась спокойной. Это конечно хорошо, однако просидев всю ночь, пытаясь разгадать причину смерти, он устал не меньше, чем на самом загруженном дежурстве.
Но уже утром около половины седьмого из рации раздалось короткое шипение, а затем голос женщины-оператора:
– Стив?
– Да.
– Сейчас поступил звонок из деревни твоего брата и… у них снова труп.
– Понял, – задумчиво произнёс Стив, – выезжаю.
Он резко встал из-за стола, подхватил значок и пистолет и поспешил к патрульной машине. Запустил мотор и с включенными мигалками помчался по шоссе к деревне Джека. И спустя полчаса полицейский «Форд» уже въезжал в поселение у реки. Как и в прошлый раз его встретил Джек, и Стиву стало спокойней. Значит с братом всё в порядке. Он остановил машину и вышел.
– Привет, – коротко поздоровался Джек.
– Здравствуй, рассказывай…
Джек опустил взгляд, пытаясь подобрать слова, и было видно, что вспоминать увиденное ему очень тяжело.
– За свою жизнь я ничего подобного не видел, страшное зрелище…
– И кто?
Джек, ничего не отвечая, позвал Стива за собой. Они зашли за угол одного из домов, и офицер почувствовал, что под ногами что-то хлюпает. Опустив взгляд вниз, он увидел землю пропитанную кровью.
Глава 5
Открыв глаза, она сразу же ощутила жуткую головную боль. С улицы доносился шум и, кажется… звуки серены. С трудом поднялась с кровати и подошла к окну. А откинув занавеску, увидела всполошённых людей и полицейскую машину. Видимо, что-то опять произошло.
С этой мыслью Рейчел оделась и маленькими шагами, держась за стену домика, пошла в сторону машины. Когда она почти достигла основного столпотворения, ей навстречу вышел Джек.
– Как себя чувствуешь? – обеспокоено спросил он.
– Могло быть и лучше, но вроде жива, – она приложила руку к голове. – А что там случилось?
– Там… Ларри… – с грустью сказал Джек.
Стив договорил с рыдающей женщиной, убрал блокнот и подошёл к ним:
– Да уж… – заметно побледневший, он протёр платком лоб, – такого я раньше не видел. – Надо вызвать судмедэкспертов, а ты, – Стив обратился к брату, – разгони всех по домам, что бы там ничего не затоптали.
Офицер пошёл к машине, а Джек крикнул всем, что бы все расходились и повёл Рейчел в дом. Уже на кухне, он помог ей сесть за стол, а спустя пару минут, в дом зашёл Стив. Снял куртку и сел напротив Рейч.
– А с вами что случилось? – с прищуром поинтересовался Стив, глядя на повязку Рейчел.
– Упала со склона, когда гуляли с Джеком.
Джек повернулся и кивнул в подтверждение, заодно выставляя кружки на стол.
– Что же у вас тут происходит, братец?
– Не знаю, но надо как можно скорее это выяснить, – сказал Джек и тоже сел за стол.
– Стараюсь. Вы слышали посторонние звуки этой ночью? – спросил Стив.
Оба отрицательно замотали головой.
– А жена Ларри сказала, что сначала им в дверь кто-то скребся, затем стали бить по двери. – Однако никто из соседей этого не слышал. Так вот, Ларри, конечно же, схватился за ружьё и, несмотря на уговоры жены, вышел наружу. А затем она услышала глухие удары и сдавленное сипение, и осмелилась выйти только минут через десять. Тогда и застала его там, привалившегося спиной к стене… с разорванным горлом и выпущенными кишками.
От услышанного Рейч поперхнулась и закашляла.
– Извините, я наверно лучше пойду в комнату, – откашлявшись, сказала она.
Рейчел встала, но вдруг голова сильно заболела и она с трудом удержалась на ногах. Джек резко подскочил к ней, и повёл её в комнату, а закрыв в комнату дверь, вернулся на кухню.
– Извиняюсь, конечно, за подробности, но мне кажется что на поведение дикого животного это не похоже. – Как будто его специально выманивали из дома, – он замолчал и задумался. – И если правильно помню, то Ларри не ладил с Робом.
– Ну, знаешь, из-за своего крутого нрава, Ларри много с кем не ладил, – сказал Джек.
– Да, но, Джессику обнаружили в пикапе Роба, – задумчиво произнёс Стив.
– Так, значит он главный подозреваемый?
– Получается, что так.
– Стив, ты ведь как и я, знаешь его очень давно! – Ты помнишь как он мне жизнь спас!?
– Помню… – офицер откинулся на спинку стула, – такое трудно забыть.
– Ага, а теперь скажи, способен он на такие зверства? – Джек заглянул в глаза брату.
– Слушай, бывает у людей в голове шарики за ролики заходят и всё.
– Я не верю! – Для этого должно было что-либо произойти. Как тогда, когда я лежал на сырой земле и уже попрощался с жизнь, но тут подлетел Роб и маленьким перочинным ножом в жёсткой схватке завалил того огромного гризли. А после, весь в крови и шерсти, помог добраться до нашей деревни.
