
Ольга. Огонь и вещая кровь
С тех пор миновало полтора месяца, а росы продолжали хозяйничать на землях древней Вифинии. Столь необходимая помощь с востока доселе не подошла. Не вернулись в столицу и гонцы, отправленные к стратигам и доместику Куркуасу накануне боспорского сражения.
А росы вели себя всё более дерзко, и уже покушались на западный берег Боспора. Северным варварам нужно было торговое соглашение. После захвата побережья росы прислали в Константинополь грамоту. Мир в империи и жизнь знатных ромеев-заложников в обмен на прежние торговые льготы. И вот теперь после пребывания в полной неопределённости о положении дел на востоке, царедворцы и дипломаты, наконец, дозрели до переговоров.
Леонтию было приказано убедить росов уйти из Романии. Однако заключать соглашение с росами, подобное прежнему, василевс Роман не хотел. Миссия Леонтия была совсем непроста…
Халкидон
Вслед за росской лодкой дромон вошёл в одну из гаваней Халкидона. Город лежал в удобном для якорной стоянки кораблей заливе. Гавань была заполнена варварскими моноксилами, украшенными диковинными мордами птиц и животных. Императорский корабль причалил к молу, гребцы опустили сходни.
Из вооружённого отряда росов, встречавшего дромон на берегу, вышел и приблизился к императорскому послу невысокий человек. Лицо и телосложение его не имели как изъянов, так и ярких примет. Краски внешности были будто стёрты или разбавлены – русые волосы, неопределённого цвета глаза – то ли серые, то ли светло-карие. Случайный наблюдатель не запомнил бы его, а если бы и запомнил, то не заподозрил бы в нём ни силы тела, ни остроты ума. Однако Леонтий, которого сей человек сопровождал три года назад в поездке из Константинополя в Киову, успел убедиться – обоими этими качествами росский посол обладал в достаточной мере.
– Приветствую тебя, василик Либиар! – поздоровался Леонтий.
– Будь здрав, патрикий Леонтий, – отозвался Любояр по-славянски. – Рад снова видеть тебя. Я провожу тебя и твоего слугу к твоему жилищу, – продолжил он на греческой молви. – Гребцам и воинам должно остаться на судне. Дромону придётся отплыть в Константинополь. Нам ни к чему здесь лишние глаза и уши, – добавил Любояр, заметив недовольно-удивлённый взгляд ромейского посла.
– Когда за мной могут вернуться? – осведомился Леонтий.
– Самое раннее – завтра вечером. Но лучше будет, если мы сами отвезём тебя. Если ты не освободишься к той поре, им снова придётся отчалить.
– Архонт Ельг может не принять меня и завтра? – Леонтий вновь явил неприятное удивление.
– Но ведь и василевс не принимает всякого по его требованию, – усмехнулся Любояр. – Мы выслушаем тебя, как только соберутся наши стратиги…
На следующий день после полудня Леонтия проводили в тронный зал дворца Иерия. Вожди росских тагм ждали его, рассевшись на мраморных лавках, устланных аксамитовыми покрывалами, на обитых дорогими тканями скамьях, на резных стольцах с гнутыми ножками, укрытых шёлковыми подушками.
Леонтий неоднократно бывал в этом зале прежде. Просторное, полное воздуха помещение с лёгкими колоннами белого с голубыми прожилками приконесского47 мрамора, с большими окнами-арками, обращёнными к морю, будто бы сливалось с пространством побережья. Лазурно-золотые мозаики, покрывавшие одну из стен, усиливали это впечатление. Другую стену украшали изящные фрески со сценами сбора винограда. Если б не нашествие варваров, прямо в эти дни на лужайке возле дворца происходил бы праздник благословения винограда – блестящее, пышное торжество, в котором принимал участие весь свет ромейской знати во главе с патриархом и императором.
Так странно выглядели здесь, в зале, полном изящной мебели, роскошных занавесей и покрывал, кованых светильников и расписных ваз, эти разряженные в дорогие узорчатые шелка люди с жёсткими разбойничьими лицами, с варварскими причёсками – у кого косы, у кого единая прядь на макушке, кто-то и вовсе обрит на лысо. Все увешаны оружием и украшены золотыми ожерельями, браслетами, у чубатых в одном ухе – по серьге.
