Оценить:
 Рейтинг: 0

На краю мира: источник молодости

Год написания книги
2024
1 2 3 4 >>
На страницу:
1 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На краю мира: источник молодости
Андрей Ларионов

Продолжение вторая книга романа «На краю мира». Джон Вуд вновь становится путешественником и исследует новые горизонты мира, открывает для себя остров с источником вечной молодости, а также участвует в исторических событиях США.

На краю мира: источник молодости

Андрей Ларионов

© Андрей Ларионов, 2024

ISBN 978-5-0062-1373-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

НА КРАЮ МИРА: ИСТОЧНИК МОЛОДОСТИ

ЛАРИОНОВ АНДРЕЙ НИКОЛАЕВИЧ

КНИГА ВТОРАЯ

Пролог

Я Джон Вуд, бывалый моряк, что видел море не краем глаза. Я много путешествовал, бывал в разных частях света. Я так много пережил за свою жизнь бурь, штормов и крушений, что не могу всего этого удержать в голове. Это одна из причин, почему я пишу дневники. Какое-то время мне пришлось жить одному на острове, пока я не повстречал там Мальву, которая, как и я потерпела кораблекрушение. В нее я влюбился, она покорила меня своей красотой и мягкостью.

Трудности пережили мы вместе с ней. На корабле «Вестник смерти» мы пребывали какое-то время, позже купили дом в Аргентине. Мальва стала моей женой, и у нас родился сын. Этот первенец так сильно изменил меня. Я стал лучше, стал менее эгоистичным, начал проявлять заботу к членам своей семьи. Первое место в моей жизни занимала моя семья. Я все готов был сделать для нее. Готов был умереть за свою семью, если то потребовалось сделать. Жаль, что наша идиллия счастья была прервана потом нападением чужаков на наш город.

Именно потому я со своей уже женой Мальвой и маленьким сыном бежали на край мира, там, где не бывает по-настоящему теплого лета. Кажется, что дальше была лишь пустота, именуемая, как край мира. Там не было ни материков, там же не было прохода кораблям, так как вечные льды юга сковывали все. Это было там, где довольно прохладно, даже в летнюю пору, и где ветра дуют со всех концов света. Однако это местечко стало нашим новым домом. Южная Джорджия была тем краем мира, за которым не было ни людей, ни теплого солнца и царила вечная зима.

И даже спустя годы, я постоянно пребывал там, здесь было холоднее, чем в Англии. Теперь у меня было трое детей: старший сын, и две дочери. Мальва, кажется, ощущала все плюсы и минусы семейного счастья жизни в уединенном местечке. Она хорошая мать и жена. Не могу сказать про нее ничего плохого. Это действительно та девушка, которую мне послал Господь Бог. Спутницу жизни непросто найти, особенно такую, которую будешь любить, и беречь даже спустя долгие годы совместной семейной жизни…

ЧАСТЬ 1. ВЕТЕР ПЕРЕМЕН

День первый

Спустя много лет…

Клейтон развернул старое письмо, что хранилось в чулане в деревянном комоде среди кучи хламья и мусора. Кажется, это был черновой текст письма. Почерк был отцовский. Парень внимательно начал читать строки письма:

«Здравствуйте уважаемая моя матушка и отец! Я пишу вам издалека! С края мира практически. Я поселился сейчас на островах Южной Джорджии. Теперь у меня есть своя семья. Мою жену зовут Мальва. Это очаровательная прекрасная блондинка, которую я люблю и с которой мне пришлось пережить много испытаний и трудностей. Кроме того, у меня родился первенец сын и две дочери. Старшего зовут Клейтон. Дочерей же назвал, как Джорджия и Нелли. Я люблю свою семью и рад, что у меня теперь трое детишек. Лишь во сне я вижу свой дом. Англия теперь у меня лишь в воспоминаниях. Разрушенный корабль привел меня на необитаемый остров, однако именно там я повстречал Мальву. Искренне рад, что теперь я стал мужем и отцом троих детей. Однако я также сильно скучаю и по Оксфорду, и по вам мои дорогие родители. Надеюсь, что у вас тоже все хорошо. Очень хотел бы вернуться в свой город и повидать вас. Возможно, что в будущем, я приплыву на корабле домой, привезя с собой жену, Клейтона, Джорджию и Нелли.

Англию я строю здесь пока что. Ночами я рассказываю сыну о том, что на севере находится его родина. Джорджия особенно любознательна, расспрашивает меня о прошлых днях. Еще она постоянно рисует на бумаге корабли, на которых я плавал раньше. Они считает меня пиратом и идеализирует меня постоянно. Еще я научил детей своих распевать песни на берегу моря, призывая загадочного старика, что спасает погибшие души моряков в трудные минуты жизни. Йорк, Лондон, Оксфорд и много других городов я покажу своим детям, если однажды приплыву в Англию.

Жду, когда судьба нам действительно позволит встретиться, наконец, вновь. Иногда во сне я вижу Оксфорд, погруженный в дождливую туманную дымку. Вижу прошлое, но все это так было давно. Пишите мне в ответ письма.

С любовью, ваш сын, Джон!»

Прочтя это письмо, Клейтон задумался на мгновение. Дата стояла там давнишняя, когда он сам был еще мальчишкой. Это письмо потрясло до глубины души молодого человека, потому он перечитал письмо еще раз. Затем он решил отправиться к своему отцу, чтобы сообщить об этом забытом письме.

Джон Вуд лежал на гамаке во дворе дома и смотрел в сторону океана. Та бесконечная стихия, что зияла, как бездна сразу же за пределами островка, манила мужчину. Он хотел было вернуться назад к тем событиям прошлого, когда вспоминал о днях приключениях на море. В этот момент именно заявился, его сын Клейтон. Сын Джона нес в руках письмо многолетней давности.

