А исследователь Ханс-Герд Кох (Hans-Gerd Koch) в подтверждение подлинности этой истории ссылается на воспоминания Доры Диамант (Dora Diamant), подруги Ф. Кафки в последние годы его жизни. Её воспоминания впервые появились в 1948 году на английском языке за четыре года до её смерти.
Нужно указать, что только в «воспоминаниях» Доры Диамант описан эпизод из жизни Кафки, когда он на протяжении трех недель пишет письма маленькой девочке, которая не умела читать, и читает их ей, чтобы утешить девочку из-за потери куклы.
Однако та часть архива Кафки, которая осталась после его смерти у Диамант, была ею частично уничтожена на основании предсмертной воли писателя. А в 1933 году оставшаяся часть была конфискована берлинским гестапо при проведении обыска у нее на квартире. В то время Дора Диамант была связана с коммунистической партией Германии. В последующем попытки найти конфискованные бумаги Кафки предпринимались неоднократно, но до сих пор они были безуспешными.
В 1948 году журналист Ходин опубликовал статью с воспоминаниями друга и подруги о Франце Кафке. Однако в ней нет ни слова о встрече писателя в Берлине с девочкой, потерявшей куклу.
Поэтому вызывают сомнения описания этой истории в книгах, выпущенных после смерти Доры Диамант в 1952 году: «Биография Кафки» Рональда Хеймана (1981) и «Как Кафка меня открыл… » Ханса-Герда Коха (1995).
Однако, «встречи писателя с девочкой» воспринимаемые многими как факт стали лакуной в биографии и творчестве Кафки, манящей писателей XXI века её заполнить.
Филолог Екатерина Москвина указывает на некоторые произведения, написанные на этот сюжет:
«Кафка и путешествующая кукла» (Kafka y la muneca viajera, 2006) Хорди Сьерра и Фарба (р.1947),
«Кукла Кафки» (Kafkas Puppe, 2008) Герда Шнайдера (р.1942),
«Письма куклы» (Die Briefe der Puppe, 2011) Юрга Аманна (1947-2013).
Таким образом, если в воспоминаниях Доры Диамант 1948 года нет упоминания об истории встречи Кафки с девочкой в Берлине, то сомнительными в достоверности являются сообщения об этой встрече в биографических работах Рональда Хеймана и Ханса-Герда Коха (Hans-Gerd Koch).
Поэтому можно продолжить мысль филолога Екатерины Москвиной. Персонажем в произведениях других авторов стали не только личность писателя, но и время и пространство, где она оказывалась. Именно поэтому «желание писателя утешить девочку и вселить в нее надежду и радость» резко контрастировало не только с его смертельной болезнью, но и «отчаянным» творчеством. Причем, выделялось на фоне, как всех произведений Франца Кафки, так и его последних рассказов 1923 года – «Нора», «Маленькая женщина» и «Певица Жозефина, или Мышиный народ».
О неразумной девочке
Сказка
В давние времена в центре Берлина в доме недалеко от парка Тиргартен жила одна семья. Отец работал чиновником в министерстве. Мать целыми днями развлекалась. Она встречалась с подругами, и они болтали или ходили по магазинам. У отца с матерью была маленькая дочь шести лет. Она росла слабенькой и часто болела. Девочка находилась полностью на попечении няни. Правда, бонне* приходилось с ней очень нелегко. Ребенок был капризный, ранимый и упрямый.
После дневного сна и полдника няня водила девочку на прогулку в близлежащий парк. Его отделяла от дома широкая улица. Как-то раз няня предложила детке сыграть в игру:
– Ты спрячешься среди кустов, а я буду тебя искать.
Девочка в поисках лучшего места стала перебегать от одного куста к другому. Она хотела так спрятаться, чтобы ее долго не находила вредная нянька. И в какой-то момент девочка выронила куклу, но совершенно этого не заметила. Когда же няня нашла дитё, только тогда ребенок вспомнил про куклу и расплакался.
У бонны не получалось успокоить девочку и она плакала всё громче и громче. В этот момент на них обратил внимание худой господин лет сорока с бледным лицом, сидевший невдалеке на скамейке. Он предложил девочке помощь в поиске куклы, и они договорились встретиться на этом же месте на следующий день. Как ни странно, девочка успокоилась и согласилась. Придя домой, она не только не забыла о встрече, но и на следующий день напомнила няне:
– А когда мы пойдем гулять в парк? Дядя обещал мне найти куклу.
Куклу худой господин, конечно, не нашел. Но зато он принес написанное им от её лица письмо. Худой господин оказался писателем.
– Пожалуйста, не огорчайся моему отсутствию, – зачитывал он вслух. – Я уехала в путешествие, чтобы повидать мир. Буду писать тебе обо всех моих приключениях.
Следующие несколько недель девочка и писатель встречались в парке. Во время общения худой господин читал ей письма. В них кукла в красках описывала свою поездку. При чтении писатель периодически тяжело кашлял и иногда прикладывал белый носовой платок к губам. После чего на нем оставались алые пятнышки.
