Оценить:
 Рейтинг: 0

Пески безвременья: История любви Клеопатры VII

Год написания книги
2023
Теги
1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
1 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Пески безвременья: История любви Клеопатры VII
Андрей Журавлев

"Пески безвременья: История любви Клеопатры VII" – это захватывающий исторический роман на фоне величия Древнего Египта. В этом романе оживает трагическая, но вдохновляющая история любви царицы Клеопатры и Марка Антония. От их страстного романа, бросающего вызов всем нормам, до их окончательной жертвы во имя любви – это история любви, власти и судьбы, которая не подвластна времени. Благодаря тщательно изученному историческому контексту и захватывающему повествованию, роман рисует яркий портрет Клеопатры и Антония, их прочной любви и мира, в котором они жили. Их история любви, столь же трагическая, сколь и глубокая, оставляет неизгладимый след на песках времени, напоминая нам о непреходящей силе любви.

Андрей Журавлев

Пески безвременья: История любви Клеопатры VII

Пролог: «Невидимая тень судьбы»

Клеопатра, Седьмая по имени, сидела полулежа в своей золотой колеснице, наблюдая, как солнце садится над Нилом, а река пульсирует сердцебиением Египта. Вокруг нее царская процессия готовилась к обратному путешествию в великий город Александрию. Далекий шум рынков, мычание скота и шепот речного тростника соткали звуковой гобелен королевства, процветающего под ее властью.

Ее рука лениво скользила по замысловатому резному подлокотнику колесницы, ее позолоченные иероглифы изображали славу ее династии – Птолемеев. Легкая дрожь пробежала по ее спине, но не от вечерней прохлады, а от сильного предвкушения. Как будто сама Судьба прошептала ей на ухо, открывая завесу будущего.

– Ваше Величество, – голос прорезал ее задумчивость. Это был Аполлодор, ее доверенное лицо и советник. Его одежда из египетского хлопка шептала секреты, когда он двигался, его глаза были такими же знающими, как у сфинкса.

– Аполлодор, – поздоровалась она, вопросительно приподняв бровь.

Он поклонился, его черные кудри ловили последние лучи солнца: «Оракул Сивы послал сообщение. Он предвидел тебя во сне».

В ее глазах вспыхнула интрига, и она жестом пригласила его продолжить. Оракулы и их загадочные послания часто были для нее источником веселья, но она уважала божественную связь, которой они обладали.

«Он говорит об эпической сказке, которая ждет тебя, моя королева. Семьдесят одна встреча, которая потрясет песок под вашими ногами, изменит форму пирамид вашей жизни и эхом разнесется по залам вечности», – произнес он, и в его обычно ярких глазах была тень беспокойства.

«Интригующее пророчество», – размышляла Клеопатра, теряя взгляд в горящем шаре, погружающемся в Нил.

Сообщение намекало на монументальное путешествие, и ей было не привыкать к приключениям. Но ее поразило число – семьдесят одна встреча. Он обещал сложные повороты и неожиданные откровения, которые заставили трепетать ее сердце.

– История любви, – наконец сказала она, почти про себя. Ее голос был мягким, нежным зефиром, несущим в себе тяжесть пророчества. Она посмотрела на Аполлодора, ее глаза сверкали странной смесью страха и волнения: «Судьба приготовила для меня историю любви, не так ли?»

Он кивнул, понимающе наполняя его взгляд: «Один на века, ваше величество».

Королева слегка усмехнулась, на ее губах заиграла задумчивая улыбка: «А кто, скажите на милость, герой этой великой сказки?»

Аполлодор пожал плечами: «Этого оракул не сказал».

Клеопатра откинулась назад, ее глаза сверкнули решимостью: «Тогда мы позволим пескам времени раскрыть его. Я не пешка, которую можно перемещать по прихоти Судьбы. Если великая история любви будет написана в звездах, это будет на моих условиях».

Она взглянула на царскую печать, лежащую на бархатной подушке рядом с ней – замысловатую эмблему, двойную корону Египта и священного Урея. Это был символ ее правления, родословной, которую она носила, и судьбы, которую она была полна решимости создать.

– Приготовь мои свитки, Аполлодор. Семьдесят одна встреча, – сказала она решительным голосом, – давайте задокументируем их. С того момента, как эта сказка начинается, и до ее грандиозного финала, каждый поворот, каждая боль и радость… Я хочу, чтобы все это было записано».

Аполлодор поклонился: «Как пожелаете, ваше величество».

Когда солнце наконец сдалось ночи, взгляд Клеопатры задержался на темнеющем горизонте. Шум мира стих, и в наступившей тишине она услышала мягкий шепот судьбы. Семьдесят одна встреча. История любви, написанная в звездах.

Ее сердце колотилось в груди с такой силой, которая удивила ее. Она всегда считала, что любовь была роскошью, пустяковым делом для тех, у кого есть время и мир. Но если судьба приготовила для нее такую сказку, она была готова встретиться с ней лицом к лицу.

Она боялась не любви. Это была возможность разбитого сердца, потери себя. Но это была Клеопатра, Седьмая по имени, последний фараон Египта. Она выдержала штормы, столкнулась с врагами и каждый раз выходила победителем.

«Пусть он придет», – сказала она, к заходящему солнцу, к мерцающим звездам и к самой Судьбе. Ее голос был мягким, но ее решимость была такой же крепкой, как пирамиды.

Без ее ведома, за тысячи миль от нее, Судьба рассмеялась. Ее смех был подобен порыву ветра, несущему с собой пыль Сахары, запах Нила и обещание эпического сказания. Семьдесят одна встреча. История любви.

