– Кто ж ты такой?.. – задумчиво спросил он пса.
Оказалось, что, погруженный в свои мысли, Ватсон не сразу заметил, что Тоби, которого он держал под мышкой, давно уже подвывал, оглядываясь в сторону замка.
– Ну что ж ты, дружище? – ласково спросил он собаку. – Понравилось тебе там, да?
Тоби гавкнул.
– Ну ты пойми, я не мог там остаться. Ты же видел, что там творится?.. Этот странный виконт, которого пытаются вампиры убить, живой замок…
Тоби смотрел ему в глаза снизу вверх.
– Да, я понимаю, ты скажешь, что как раз там ко мне не приходили демоны. Но мне до этого демоны всякие только мерещились – а там наяву чертовщина происходит.
Тоби моргнул.
– Ну и потом – кто он такой, собственно, чтобы все взять и за меня решить? А, Тоби? Да, ты скажешь, что я за тебя все решил – но ты же собака. Нет, Тоби, я насмотрелся уже всякой дьявольщины, она мне больше не нужна. Я хочу спокойной размеренной жизни, я хочу забыть все, что видел. А сделать это я смогу только через работу – понимаешь, Тоби?..
…За разговорами с Тоби и размышлениями о жизни Ватсон не заметил, что стал подходить к городку (или это была деревня?), в больнице которого они не так давно вместе с Холмсом убили вампира. Вскоре показался и указатель: «Саут-Даунс», – гласил он.
День клонился к вечеру, и Ватсон опасался, что ему придется искать здесь ночлег, но первый же прохожий, к которому он обратился, выдал ему обнадеживающую информацию: оказывается, в Саут-Даунсе была железнодорожная станция, и более того, сегодня еще должен был идти поезд. Приободренный этим, Джон поспешил на станцию и купил билет.
Поезд ожидался часа через три, и Ватсон из любопытства решил прогуляться мимо той самой больницы. Выяснилось, что добрые граждане – случайно ли, или на всякий случай после появления «демонов» – ее сожгли. Остатки небольшого здания за минувшие три дня уже разобрали, и о том, что здесь произошло, теперь напоминало только пепелище с запахом гари.