Оценить:
 Рейтинг: 0

Ту зе мун энд бэк

Год написания книги
2021
<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Соня была рада встречи товарищей, но немного растерялась.

– Мы с ним! Знаешь? Ух, что прошли, не передать! – Сергей Юрьевич и Ефимыч по-товарищески обнялись, похлопывая друг друга по плечам и всматриваясь в постаревшие лица.

А Соня смотрела в их глаза и ей казалось, что перед ней стоят два молодых красивых сильных парня, стремящихся познать новое и открыть для всего мира космос.

– Это наверное эту красоту неземную ждут? – Ефимыч кивнул в сторону Сони. Она заинтересованно взглянула на Ефимыча и услышала приближающиеся шаги.

– Леон?

Леон широко улыбнулся и раскинул руки, бросив рюкзак с вещами на пол.

– Ты как здесь? – с радостью и удивлением отреагировала Соня и устремилась в его объятия.

– Да это единственный принимающий космодром сейчас.

– Чай то хоть попьете, земляне? – прервал их Ефимыч. – Зря анализы что-ли сдавали?

– Чай-то цейлонский? С кусковым сахаром? – с улыбкой спросил Сергей Юрьевич.

– А то, как полагается. Стабильность, – с ухмылкой ответил Ефимыч и, взяв под руку Сергея Юрьевича, пошел в здание космовокзала.

А Соня и Леон, смотрели им в след, крепко обнявшись, притянутые крепко-накрепко друг к другу планетой Любовь, от которой не скрыться даже на Луне.

notes

Примечания

1

To the moon and back в русской транскрипции. Перевод До Луны и обратно. Сингл австралийской группы Savage Garden. Был выпущен в Австралии в ноябре 1996

2

Море на обратной стороне Луны.. Расположено в южном полушарии в бассейне Мечты.

3

Модель куртки. Берет начало в военных архивах первой половины XX века. Куртки-авиатора помогали пилотам не замерзнуть в кабине самолета.

4

Имя, фамилия и отчество взяты из сочетаний имен и фамилий космонавтов: Сергея Крикалева; Юрия Гагарина, Александра Клери; Германа Титов.

<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3

Другие электронные книги автора Анна Кулишова