Полевая почта – Южный Урал. 1941
Анна Николаевна Симонова
Вера Николаевна Штыхван
Наталья Рудольфовна Соловьева
Полевая почта – Южный Урал #1
Серия электронных книг подготовлена Челябинской областной универсальной научной библиотекой и стала результатом реализации проекта по оцифровке коллекции из более чем 500 писем, почтовых карточек и фрагментов дневников южноуральцев – участников Великой Отечественной войны. Первая книга серии охватывает материалы 1941-го года. Через судьбы отдельных людей публикация писем с фронта становится документальным свидетельством эпохи, своеобразным эпистолярным наследием. Книга адресована широкому кругу читателей.
От составителей
Издание представляет собой серию книг, подготовленных Челябинской областной универсальной научной библиотекой по материалам народного волонтерского проекта «Полевая почта – Южный Урал» (письма с фронта 1941–1945 гг.), посвященного 75-летию Победы в Великой Отечественной войне.
В целом книги содержат более 500 писем, открыток с фронта (в том числе письма на старотатарском, чувашском, латинском языках, письма, написанные арабской вязью), переданных жителями г. Челябинска и Челябинской области организаторам проекта. Каждое письмо представлено в виде отсканированного оригинала документа и перепечатанной версии письма в текстовом редакторе. Организаторами проекта принято решение сохранить стилистику и орфографию авторов, подчеркнув тем самым историческую значимость данных артефактов более чем 70-летней давности.
Первые книги серии содержат письма, систематизированные в хронологическом порядке по дате отправления письма адресату: 1941, 1942, 1943, 1944, 1945 гг. Внутри каждого периода письма также сгруппированы хронологически (январь–декабрь).
Книга «Документы военной эпохи» знакомит с письмами, дату написания которых установить не удалось, материалами невоенных лет, открытыми письмами из газет и дневниками участников войны.
Последние книги серии – «Фронтовые письма о любви». Это история настоящей любви и искренних чувств. Документы – более 50 писем, в т. ч. несколько открыток, – переданы О. Ю. Кушниренко для публикации в серии.
Электронные издания не претендуют на исчерпывающую полноту охвата исторического материала: они включает все, что удалось собрать организаторам проекта.
Составители выражают признательность за оказанную поддержку и помощь партнерам проекта – Министерству культуры Челябинской области, Общественной палате Челябинской области, Региональному отделению ООД «Бессмертный полк России» в Челябинской области, Компании ЛитРес и издательской платформе ЛитРес:Самиздат, Центральным городским и районным библиотекам Челябинской области, Челябинскому областному Совету ветеранов, Конгрессу татар Челябинской области, Общественному движению «Наш Челябинск», вузам и образовательным учреждениям г. Челябинска и Челябинской области, Ассоциации волонтеров Южного Урала.
Благодарим челябинцев и жителей области за неравнодушие и отклик, за каждый сохраненный фронтовой треугольник. Письма написаны в окопе между боями, по пути на фронт, в воронке от бомбы, в госпитале. Они адресованы родным и близким не только из городов области – Челябинска, Магнитогорска, Миасса, Карабаша, Троицка, Коркино, Копейска, Верхнего Уфалея, Озерска, – но и из южноуральской глубинки.
О чем эти письма? В них – дыхание войны и тревога о близких и детях, уважительное и доброе отношение к матери, женщине, подруге; солдатские будни и бесконечная вера в Победу. Письма с фронта помогают понять, как выстояли и победили наши деды и прадеды, как жили их матери, жены и дети. Написанные простым бесхитростным языком они по сути – о большой любви к самому дорогому для сердца солдата: семье и Родине.
У каждого солдатского треугольника своя судьба. Для многих обладателей писем – это последняя весточка с фронта от близкого человека. Письма с фронта сегодня –не просто переписка, не только уникальный исторический документ и живая история фронтовой повседневности, но и важное свидетельство огромной нравственной силы народа и нашей памяти о великом подвиге и Великой Победе.
Письма с фронта
В условиях войны что может быть важней, чем знать – жив человек… Письмо рождало надежду, успокаивало, давало силы и веру в будущее. Фронтовые письма заняли особое место в военной повседневности и спустя время стали важными историческими источниками.
Обязательная воинская служба, всеобщая грамотность, хорошая организация почтовой службы сделали письма основной формой коммуникации между военнослужащими и их близкими. По оценкам историков, в годы Великой Отечественной войны почта ежемесячно доставляла из тыла в действующую армию до 70 миллионов писем, а навстречу с фронта тянулся ответный поток.
В СССР пересылка корреспонденции с фронта и на фронт производилась бесплатно, не нужно было ни марок, ни конвертов. Тетрадные листы складывались треугольником, каждый знал, как это сделать – сначала загнуть справа налево, потом слева направо. Оставшаяся полоса бумаги –поскольку тетрадный лист не квадратной, а прямоугольной формы – вставлялась, как клапан, внутрь треугольника. Готовое письмо не заклеивалось – его все равно должна была прочитать цензура и ставила свой штамп «Просмотрено военной цензурой».