Теперь девочка с охотой ходила в парк. А няня могла немножко отдохнуть от капризного ребенка, пока девочка слушала письма куклы.
Вскоре у писателя случилось обострение болезни и ему потребовалось отправиться в санаторий. Перед поездкой, ставшей для него последней, он встретился с девочкой и подарил ей куклу, которая была совершенно непохожа на ту, что девочка когда-то потеряла. Но к ней прилагалась записка: «Путешествия изменили меня».
Маловероятно, но, все же, возможно, что девочка получила в подарок от писателя не только куклу. Вскоре девочка заболела, и у нее обнаружили туберкулез. Спустя семь лет, когда ей исполнилось четырнадцать, она не расцвела как прекрасная роза, а зачахла с алыми пятнышками крови на губах. Куклу, подаренную писателем, положили с ней рядом. И они отправились вместе в последнее путешествие.
*Бонна из франц. bonne «няня».
О везучей девочке
Сказка
В давние времена в центре Берлина в доме недалеко от парка Тиргартен жила одна семья. Отец работал чиновником в министерстве. Мать целыми днями развлекалась. Она встречалась с подругами, и они болтали или ходили по магазинам. У отца с матерью была маленькая дочь шести лет. Она росла слабенькой и часто болела. Девочка находилась полностью на попечении няни. Правда, бонне* приходилось с ней очень нелегко. Ребенок был капризный, ранимый и упрямый.
После дневного сна и полдника няня водила девочку на прогулку в близлежащий парк. Его отделяла от дома широкая улица. Как-то раз няня предложила детке сыграть в игру:
– Ты спрячешься среди кустов, а я буду тебя искать.
Девочка в поисках лучшего места стала перебегать от одного куста к другому. Она хотела так спрятаться, чтобы ее долго не находила вредная нянька. И в какой-то момент девочка выронила куклу, но совершенно этого не заметила. Когда же няня нашла дитё, только тогда ребенок вспомнил про куклу и расплакался.
У бонны не получалось успокоить девочку и она плакала всё громче и громче. В этот момент на них обратил внимание худой господин лет сорока с бледным лицом, сидевший невдалеке на скамейке. Он предложил девочке помощь в поиске куклы, и они договорились встретиться на этом же месте на следующий день. Как ни странно, девочка успокоилась и согласилась. Придя домой, она не только не забыла о встрече, но и на следующий день напомнила няне:
– А когда мы пойдем гулять в парк? Дядя обещал мне найти куклу.
Куклу худой господин, конечно, не нашел. Но зато он принес написанное им от её лица письмо. Худой господин оказался писателем.
– Пожалуйста, не огорчайся моему отсутствию, – зачитывал он вслух. – Я уехала в путешествие, чтобы повидать мир. Буду писать тебе обо всех моих приключениях.
Следующие несколько недель девочка и писатель встречались в парке. Во время общения худой господин читал ей письма. В них кукла в красках описывала свою поездку. При чтении писатель периодически тяжело кашлял и иногда прикладывал белый носовой платок к губам. После чего на нем оставались алые пятнышки.
Теперь девочка с охотой ходила в парк. А няня могла немножко отдохнуть от капризного ребенка, пока девочка слушала письма куклы.
Вскоре у писателя случилось обострение болезни и ему потребовалось отправиться в санаторий. Перед поездкой, ставшей для него последней, он встретился с девочкой и подарил ей куклу, которая была совершенно непохожа на ту, что девочка когда-то потеряла. Но к ней прилагалась записка: «Путешествия изменили меня».
Дитё обрадовалось подарку и, взяв куклу, прижало ее к груди.
Капризному ребенку повезло дважды. В течение нескольких недель девочка встречалась с писателем больным туберкулезом в открытой форме. Правда, их беседы проходили на свежем воздухе, где болезнь, как правило, не приводит к заражению. И во второй раз, когда она приняла подарок. Девочка могла заразиться. К ее счастью, писатель приобрел игрушку незадолго до прощальной встречи.
Девочка продолжала ходить в парк с няней. Бонна, чтобы ребенок не капризничал, стала читать ему письма куклы о путешествиях. И девочка внимательно слушала, сидя на скамейке и болтая в воздухе ножками.
*Бонна из франц. bonne «няня».
Изыскания в немецком языке
Ольга: «Да, истории заставляют задуматься над шаблонами в нашей жизни».
Яна: «Слово Dirne, altdeutsch (старонемецкий) обозначает незамужнюю девушку до сих пор в некоторых регионах. Проститутка же изначально называлась LUSTDirne (желаемая девушка), потом сократилось до Dirne и приобрело другое значение, как и Magd (девица), M?dchen (девочка) сначала обозначали служанку, Dienerin и не применялись ко всем девушкам».
Анжелика: «Прочту сразу, как время будет. Но сразу хочу поблагодарить. Мне, как человеку абсолютно техническому, всегда импонируют люди, которые могут красиво писать. Выводы из ваших прежних рассказов. Спасибо!!!».
Красная шапочка
Рассказ