Вадя сейчас настраивает удочку для троллинга, чтобы ловить на ходу. Здесь холодно, каких-то 15 градусов. Вода – 25. До Нагасаки 30 миль, пишу в 11—30, перед вахтой, скорей всего прохождение будет после 16, тогда и отправлю.
Переход Владивосток – Нагасаки 650 морских миль по ген. курсам, (663 морских мили, реально пройденных по GPS) пройден за 6 суток и 4 часа со средней скоростью 4.4 узла.
16—00. Алексей и Ирина купались на ходу, на конце. Вода 25С, воздух 20С. Ясно. Ветер переменных направлений, слабый.
20—07. Прошли границу порта Нагасаки. Паруса убраны, двигатель запущен. Вы будете смеяться, но мы пришли в Нагасаки почти по графику, отстав на 7 минут от заявленного японцам срока.
21—15. 32—44.60N, 129—52.22E. Dejima harbor wharf
Нагасаки, Dejima Harbor
21 – 28 октября 2007
22 октября
Мы в Нагасаки, сегодня оформились к обеду, сбегали на гору, посмотреть на город сверху, пообедали нагасакской лапшой «чампон», и сходили в интернет-кафе. Традиционный маршрут для нас с Вадимом (это наш второй заход в Нагасаки), народ в восторге от японцев и Японии. Сегодня отдыхаем.
Лев пишет:
Вчера пришли в Нагасаки. Уже было темно, огромный мост светился над бухтой. Встали в марине в центре города. Прямо на набережной ряд кафе, оттуда доносилась зажигательная музыка. Огни, музыка, гастрономические запахи. Но нам туда еще нельзя. Нам предстоит процедура таможенного, карантинного досмотра и прочие формальности. Здесь с этим бывает строго. В прошлый раз, Андрей рассказывал, ему всю лодку перерыли. Правда это было не в Нагасаки, а в какой-то японской дыре (В столичной «дыре» – Иокогаме).
Ландшафтный дизайн по-японски.
Наши таможенники тоже весельчаки. Выходили из Владивостока, прождали их часа два, хотя заранее время назначали. Наконец пришли, – А когда, спрашивают, провожающие покинули яхту?
– Да, вот, – отвечаем, пять минут назад.
– А-а!!, – говорят наши таможенники, – Тогда досмотр проводить еще нельзя. Надо выждать 45 минут минимум.
– Нет, нет!, – заорали мы, – Мы перепутали. Давно покинули, давно. Уже час прошел, точно.
Наши таможенники посмотрели на нас, посмотрели на провожающих, мнущихся в нескольких метрах от борта и поверили.
А сегодня с утра пришли японские таможенники. Восемь человек в форме и белых перчатках и один в гражданском и без перчаток. Семь человек залезли внутрь, двое в форме остались наверху, заглядывали в лодку через открытые люки. Наверное, решили, что уже не влезут. Андрей с Вадимом по-английски общались со всей этой командой, а мы втроем сидели в кокпите и радовались жизни, в предвкушении предстоящего знакомства с Нагасаки.
Вдруг японец в штатском высунулся из люка и на чистом русском спросил-, Че, «химка» есть? От неожиданности мы так заржали, что потом стоило больших трудов убедить его в том, что «химка» – не наша тема. Японец оказался переводчиком.
Часть японцев вылезла наружу. Один спросил, есть ли у нас наличные. И я неосмотрительно ляпнул-,Yes. I have.– у меня были доллары.
– Сейчас он тебя декларацию заставит заполнять, – зашипел Леха.
– Ой, – подумал я, но было поздно. Пришлось затащить японца в носовую каюту. Там я вытащил из рюкзака свой бумажник, открыл и показал ему несколько отечественных купюр. Японец сморщился и махнул рукой.
– Сам заполняй свою декларацию-, подумал я.
Через час японская таможня дала нам добро на выход в город.
23 октября
«Приоткрой мне старик, тайны древних морей,
Ты ведь знаю найдешь, чем со мной поделиться…»
Процедура посещения Японии на яхте (для россиян) выглядит примерно так:
1. Получение визы в Японию возможно различными способами, и может стоить при оформлении через турагентство около 200—250 долларов. Мы получали визы, которые называются «посещение друзей в Японии», и которые требуют наличия японского резидента. Основной бумагооборот происходит в Японии и ложится на плечи «японского друга». В России достаточно придти в консульство и получить визы через 3—5 дней, денег за оформление не берут.
2. Морская полиция Японии, а с февраля 2007 и таможенная служба требуют предварительного уведомления о приходе не менее, чем за сутки. (Примечание 2016 г. – двое суток). Уведомление должно быть сделано по факсу. Нарушение этого правила грозит серьезными штрафами и тюрьмой.
Мы сделали такое уведомление перед выходом в море, из Владивостока. После отправки факса, я дополнительно позвонил в Нагасаки, в морскую полицию для проверки, как оказалось, удалось заполнить эту четырехстраничную форму правильно с первого раза.