– Брат, я понимаю, что ты чувствуешь вину, ведь после этого случая он стал таким… странным. – Ты пойми, если он сам не сознается или не найдётся улик подтверждающих его вину, его отпустят на следующий же день.
В окне показался чёрный тонированный автобус. Стив встал из-за стола, похлопал Джека по плечу и вышел из дома. Офицер поздоровался с судмедэкспертами, и они вместе пошли к трупу за домом. Повернув за угол, Паркер присвистнул, а Митчел присел и стал осматривать тело. На бледном и забрызганном кровью лице погибшего Ларри застыли удивление и ужас. Он сидел, прислонившись спиной к стене, исцарапанные руки были широко раскинуты в стороны. А на ногах лежали его же внутренности.
– Мда, – только и смог сказать Паркер, а затем достал камеру и начал фотографировать.
Митчел молча осматривал раны, а Стив стоял немного в стороне, отвернувшись от тела. Стандартная процедура экспертов заняла минут пятнадцать, после чего Митчел сходил в машину за большим чёрным мешком. Они запаковали труп и погрузили в автобус. Первыми деревню покинули эксперты, а Стив, постояв ещё немного, кинул взгляд на дом Роба, сел в патрульную машину и поехал в участок.
Джек помог Рейч сесть на кровать, сам сел на корточки напротив неё:
– Как ты себя чувствуешь?
– Нормально, видимо просто резко встала и голова немного закружилась, – она попыталась улыбнуться.
– Может отвезти тебя в больницу? – Похоже у тебя сотрясение, – обеспокоено спросил Джек.
– Не надо, я сейчас отправлю отснятые кадры в издательство, и если этого будет достаточно, то отправлюсь домой.
После этих слов Джек слегка погрустнел, но подал ей ноутбук. Рейчел поблагодарила его, в ответ он пожелал ей скорейшего выздоровления и покинул комнату. Прошёл на кухню и сделал себе ещё чая.
Тем временем, Стив в участке получил ордер на обыск дома Роба и направился обратно к машине. Но на парковке он сперва подошёл к экспертам, которые уже выгрузили тело.
– Ну что, есть какие-нибудь мысли? – спросил их офицер.
– Слушай, это дело попахивает мистикой какой-то, – ответил Паркер.
– Если сейчас тоже скажешь про дух леса, я тебе нос сломаю! – резко заявил Митчел, – ты это начальнику нашему скажи, и мы засечём время, за сколько ты станешь безработным.
– Тоже? – удивился Стив.
– Ага, когда уже погибшего погрузили и хотели выезжать, к нам подошла сумасшедшая мадам и начала рассказывать про дух леса и что якобы это он всё делает. – Бред!
– А, это Марта, она до сих пор всерьёз верит в эту детскую страшилку, не обращайте внимания, – объяснил Стив.
– Ладно, у самого-то есть соображения по этому делу? – спросил Митчел.
– Да, вот с ордером на обыск поеду обратно, – Стив показал сложенный пополам лист.
– Ну, удачи тебе, – они попрощались, и эксперты пошли в участок, а Стив сел в патрульную машину и направился в деревню.
Когда полицейский джип въехал в поселение, навстречу вышел Джек. Офицер вышел и подошёл к брату.
– Я пойду с тобой, – сказал Джек.
– Хорошо, – ответил Стив, и вдвоём пошли к дому Роба.
Они встретили его в лодке на причале перед домом. По всей видимости, Роб пытался починить мотор, который сломался около недели назад.
– Здравствуй, Роб, – поздоровался офицер.
– Привет, – сухо ответил он.
– У меня ордер на обыск твоего дома, – Стив развернул сложенную пополам бумагу.
Роб пожал плечами и вышел из лодки, прошёл по причалу мимо Джека и Стива, подошёл к входной двери своего дома, затем открыл и жестом пригласил внутрь. И снова, зайдя внутрь, в нос ударил стойкий запах затхлости. Обойдя первый этаж, ничего связанного с делом, кроме грязи и обшарпанного убранства, они не нашли. На втором этаже так же причастности Роба выявить не удалось. И как бы скорей не хотелось покинуть это место, Стив и Джек спустились в тёмный подвал и к предыдущему запаху добавились вонь сырости и, кажется, тухлой рыбы. От такого «коктейля запахов» их чуть не вывернуло, но они продолжили обыск. Это помещение Роб использовал для хранения и разделки рыбы, пока лодка была наплаву. Комната была небольшой, и внутри стояли два грязных стола, а на стене висели инструменты, в полумраке это выглядело жутковато. Но что-то привлекло внимание Стива.
– Это что? – офицер показал на висящее на стене кольцо с четырьмя крючками.
– Это для захвата крупной рыбы, – как обычно безэмоционально ответил Роб.
– Что ж… Роберт вы арестованы по подозрению в двух убийствах, – Стив достал наручники. – Руки за спину, – заковав Роба, он одел перчатки и аккуратно положил предполагаемое орудие убийства в пластиковый пакет.