Оценить:
 Рейтинг: 0

Дьявол на воде

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 15 >>
На страницу:
5 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
День был невыносимо душным, а солнце беспощадно палило. Я решил поплавать и в предвкушении остановился возле свободного шезлонга, быстро стянул с себя футболку и вдруг за спиной услышал приятный женский голос. Я обернулся.

– …Вы меня слышите? – передо мной стояла та самая зеленоглазая незнакомка из бара в белом раздельном купальнике и джинсовых шортах. Узкий лиф приподнимал полную грудь, создавая красивую линию декольте, на которую невозможно было не обратить внимания.

– Что-о? – растерянно пробормотал я.

– Это мое место, – с улыбкой продолжила она, – я всегда здесь отдыхаю. Вот мои вещи.

– Ах да, извини! – Только сейчас я увидел под шезлонгом небольшую сумку с вещами и, закинув футболку на плечо, отошел в сторону.

Краем глаза я заметил, как она стягивает с себя шорты и устраивается на лежаке. Я не удержался и посмотрел на нее в упор. В этот момент она вытащила из сумки оранжевый тюбик с кремом и, совершенно не замечая моего любопытства, вытянув стройные ноги, принялась плавно втирать крем в кожу.

Тогда я решил не торопиться с плаванием, а немного позагорать. Откинувшись на соседнем шезлонге, я зажмурился и поспешно надел солнечные очки. Как же хорошо, что не забыл их прихватить, ведь солнце слишком ослепляло. Я хотел расслабиться и просто наслаждаться прекрасными мгновениями, но вместо этого думал о незнакомке, лежащей по соседству. Она манила меня, как красивая картина, которую хочется внимательно разглядеть, как вкусный торт, аппетитно политый взбитыми сливками, который тянет непременно попробовать. Подобно нетерпеливому маленькому ребенку, стремящемуся узнать, что же подарят ему на день рождения, я боролся с нестерпимым желанием повернуть голову и посмотреть, что же она сейчас делает.

Спустя несколько минут я ощутил, что под палящими лучами солнца моя кожа горит, и решил окунуться. С этими мыслями я поднялся и обнаружил, что зеленоглазой красотки уже нет, а вещи лежат аккуратно сложенными рядом с сумкой.

Одновременно испытывая противоречивые чувства – разочарование и облегчение, я быстро скинул с себя оставшуюся одежду и в плавательных шортах бросился в объятия океана. Освежающие волны накатывали белой пеной, и я, счастливый, продолжал грести. Неподалеку от меня промчался катер, и я, расслабившись, позволил накатившим волнам унести меня ближе к берегу. На мгновение я замер, любуясь безграничностью океана. Настырные волны обрушивались на меня, подхватывали и качали, будто были недовольны тем, что больше не плыву.

Всматриваясь в даль, я заметил в воде барахтающегося человека. В груди колыхнулось неприятное предчувствие, и я кинулся вплавь, пытаясь сообразить, что же там происходит. Подплывая ближе, увидел ту самую девушку в белом бикини: она хватала ртом воздух, беспомощно захлебываясь пеной, и вдруг исчезла из виду. В ужасе я бросился за ней в глубину, нырнул, открыл глаза, но ничего не увидел, кроме мутно-зеленой воды. Глаза защипало, я мгновенно вынырнул, огляделся и снова нырнул. Когда закончился воздух в легких, опять выскочил на поверхность. Туда ли приплыл? Там ли ищу? Еще раз нырнул, наконец задел ее руку и, чувствуя облегчение, схватив за запястье, с силой потянул вверх.

Она оказалась без сознания, в панике я обернулся к берегу – земля была так далеко. Усилием воли заглушил подступающую к горлу тошноту и начал изо всех сил грести, поддерживая голову девушки над водой. Ничего не видел перед собой, плыл с одной мыслью – спасти. Вытащив неподвижное тело на влажный песок, я с силой надавил несколько раз ей на грудь и сразу принялся делать искусственное дыхание. Вдохнул воздух в мягкие, но ледяные губы, потом опять и опять, пока она не закашлялась и не дрогнули веки. Из легких хлынула вода, и я помог ей перевернуться на бок.

– Слава богу! – прокричал я, сердце бешено стучало в груди. – Все в порядке?

– Ты… кто? – испуганно спросила она и заплакала от потрясения.

– Ник Доусон… просто Ник. Случайно заметил тебя. Мимо промчался катер… я просто качался на волнах и вдруг…

– Мэгги. – Она протянула руку, и я сжал ее тонкие пальцы. Они еще сильно дрожали, но сама девушка немного успокоилась. – Спасибо тебе. – Она заглянула мне в лицо, и все-таки глаза у нее необыкновенно красивые: выразительные и такие живые. Меня передернуло от мысли, что еще десять минут назад она могла стать пищей для рыб.

Подбежали несколько прохожих, интересуясь, все ли в порядке. Один из них назвал ее по имени. Я обратил на него внимание, поскольку его лицо было изувечено большим шрамом – таким безобразным, внушающим ужас, что невольно захотелось вздрогнуть и отвернуться, но я сдержался, понимая, насколько неприятно это может быть для него.

– Мэгги, что случилось? Тебе нужна помощь?

– Уже все хорошо. Ногу свело судорогой.

Когда все разошлись, она попыталась встать, поправив узел купальника на бедре, но качнулась, и я поддержал ее за локоть. Волосы прилипли к бледному лицу девушки, а тело все еще дрожало, как в ознобе. Опираясь на меня, она выпрямилась и тряхнула головой. Мокрые пряди тут же рассыпались по ее плечам, а я почувствовал мелкие брызги на своем теле.

