– У тебя пять минут.
– Да хоть десять. Не буду я одевать это.
– Тогда вали отсюда прямо сейчас.
– Куда я повалю? У меня самолет завтра после обеда.
– Тогда иди обедай и вали. Денег не получишь. По морде запросто.
Аркадий растерянно поднял костюм шута. Бубенчики зазвенели.
– Знаете, меня этот костюм унизит перед гостями, – задумчиво сказал артист.
– И прекрасно. Не все же тебе меня унижать.
– А батон зачем? – Аркадий поднял с дивана огромный батон из материи.
– Для смеха, дорогой Аркадий, ничего более смешного в реквизите не нашлось.
– Странные вы, – пробормотал Аркадий, – вот ваша Варвара тут лучше всех… Варвара! – закричал он, подняв руки. Он вспомнил. Министр не разделил его радость.
– Ну, я все-таки вспомнил же. Причем сам. Это вам не кроссворды разгадывать, – пробурчал Аркадий, перестав смеяться.
– Переодевайся, – повторил Александр.
– А как же аукцион, конкурс «лучшая маска», остальной конферанс?
– За это не переживай. Надо будет – сам проведу. А ты продолжай веселить людей.
– Я не могу веселить людей, когда мне грустно. А мне сейчас будет очень грустно.
– Ты недооцениваешь реквизит. Бубенчики и батон повеселят людей за тебя.
Аркадий вздохнул и стал снимать пиджак.
– Вы отвернитесь, а то я буду до трусов раздеваться, – попросил Аркадий, расстегивая рубашку. – Но если вы извращенец, то можете и смотреть, только долларов 100 накинете потом.
– Жду 5 минут, – ответил Александр и вышел из комнаты.
3.11
Варвара увидела стоящую в стороне Милану и, попросив извинения у гостей, подошла к ней. Они уже поздоровались, но поговорить не получилось.
– Скучаешь? – спросила Варвара.
– Есть немного, – ответила с кривой улыбкой Милана. – Не знаю тут никого.
– Может, потанцуешь? – предложила именинница.
– Да ну. Музыка у вас какая-то замысловатая.
– Платье у тебя красивое, а накрасилась ты жутко, – дружелюбно улыбнулась Варвара.
– Мама постаралась. Что б никто не приставал. Тебе от нее привет.
– Спасибо. Тоже передавай.
– За мной тот чувак следит, – Милана показала на мужчину в черном костюме из официальной охраны, стоящего метрах в пяти. Когда Варвара посмотрела на мужчину, он тут же отвернулся.
– Давно? – удивилась Варвара.
– Да как пришла. Куда не посмотрю, везде он.
– Сходи умойся, он и отстанет.
Милана нервно засмеялась, сложила правую руку в пистолет и шутливо выстрелила в Варвару. Именинница улыбнулась.
– Какие в классе новости? – спросила она.
– Сейчас же каникулы. Какие могут быть новости, – неожиданно зло ответила Милана и отвела взгляд. Варвара не поняла причины такой реакции.
К ним подошел губернатор.
– Девочки болтают и спасают мир, – смеясь, сказал он. – Милана, официально заявляю, что запрет на общение снят, отпускаю доченьку на свободу. Так что рады будем видеть тебя у нас в гостях.
«Тебя, сука, тоже пристрелю», – мелькнуло в голове Миланы.
– Спасибо, – сказала она, пытаясь улыбнуться. – Приду как-нибудь…
3.12
После полутора часов непрерывной музыки был объявлен антракт. Даже самые отъявленные меломаны почувствовали, насколько прекрасной может быть тишина.
Спиноза вышел из оркестровой ямы и, увидев Полину с Серой, напрямую пошел к ним. Правая ладонь дирижера была перевязана бинтом.
– ? confusa la mia testa, non so pi? quel ch'io mi faccia, e un'orribile tempesta minacciando, oddio! mi va! (Я растерян, я в смущенье, что мне делать; сам не знаю. Близок грозный час отмщенья, не уйти мне от него!) – по-итальянски пропел Спиноза и засмеялся.
– Как переводится? – поинтересовался Сера у Полины.
– Это из «Дон Жуана». Что-то вроде «я – смущен, меня сейчас поколотят».
– Это ваш петушок меня клюнул? – спросил дирижер Серу, показывая свою забинтованную руку.
– Понравилось? – усмехнулся Сера.
– Нет. Абсолютно. Это было варварство. Прекрасный храм любви был безжалостно взорван. Даже не знаю, смогу ли построить его заново? Полина смотрит так сурово.
– Я не смотрю сурово, – без смущения улыбнулась девушка, – но я благодарна петушку.