Ее смех эхом разносился по залам времени, шепча луне и звездам, пирамидам и Сфинксу: «Начинается история любви. История любви Клеопатры VII».

Звезды мерцали в ответ, их свет путешествовал по бескрайним просторам вселенной, неся с собой пролог сказки, старой, как время, и новой, как рассвет. Сказка о любви, страсти и силе. Сказка о королеве и ее судьбе. Повесть о Клеопатре VII.

И вот, когда солнце опустилось в Нил, царица Египта отправилась в путешествие. Путешествие, которое продлится через семьдесят одну встречу, проведя ее через завесу любви, власти, предательства и искупления. Путешествие, которое станет известно как «Пески времени: история любви Клеопатры VII».

Глава 1: «Семя судьбы»

Солнце пробилось за горизонт, раскрасив Нил в оттенки расплавленного золота. Александрия, столица Египта Клеопатры, оживала. Улицы были заполнены торговцами, выкрикивающими свои товары, рыбаками, возвращающимися со своими утренними уловами, и гул жизни простого человека рисовал симфонию в воздухе.

В центре этой симфонии стоял Александрийский дворец, монументальное свидетельство египетского величия. Его колонны из песчаника целовали небо, его фрески рассказывали сказки о давно ушедших фараонах, а запах папируса наполнял воздух намеком на мудрость.

В этих сверкающих стенах день начался с необычайного пыла. Слуги сновали с царскими пергаментами, а по коридорам порхал шепот пророчества. Сердце дворца было, однако, необычайно спокойным.

Клеопатра VII, царица Нила, сидела в своем личном кабинете, оазисе среди утреннего хаоса. Исследование было микрокосмом самой Клеопатры – идеальным сочетанием традиций и новой эпохи. Иероглифы украшали стены рядом с греческими свитками, а древнеегипетские артефакты лежали рядом с римскими монетами. Это был мир, где старое встречалось с новым, Восток приветствовал Запад, таким же, каким он был – мостом между двумя мирами.

Аполлодор стоял в дверях, задумчиво наблюдая за своей царицей. Она сидела у своего стола из палисандра, положив руки на пустой свиток. Ее глаза были далеко, погруженные в мысли о том, что ее ждет. Королева, одетая в платье из тонкого белого льна, расшитое золотыми нитями, выглядела неземной в утреннем свете. Ее черные волосы ниспадали по плечам, украшенные простой золотой диадемой, подчеркивая ее королевский рост.

Наконец она вздохнула и подняла глаза, ее глаза встретились с глазами Аполлодора. – Ну что, – сказала она ровным голосом, – начнем?

Слегка поклонившись, он вошел в комнату, его сандалии мягко отдавались эхом на мраморном полу. В руке он держал единственный пергамент – пророчество Оракула. – С чего бы вы хотели начать, ваше величество?

Она задумалась на мгновение, слегка барабаня пальцами по столу. Ее взгляд упал на простой горшок с чернилами, лежащий рядом с ней, его бархатистые черные глубины таили в себе потенциал изменить ее будущее.

– Мы начинаем на рассвете, – сказала она, взяв в руки тростниковую ручку и окунув ее в горшок. «Мы начинаем с первой встречи».

И вот, с солнечными лучами, струящимися через высокие окна, освещая пылинки в воздухе, Клеопатра начала писать свою судьбу.

«Семя судьбы», как она написала в качестве названия, ее сценарий элегантен и уверен.

В то утро торговое судно из Рима бросило якорь в порту Александрии. На борту был человек по имени Гай Юлий Цезарь, имя, еще не вписанное в анналы истории, но многообещающее, как и сама Клеопатра. Цезарь был человеком с миссией – миссией заключить союз с Египтом, зернохранилищем Рима.

Весть о прибытии Цезаря дошла до дворца раньше самого человека. Слухи изображали его как человека силы, человека, способного склонить чашу весов в постоянно меняющейся динамике власти в средиземноморском мире.

С Аполлодором рядом с ней Клеопатра решила сама встретиться с этим римлянином, что было необычным выбором, учитывая ее статус. Но она не была обычной королевой; она была Клеопатрой, и она установила свои собственные правила.

Величие дворцового приемного зала было зрелищем. На высоком сводчатом потолке были замысловатые фрески, изображающие богов Египта. Высокие, царственные колонны выстроились вдоль зала, тянущегося к небесам в поисках бессмертия. Толстая плюшевая красная ковровая дорожка тянулась от входа на трон, где Клеопатра, блистательная в своем царском одеянии, ожидала римского гостя.

Цезарь, одетый в простую белую тогу, резко контрастировал с хвастовством вокруг него. Его каштановые волосы были аккуратно зачесаны назад, а его пронзительные голубые глаза несли интенсивность, которая, казалось, видела вас насквозь. На его лице были морщины, каждая из которых свидетельствовала о битвах, одержанных победах и оплакиваемых потерях.

Клеопатра наблюдала, как Цезарь вошел в зал. Его присутствие заполнило комнату, его аура была ощутима даже с ее трона. Когда он шел по ковру, их взгляды встретились. Это был короткий миг, мимолетная секунда, когда время, казалось, остановилось. Она увидела любопытство в его взгляде, а он – интригу в своем.

Семя, невидимое невооруженным глазом, было посеяно в эту мимолетную секунду. Семя, которое вырастет в историю любви, которой суждено поколебать основы их миров.

Когда их первая встреча закончилась, Клеопатра вернулась в свой кабинет, эхо их разговора все еще звенело в ее ушах. Она взяла в руки тростниковое перо, прохладная гладкость которого заземлила ее. Глубоко вздохнув, она начала документировать их встречу. Интенсивность его взгляда, сила в его голосе и возможности, которые таил в себе их союз.
1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
1 из 6