Оценить:
 Рейтинг: 0

Луддиты

Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
4 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Но как?

– Поверьте, они скоро сами придут – это дело времени. У меня для них есть подходящая легенда.

– Я вас внимательно слушаю?

3 глава. Налет.

Вечер подходил к концу. Комиссионный магазинчик «Sharp’s» заканчивал свою работу. Бедняков, как обычно, расположился в кресле за прилавком-витриной, спиной к окну, но дочитав газету вышел в боковую дверь, ведущую через коридор на склад. Он приходил на работу всегда с бутылкой мутного самогона, кроме Шарпа, который ругал его за алкоголь на рабочем месте, ни кто не знал, что бутылка эта всегда была неизменной. Ни на работе, ни в свободное время, на самом деле, Бедняков не употреблял самогон, или водку.

Семен Яковлевич, натянув черные налокотники, пересчитывал деньги и записывал их в бухгалтерскую книгу. Так же, в отдельную книгу, он записывал проданный и принятый сегодня товар.

Делая вид работы, Сапожко протирал куском ткани стекло прилавка-витрины, как это часто бывало, он развернул маленькую копию, что стояла у окна, «Венеры Милосской» лицом в торговый зал, и время от времени любовался ей. Ему не хотелось идти домой одному, тем более что Иванов жил рядом с Сапожко.

Дверной колокольчик звякнул, на что Сапожко, не поднимая головы, строгим голосом произнес:

– Мы закрыты – воротитесь завтра!

На пороге уже было пять вооруженных человек с самодельными балаклавами на головах. Маски были сшиты из черной ткани в крупный красный мак. Один из «пятерки» подошел к Леониду и сунул ему ствол обреза под нос.

– У нас к вам выгодное предложение. – Хриплым голосом произнес мужчина с обрезом.

– Какое? – Побледнев от страха и дрожа, спросил Сапожко.

– Вы купите у нас товар, самый ценный, за небольшие деньги. – Зазвучал женский голос налетчика того, что был ниже всех ростом.

Из-за задней двери, сбоку от налетчиков, неслышно вышел Джеймс, а за ним и Алексей. Оба держали в руках по два револьвера.

– Я думаю, вы хотите нам предложить купить наши жизни, это так? – Ухмыляясь, на ломанном русском языке, произнес Джеймс. Из-за прилавка появился пожилой Иванов, он направлял наган на налетчика с обрезом.

– Что же все такие нервные? – Послышался мальчишеский голос из «пятерки налетчиков». – Сказали бы, что мы не вовремя – зачем стволы доставать? Пойдем отсюда.

Джеймс приблизился револьвером к голове налетчика, который ранее говорил женским голосом, и в одно мгновение три нагана и обрез банды были направлены на Шарпа.

– Я не причиню ей вреда, но вы уйдете. Через тридцать минут я выпущу вашу компаньонку, а пока мы попьем с ней чай. – Сказал Джеймс. – Даю вам слово, что не буду обращаться к властям и не причиню ей вреда, если мы все будем благоразумны.

Джеймс посмотрел в большое окно, за спины трех налетчиков и, убрав револьвер за пояс, подбежал к входной двери.

– Что, все-таки решили принять наше предложение? – Посмеиваясь, спросил налетчик с обрезом.

– Быстро за дверь! – Бросил Джеймс, указав на дверь, из-за которой он еще недавно вышел с Алексеем. – Там полиция. То есть, милиция.

Пока Шарп закрывал входную дверь, налетчики с Алексеем скрылись в указанном Джеймсом направлении.

– Спрячьте оружие! – Приказал он работникам. – Делайте вид, что работаете.

Только Джеймс закрыл дверь, как вновь ему пришлось ее открывать снова, на стук милиционеров.

– Excuse me, did you want something?[2 - Excuse me, did you want something? – Извините, вы что-то хотели? (Англ.)] – Спросил молоденьких милиционеров в форме, Джеймс. – I'm sorry![3 - I'm sorry! – Простите! (Англ.)] Вы что-то хотели – мы уже закрываемся.

