Оценить:
 Рейтинг: 1

Тигрушины байки

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
2 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Я начинаю подозревать, что переутомилась за работой. Говорящий игрушечный тигрёнок, пожилой тигр-изобретатель, престарелая тигрица с криминальными наклонностями, летающая в круизы на зонтике…

– А твои папа с мамой? Что они скажут, когда узнают, что ты… тигропортировался?

– Ничего не скажут. Они дикие и не умеют говорить, – «успокаивает» меня Тигруша. – Наверное, бегают где-то в джунглях или в тайге и издают хищный «роарр». Кстати, бабушка всё время твердит, что мне не хватает материнского присмотра, так что…

Тигруша оценивающе смотрит на меня и вдруг выпаливает:

– Так что, пожалуй, я буду жить не только у бабушки, но и у тебя! Так сказать, на два дома. Ты будешь моей мамулей, чтобы был присмотр, надзор, баю-бай, домашние котлеты – всё, как полагается!

– Котлеты? – совсем теряюсь я. – У нас сейчас остались только пельмени. И, знаешь, вообще-то у меня уже есть сын!

– Здорово! – приплясывает Тигра. – Всегда мечтал иметь брата! А где он? А как его зовут? А сколько ему лет? А он умеет издавать «роарр»?

– Он сейчас в детском саду, ему шесть, его зовут Денюха, – по порядку отвечаю я. – И, к счастью, он не издает никаких «роарров»!

– Ничего, – утешает Тигруша. – Я его научу! И тебе буду во всём помогать, не беспокойся. Всё починю, всё усовершенствую, всё исправлю! Потому что я весь в дедушку – супер-изобретатель. А хочешь, помогу тебе с писаниной? Если я приложу к ней лапу, Главная Литературная Премия тебе обеспечена, потому что я ещё и гениальный литератор…

Тигрёнок подбегает к клавиатуре и быстро набирает слово «Шидевр».

– Не трогай! – Я легонько тяну его за хвост. – Это мой перевод! Я перевожу книгу с английского, понимаешь? Как раз кончаю последнюю главу…

– Понимаю! – кивает Тигруша. – Но почему не стихами? Стихами было бы красивее.

– Потому что в авторском тексте нет никаких стихов. И, между прочим, слово «шедевр» пишется с буквой «е»: «шедевр»!

– У-у… Да ты не знаешь правил русского языка, мамуля! – укоризненно качает головой Тигра. – Ничего, не горюй, я тебя научу. Слушай и запоминай: «жи» и «ши» пиши с буквой «и»! Запомнила? Значит, «шидевр».

Я не успеваю дать достойный ответ самоуверенному полосатику, потому что раздается звонок в дверь.

Неужели за Тигрушей явился кто-то из его родственников?

С этой радостной мыслью я лечу открывать, заранее готовясь увидеть тигрицу с зонтиком (интересно, игрушечную или настоящую?) или пожилого тигра (игрушечного или настоящего? И как должен выглядеть тигр-изобретатель?).

Но никаких тигров, ни игрушечных, ни настоящих, на лестничной площадке нет – это пришла соседка. У неё забарахлил компьютер, а ей нужно срочно проверить электронную почту. С соседями мы крепко дружим, поэтому я бегу к ней, крикнув напоследок в сторону своей комнаты:

– Я скоро вернусь! Не трогай мой компьютер!

Я и вправду возвращаюсь очень скоро – и сразу вижу, что Тигруша всё-таки трогал мой компьютер. Ещё как трогал!

Сейчас Тигра спит на моей кровати, трогательным клубочком свернувшись среди конфетных фантиков (нашел заначку, которую я прятала от Денюхи) и ароматных листиков (зачем-то стащил с кухни пакет лаврушки), а на мониторе большими буквами красуется:

ШИДЕВР

Я к вам пришел навеки поселиться,

Надеюсь я найти у вас приют.

Хоть ты, мамуля, вовсе не тигрица,

Надеюсь, здесь котлеты раздают.

Питаться лишь конфетами – отвратно!

Но я доперевел твой перевод.

Теперь переведи его обратно

И автору пошли – пускай прочтёт!

Поубирал я в книжке все плохое:

Убийства, перестрелки, грабежи,

Угоны самолетов и разбои…

Признайся – я котлеты заслужил!

Ещё я починил вам кран на кухне,

Там из него теперь течет кефир.

Нашел пельмени. Съел, чтоб не протухли.

Почил на лаврах.

Ваш Тигруша (тигр).

*

Так в нашей семье появился Тигруша: хвастунишка и болтунишка, но вместе с тем – гениальный изобретатель.

Вернувшийся из садика Денюха ужасно обрадовался, обнаружив, что из кухонного крана течет не вода, а его любимый кефир. Но бабушка (наша бабушка, а не Тигрина) не оценила гениального изобретения и велела вернуть всё, как было. Сказала, что кефиром очень неудобно мыть посуду. Тигруша недолго огорчался – он вообще неунывающая личность. Вскоре он занялся новым изобретением и сконструировал супер-подзорную трубу с вмонтированным в неё супер-телефоном.

Теперь, даже когда мы с Денюхой куда-то уходим и не берём его с собой, Тигра не упускает нас из виду и щедро делится «мудрыми» замечаниями и рассказами о своих приключениях. Он говорит, что когда-нибудь напишет о своих приключениях книгу. А ещё лучше будет, если книгу напишу я, ведь я же писательница, а он вечно занят… Попробуй жить одновременно с бабушкой и с нами, помогать дедушке-изобретателю, самому вечно что-то мастерить, писать стихи и посещать научные сим-по-зи-му-мы! (Наш «грамотей» никак не может научиться правильно выговаривать это слово и упорно называет собрания ученых не симпозиумами, а сим-по-зи-му-мами).

Я возражаю, что если буду записывать все его похождения, мне некогда будет писать свои книжки, переводить чужие, воспитывать Денюху, есть, спать и заниматься спортом. Слишком уж много всего приключается с полосатым непоседой!

И всё-таки кое-что (с Тигрушиной помощью) я записала, и Тигра озаглавил это так: «Тигрушины байки. Шидевр».

Потому что он все ещё считает, что «жи» и «ши» надо писать через «и».

А вы как думаете?

Всегда ли «жи» и «ши» пишутся через «и»?

И что в байках Тигры – правда, а что – вымысел?

БАЙКА ВТОРАЯ. ТИГРУША В КОСМОСЕ
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
2 из 6

Другие аудиокниги автора Анна Овчинникова