Для семей фронтовиков письма позволяли создавать иллюзию присутствия, участия в семейной жизни, решения бытовых проблем, заботы о родителях и воспитания детей. Военные письма были основным источником новостей, в них автор переживал события недавних боев, передавал свой военный опыт, размышлял о жизни и пытался решить семейные проблемы.
У военного письма аудитория всегда больше, чем это кажется. Первые читатели – военная цензура, а потом только адресаты – родные, близкие, любимые, которые читали, перечитывали и передавали весточки с фронта, а спустя время – потомки.
Счастливы те семьи, в которых сохранились фронтовые письма. Пожелтевшие листы – это хранители памяти, эмоций, информации. В них радость и боль, переживания и тревоги, героизм и бахвальство, и многое другое, что спустя десятилетия через чернильные или карандашные строки позволяет возродить в памяти образы ушедших.
Н. А. Антипин,
кандидат исторических наук
Письма надежды
Письма военной поры… Мы говорим, что это важные документы эпохи, и это правда. Пишем о деталях быта и трудностях того времени, отображенных в письмах, и это тоже правда. Но есть ещё одна правда – значение, которые эти письма имели для людей, и тех, кто их писал, и тех, кому их писали…
Человеку дня нынешнего трудно представить себе значение бумажных писем для тех, кто жил в эпоху до интернета и смартфонов. Даже представители моего поколения уже забывают о том, как это – не иметь возможности пообщаться в «режиме реального времени» с родными и друзьями, живущими далеко. А это было совсем недавно, буквально 20 лет назад. Существовал междугородний телефон, но это для многих было скорее исключением. А 70–80 лет назад почта являлась единственным способом связи на дальние расстояния.
В годы войны те, кто трудился в тылу, узнавали о том, что происходит на фронте, из сводок Совинформбюро, а о судьбе родных, ушедших воевать, из писем. Одна из самых страшных вещей – неизвестность, когда ты не знаешь, что происходит с близким человеком и жив ли он вообще… Ожидание хоть какого-то сообщения с фронта становилось одним из смыслов жизни, а получение письма – событием. Те, кто воевал, ждали вестей из дома, поскольку семья, близкие – это личный «тыл» каждого бойца, те, за кого он воевал. И не было другой возможности получить сообщение, кроме почты. Недаром люди, пережившие Великую Отечественную войну, писали, что одно из слов, описывающих ее, – ожидание. Ожидание возвращения родных, ушедших на фронт, а пока это было невозможно – ожидание писем. И пока письма приходили, родные знали, что тот, кого они ждут, жив…
Г. Х. Самигулов,
кандидат исторических наук
1941
1. Письмо Алексея Ивановича Печёркина
Дата отправления – 1941 г.
Отправитель – Алексей Иванович Печёркин
Номер полевой почты – п/я № 89, город Ижевск, Удмуртская автономная республика
Получатель – Полина Печёркина
Степень родства – жена
Адрес – Увельский р-н, д. Нехорошевка
(…) идут в защиту наши союзы. Может быт придется побывать дома Но ждите зимы. Если разобем фашизм германии Солите огурцов и припосайте вина ставте самовар – уже дома – но не на печке передай почтение всем друзьям кто дома и пропиши все что кого взяли или нет. Пишите письма не забывайте нас на чужой стороне. Сперва было скучно, но тепер ничего когда обмундировали все стали одного отца матери – все в одной ясли. На привет жду ответ. Поля пошли бумаги если найдешь ато уже нет. Посылал Тане письмо и вот уже 4 писано получила или нет. Антонову Василию получше или нет затем досвидание. На привет жди ответ.
Адрес – Удмуртская Автономная республика город Ижевск п/я № 89
2. Письмо Леонида Петровича Лапшина
Дата отправления письма – 3 января 1941 г.
Отправитель – Леонид Петрович Лапшин
Получатели – Александр Дмитриевич Манаков и Олимпиада Петровна Манакова (сестра)
Таллин – Златоуст
3-1-41 г.
Здравствуйте дорогие родственники Саша Липа Бабушка и маленькая Лия!!!!!
Шлю вам красноармейский Привет и желаю вам успеха в вашей стройки, которую вы решили, Саша я на столько рад что вы на думали это но только трудно притакой жизни.
Ну опешу пару слов про себе, я приехал 2/ II 41 г. и Советского Союза был в Минске здавал испытания на механика водителя, ну дело обстоит хорошо здал. Я приехал то получил несколько писим, от вас от Черепановых и от друзей и от девушек и все меня поздравляю с праздником, но я праздник провёл в дороге, Слава меня завет на Елку, но на Елке буду года через Три, а может и больше смотря какое жизнь будет.