– В городе участились налеты на магазины. – Сказал старший милиционер с сержантскими погонами. – У вас все в порядке?

– Да – все хорошо. Мы уже считаем cash[4 - Cash – наличные. (Англ.)]… как это по-русски? Ах, да – наличность.

– Простите за беспокойство. Будьте бдительны, о подозрительном, сообщайте незамедлительно в милицию.

– Хорошо. Good-bye, assholes![5 - Good-bye, assholes! – Прощайте, придурки! (Англ.)]

– И вам, всего хорошего!

За закрытой дверью Джеймс слышал разговор удаляющихся милиционеров:

– Вот буржуй – я бы его прямо сейчас к стенке. – Говорил рядовой. – Это они у нас преступность развели.

– Успеем – еще поставим…

Все это время, Леонид Михайлович и Семен Яковлевич, ни разу не повернулись к хозяину, делая вид бурной деятельности – уборки и инвентаризации товара.

– Можете расслабиться – они ушли. – Процедил сквозь зубы Джеймс и вышел в боковую дверь.

Налетчики были без балаклав. На секунду Джеймс оторопел. Перед ним стояла зеленоглазая брюнетка с волнистыми, спускающимися до плеч, волосами – она была прекрасна и молода, даже обшарпанная кирпичная кладка стены коридора склада не портила ее красоту. Свет был слабым, но и при таком свечение, Шарп потерял дар речи от совершенства девы.

– И он хотел, чтобы я оставил свою Маню с ним. – Прохрипел один из налетчиков. Он убрал свой обрез в рукав пиджака и приблизился к лицу Джеймса. – Нам тут за тебя мазу кинули. – Налетчик бросил беглый взгляд на Алексея. – В чем наш интерес с тобой корешиться?

– Значит ты главный?! Сейчас поднимемся ко мне, поговорим за наши дела, а твои люди подождут тебя снаружи.

– Давай посмотрим.

Джеймс предложил налетчику присесть в кресло, за стол, напротив себя. Люстра, светившая под потолком, и свет из окна, хорошо освещали собеседника, и Шарп мог разглядеть лицо старшего налетчика.

Хозяин магазинчика попросил Алексея удалиться из комнаты и предложил собеседнику виски, хотя прекрасно знал, что надо было налить самогона, которого у него было всегда в достатке.

– А водка у тебя есть? – Поинтересовался налетчик.

– Есть самогон.

Налетчик, еле заметно, положительно кивнул головой.

Джеймс вынул на стол из шкафа четвертную бутыль мутного напитка и тарелку с копченым мясом, хлебом и нарезанными огурцами с зеленым луком. Из верхнего шкафчика стола он достал два стакана.

– Твой сторож говорил, мол ты русский, что просто ксиву сменил? – Ухмылялся недоверчиво налетчик. – Что же ты так плохо по-русски говоришь, а на ихнем базаришь, как на родном?

– Мне пришлось пожить в Европе. – На чистом русском языке заговорил Джеймс. – Успеем по-базарить за это. Тебя как называть, бродяга?

По лицу налетчика, было видно удивление. Джеймс, будучи еще маленьким Колей, часто сбегал из дому и играл с беспризорниками, после чего, отец отдал его в кадеты, но и там Коля умудрялся находить время для уличных мальчишек, и взрослеть вместе с ними. Конечно же, Шарп знал «феню» и повадки блатных – судьба будто готовила его стать шпионом, ведя незримой рукой по всем коридорам лабиринтов жизни. И теперь неизвестно, куда судьба поведет его снова, и когда перед Джеймсом окажется выход.

– Я Морячек – не бродяга. – Ответил налетчик. – Как мне к тебе обращаться?

– Джеймс – так будет правильней.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
4 из 8

Другие электронные книги автора Андрей Павлович Колясников