– Отец, – начал Клейтон, – посмотри это письмо, ты мало рассказывал о том, что твои родители живут в Оксфорде.

Джон Вуд чуть встрепенулся от слов сына, не то от воспоминаний чего-то еще, не то оттого что, Клейтон нарушил его покой отдыха.

– Откуда ты нашел мое письмо? – поинтересовался отец, когда увидел в руках сына конверт.

– Письмо лежало в чулане в старом комоде. Ты почти ничего не рассказывал мне про родителей из Англии.

Джон Вуд, слегка приподнялся с гамака и казалось сам начал вспоминать те события прошлого. Моряку чудились картины прошлого, когда он пребывал в море. Та неистовая стихия звала его даже ночами. Он слышал тот мерный шум волн, что врывался в его сознание какой-то новизной и уже смутным, далеким, что он уже успел позабыть.

Клейтону даже показалось, что отец в этот момент помолодел даже от пребывания в собственных мыслях прошлого. Легкая улыбка заиграла на лице Джона Вуда.

– Когда я стану моряком, как ты? – Поинтересовался сын, глядя на молодеющего на глазах отца.

– А ты этого хочешь? – Джон Вуд поднялся с гамака, и направился по направлению к океану. Сын последовал за ним. Клейтон видел, что отец шел к берегу с какой-то затаенной радостью и одновременно с тем затаенной грустью в глазах.

– Я этого хочу, – отвечал Клейтон, внешне выглядя вполне уверенно. В душе же в действительности он был полон сомнений в том, что хочет стать моряком. Он почти не видел окружающий его мир, и постоянно жил на островах Южной Джорджии. Со стороны дома раздались крики. Это была Мальва, она, кажется, звала мужчин их семейства на обед. Джон сообщил ей, что они скоро придут.

– Тогда море тебя позвало уже, сынок, – отец улыбнулся Клейтону, что на душе у того потеплело и появилась уверенность в себе. Он, кажется, увидел распахивающее перед собой будущее, что было залито светом и чем-то восхитительным, прекрасным и удивительным.

Море шумело, волны набегали на берег неравномерно. В небе носились чайки, ища себе рыбу в океане. День подходил к концу, потому в западной части океана чуть тлело тусклое солнце, что пробивалось сквозь облака. Бесконечная гряда легких облачков смешивалась и уносилась ветром вдаль. Что там скрывалось за горизонтом? Этого не знал еще Клейтон; однако, он был уверен в том, что там ждут настоящие приключения, что наполнят его жизнь новыми ощущениями и невероятными красивыми сюжетами. Желто-белесый свет пробивался издали, освещал остров, на котором жил Джон Вуд и его семья. Так много времени прошло с того времени, когда Джон с Мальвой и Клейтоном бежали от неизвестных нападающих в Аргентине.

– Я хочу повидать Англию… – многозначительно произнес сын, глядя на своего отца, что мечтал, глядя на морской горизонт.

– Это возможно, но перед этим нам необходимо обо всем поговорить с твоей мамой, тогда мы, возможно, сможем повидать Англию…

Вечером действительно состоялся разговор с Мальвой и остальными членами семьи: младшими дочерями. Итоги этого разговора были вполне оптимистичны для двух мужчин, что мечтали о море на пару.

День второй

Когда заря начала заниматься в небе, Клейтон был уже на ногах. Он видел, как там за горизонтом поднималось налитое алым светом солнце. Кажется, что-то величественное и неповторимое рождалось там за морской гладью. А так как дом Джона Вуда и его семейства находился в относительной близости от моря, то Клейтон видел отчетливо всю красоту марева новой зори. Он вспомнил об корабле отца – «Синей Птице», что однажды разбилась на скалах. Отец выжил в том кораблекрушении и всегда был мужественным путешественником.

Молодой человек спустился вниз из своей комнаты, увидел своего отца сидящим за столом. Джон Вуд маленькими глотками попивал молоко. Сын сел рядом с Джоном, и с надеждой спросил:

– Что сказала мама? Она одобрила бы мою карьеру в качестве моряка?

Отец потрепал Клейтона по волосам, и мягко ответил:

– Она не против, – глаза его, казалось, искрились сейчас тихой радостью.

В глазах Клейтона также зажегся огонь и свет надежды. Он почти явственно увидел себя плывущим на большом корабле, как некогда плыл его отец, устремляясь к новым горизонтам неизвестных приключений и материкам, на которых все иначе, чем здесь на небольшом острове Южная Джорджия.

В остальном этот день, ничем не отличался от предыдущих дней. Молодой человек жил надеждой, и отсчитывал дни до путешествия. Ему многое нужно было узнать, испытать не только романтику путешествия, но и вкусить горечь разочарований, так как реальность не является такой, какой является настоящая жизнь.

День третий

Этот день также не принес сыну Вуда желаемых перемен. Он, как и раньше находились на одном из островов Южной Джорджии. Джон Вуд частенько отлеживался в гамаке, разглядывая океан. Гул моря был объемным и был слышен и вблизи, и издалека. Даже находясь в доме, Клейтон слышал, как шумел Атлантический океан. Эти волны жили извечными звуками в сознании молодого человека. Однако он еще не знал, что скрывалось там вдали за горизонтом, где бесконечное небо и океан сливались в одну трудноразличимую линию с острова.

Увидев Джона Вуда скучающим в гамаке и беспечно проводящим там время, сын с некоторым огорчением побежал к берегу. Он шел по краю суши и моря, оставлял отпечатки босых ног на песке. Волны не успевали смывать его следы, и в них скапливались моллюски, водоросли, что приходили с набегающими волнами океана.
1 2 3 4 >>
На страницу:
1 из 4

Другие электронные книги автора Андрей Ларионов