3. Японский карантинный врач требует наличия справки «об отказе от дератизации», выданной российской карантинной службой. Наша «служба» вымогает за такую справку несколько тысяч рублей.
В целом оформление всегда проходит очень доброжелательно, бумаги оформляются долго, но в дружеской атмосфере, лодку досматривают, но выборочно, и выглядит это скорей удовлетворением здорового любопытства, чем «поиском недозволенных предметов». Например, в последний раз, их заинтересовал в основном наш «чудо-дизель», скрученный с японского рисоуборочного комбайна.
Сначала на лодку приходит карантинный врач, который забирает экземпляр генеральной декларации и crew list, а выдает свидетельство о свободной практике, после чего флаг Q – желтый «кэбек» можно опустить.
Вторые – пара офицеров «иммигрэйшн», которые оформляют визы. Они приходят с компьютером и машинкой для считывания виз в паспортах. Для каждого члена экипажа приходится заполнить форму.
Третьи – морская полиция. В последний раз – 8 человек в касках и белых перчатках. Они занимаются досмотром и задают много вопросов. Обычно еще и много занимаются всякими наставлениями, как правильно все сделать в следующий раз. Им тоже нужна заполненная декларация и крю лист.
Четвертая служба – таможня, кастомс. Этих тоже двое, и им также нужен комплект декларация – крюлист. При этом проверяются судовые документы, в последнее время спрашивают список судового имущества, так что я даже решил его сделать на будущее. Пока показываю «карту контрольного осмотра», которую мы делаем при техническом освидетельствовании лодки на поход, с печатью федерации.
Это заход. На выходе мы предъявляем тот же комплект – декларация – список экипажа морской полиции и таможне и получаем клиренс – «добро» на выход. При этом, по новым правилам, мы должны уведомить таможню следующего японского порта о дате нашего прихода, месте стоянки, и предоставить список экипажа, опять же – факсом. Для закрытия виз в последнем порту понадобятся еще и иммигрэйшн.
Жесткость исполнения формальностей в разных портах разная, от полного комфорта, как в Хакодате, до сдержанной недоброжелательности, как в Иокогаме. В целом – вполне цивилизованно.
Вот такой головняк, плюс которого в том, что все это – бесплатно. Как говорится, зато – какой опыт!
24 октября
Сегодня решали несколько важных задач. Во-первых, наш бравый завхоз, чтобы освободить место под продукты, выгреб во Владивостоке все кастрюли и сковородки, оставив по одной. Нужно было купить сковородку и кастрюлю, а также пару ведер, потому что все ведра переломали на переходе. Кроме того, Леша, пролетая внутри лодки по какой-то сложной траектории, сломал на переходе поручень входного трапа. Я также решил добавить поручень перед плитой, потому что наши курсанты падали на нее два раза и чудом не сломали (чего-нибудь себе). Хотелось также купить крючки и другие прибабашки для ловли рыбы в тропиках. Нужны были также гостевые флажки для Микронезии, Вануату и еще всякая мелочевка.
Сначала мы пошли и пообщались с австралийцем. По крайней мере он махнул рукой, в какую сторону идти искать хозмаг с кастрюлями. Купили хорошенькую нержавеющую с крышкой за 1880 иен (почти 2 литра) и сковородку (1780 иен), с расчетом, чтобы они обе помещались на плите.
Задачу по поручням и рыболовным снастям решили с помощью волшебного слова «Сумимасен». Это волшебное слово для любого японца. После этого он сразу пытается помогать. Надо сказать, что я не особо верил, что нам удастся без поддержки местных «языков» это сделать. Мы с Вадей сделали это, даже не пользуясь разговорником, только с помощью «сумимасена», ломаного английского, жестов руками, и показывания всяких железок. Просто фантастика. Завтра буду заниматься профилактикой рулевого, ремонтом стола, поручня, и хочу построить новый поручень у плиты. Для рыбалки тоже купили здоровенных крючков, пластиковых рыбок, тросиков, вертлюжков, грузиков. Будем резвиться.
Кривые улочки Нагасаки
Австралиец посочувствовал нам, он видел как нас трясли власти. Говорит, к ним приходят двое, бумажки подписали, и все. Даже гордость за страну появилась, как нас не любят, не то что каких-то австралийцев…
Subject: Из Нагасаки с любовью
В саду камней вновь распускаются розы
Ветер любви пахнет как горький миндаль
Б.Г. «Пока несут сакэ»
Утро. По Владивостоку около 8, здесь – около 6. Мы втроем – я, Лев и Ира, бежим два больших круга вокруг всей Деджимы – сначала по тиковому настилу набережной, потом немного по цветным каменным плитам причала пассажирских судов, а потом – по парку, по стриженой траве, по газону, по которому бегают все, и тем не менее, он продолжает жить полной жизнью. В воздухе пахнет осенью, цветов мало, трава приобрела желтоватый оттенок, но температура воздуха, после того, как продулся северный вихрь, поднялась, и держится около 20-25-30 градусов тепла.