– Как ты? – поинтересовался я.

– В по-о-о-рядке, – запинаясь, произнесла она, будто не могла поверить, что была на волосок от гибели.

– Что случилось?

– Сама не знаю. Ногу начало выворачивать в разные стороны, я пыталась плыть, но отключилась.

– Мэг-ги!

К нам бежала еще пара: девушка в желтом бикини и высокий загорелый парень в шортах. Их лица были взволнованными, даже напуганными.

– Мэг, что произошло? Мы встретили Тома, он рассказал про тебя.

Я почувствовал себя лишним, оставил новую знакомую в компании друзей и отошел к шезлонгу одеться. Отдаляясь от них, я слышал за спиной мелодичный голос Мэгги. Ужасно хотелось обернуться и еще раз взглянуть на нее: кто знает, увижу ли я ее вновь?

Не выдержав, я все-таки оглянулся: она с друзьями стояла на том же месте, где я их оставил. Девушка в желтом бикини что-то ей говорила, но Мэгги не слушала, а рассеянно смотрела по сторонам, будто кого-то искала.

Я криво улыбнулся. Почему не остался? Струсил? Горькие воспоминания о последней неудачной любви преследовали меня. Я не готов был к новым любовным приключениям, поэтому как можно быстрее покинул пляж.

В такси я думал о том, что в жизни не бывает случайностей. И все-таки мой приезд в Лос-Анджелес случился не зря, хотя бы потому, что я спас жизнь человеку.

Глава 3

В свой первый рабочий день в журнале я, несколько растерянный и взволнованный, подъезжал на арендованном кроссовере к высокому серому зданию. Мое внимание сразу же привлекла вывеска – «Мериал». Золотые буквы, словно объятые пламенем, горели неоновым светом в туманной дымке раннего утра. Я потянул за массивную дверную ручку и вошел в помещение. В стенах редакции стоял знакомый запах кофе, сигарет и свежеотпечатанных страниц, и я сразу вспомнил журнал в Майами, в котором проработал несколько лет.

Пройдя небольшой холл, заставленный огромными живыми растениями в горшках, я увидел рабочие столы, заваленные бумагами и разделенные стеклянными перегородками, за которыми сидели сотрудники. Высокая девушка в синем костюме пробежала с охапкой документов, чуть не врезалась в меня и исчезла в лифте. Я направился вслед за ней и поднялся на этаж выше. В приемной сидела женщина лет сорока пяти в строгом деловом костюме и очках. Она напомнила мне домоправительницу или строгую гувернантку из классических произведений.

– Вы к мистеру Фрэнсису? – сухо спросила она, и очки в тяжелой оправе съехали на кончик носа.

Ответить я не успел: справа распахнулась высокая дверь из красного дерева, и в проеме показалась грузная фигура Билла в синем костюме от «Армани».

– Ник, заходи уже, – пробурчал он и озадаченно посмотрел на наручные часы, – хорошо, что пораньше приехал. У нас есть полчаса до начала рабочего дня, чтобы все обсудить.

Я поспешно протянул руку Биллу, но он задумчиво смотрел на секретаря, потом, опомнившись, крепко пожал мою руку и пропустил в кабинет. Сам дал указания секретарю, захлопнул дверь и направился к рабочему столу. Кабинет Билла показался мне просторным и в меру скромным, только все необходимое для работы: длинный стол, пара кожаных кресел, у стены огромный стеклянный шкаф, забитый журналами, папками и другой рабочей канцелярией. Через окно, наполовину прикрытое жалюзи, пробивался слабый свет, поэтому в кабинете царила немного мрачная обстановка.

– Садись, – прокряхтел Билл и первый уселся на свой широкий кожаный «трон». В пепельнице среди окурков еще дымилась сигарета, а в комнате пахло никотином. Терпкий запах сигарет Билла показался мне противным, ведь сам я не курил. Поймав мой хмурый взгляд, Билл добавил: – А-а, знаю, что нельзя. Я иногда, когда сильно нервничаю.

– Какие-то проблемы в журнале? – спросил я, глядя в его уставшее лицо, и опустился в кресло.

– Нет, на работе все налажено. До твоего приезда мне помогала мисс Аддингтон. Она у нас выпускающий редактор, ответственная и хваткая. Вот я ее и загрузил, когда уволил помощника, – усмехнулся Билл. – Она мечтала о твоем приезде.

В дверь постучали, в комнату вошла та самая женщина в очках и в строгом деловом костюме. С подносом в руках она подошла к нам и поставила на стол чашки горячего кофе, одну из них вежливо подала мне.

– Эльза, оставь. Я сам, – поторопил Билл.

– Извините, – секретарь удалилась.

Я заметил, что Билла что-то тревожит. Он казался раздраженным и ерзал в кресле, то и дело бросая короткие многозначительные взгляды в мою сторону.

– Билл, ты в порядке? Проблемы со здоровьем? – Я сделал маленький глоток кофе.

– Со здоровьем полный бардак, да и в голове тоже, – он нервно забарабанил пальцами по столу и даже не притронулся к своей чашке.

– Да что случилось? Я же вижу, ты чем-то обеспокоен.

– Дело в Сьюзен, в ее душевном состоянии. Ты и сам видел, какой она стала.

– Понимаю, – мой голос понизился до шепота, – Джон рассказал, что она совсем извелась, как узнала о болезни Шерли. Мне очень жаль, Билл.

– В субботу вечером ты уехал, а мы ночь не спали. Сьюзен вспоминала о счастливых днях, когда вы учились в университете и все было хорошо.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 15 >>
На страницу:
5 из 15