Леонтий приблизился к вырезанному из драгоценной кости престолу. На нём на шёлковых подушках восседал сын архонта, одетый в пурпурную далматику, со златотканой лентой через плечо. Из-под подола выглядывали узорчатые же порты, заправленные в красные сапоги с золотыми заклёпками. На голове красовался драгоценный венец. Наряд был достоин ромейского императора.
Посол поклонился в пояс. Олег небрежно кивнул. Он заметно возмужал, смотрел уверенно, чуть высокомерно – уже не мальчик, державный муж. Патрикий извлёк из тубуса свиток грамоты с золотой печатью, изящным жестом предложил его Олегу.
– Хрисовул богохранимого василевса Романа Лакапина. Прочти, архонт!
Олег едва заметно качнул головой, Любояр взял дорогой свиток из рук Леонтия, пробежался взглядом, склонился к сыну архонта и зашептал – видно пересказывал содержание грамоты. Перед тем Любояр отдал свиток одному из вождей. Леонтий с любопытством посмотрел на воина. Тот развернул свиток, заскользил взглядом по строчкам и принялся шевелить губами. Глаза Леонтия расширились от изумления. Обычно василик не позволял себе выражения чувств, но тут не удержался. Пусть со сведёнными от усердия бровями, пусть с явной натугой, пусть с остановками на осмысление, но варвар читал! Читал по-ромейски!
Одет грамотный рос был заметно проще остальных – в светлую рубаху – из шёлка без узоров, цветные вошвы48 украшали лишь ворот и подол. Штаны – тоже однотонные. Обувь из кожи дорогой выделки, но варварского образца и явно не парадная, повседневная – короткие сапоги, поверх закрученных вокруг икр обмоток-онучей. Простотой наряда его превосходил только Любояр, чья привычка не привлекать к себе внимание, была выработана годами.
Словно ощутив его изумление, росский вождь оторвал взгляд от грамоты, посмотрел на Леонтия, усмехнулся и вновь уставился в свиток – кажется, перечитал ещё раз. И тут Леонтий узнал его – это же был тот самый воин, который победил в борьбе касожского силача на свадьбе сына архонта. Его потом ещё целовала ахонтисса. Сам касожский борец тоже присутствовал здесь. Загоревший до черноты, бритый, в разноцветном одеянии, с устрашающе-свирепым выражением лица. Вот этот являл собой образец истинного варвара.
– Архонт Олег желает, чтобы ты огласил грамоту прилюдно, а я повторю вслед за тобой на славянской молви, – объявил Любояр.
Леонтий принялся говорить, а Любояр переводил.
– Василевс Роман готов выпустить наши ладьи за Иерон. Он согласен оставить нам всю взятую в походе добычу. Взамен мы должны уйти из Греческого царства в три дня и отпустить знатных пленников, которых захватили.
– Уйти мы можем и без спроса Романа! – дерзко выкрикнул один из воинов, стукнув кулаком по колену.
Сверкнувшие самоцветами перстни на его руке притянули взор Леонтия. На каждом пальце у этого роса были надеты кольца, и, кажется, даже не по одному. А от пестроты и яркости его наряда у посла зарябило в глазах. Светлые, длиною ниже плеч волосы варвара и его негустая бородка были тщательно расчёсаны. Леонтий с неприязнью оглядел щеголеватого крикуна и следом посмотрел на Любояра. Соглядатай архонта перевёл.
– Это просто сделать тем моноксилам, что стоят на Понте, то есть на Греческом море, по-вашему, – спокойно ответил Леонтий, – но не тем, что зашли за Иерон. Северный ветер будет дуть на Боспоре два месяца. Если вы рискнёте пойти по проливу против течения и ветра, патрикий Феофан с лёгкостью сожжёт ваши ладьи, все до единой. Вам это известно не хуже меня. А пока вы дожидаетесь осени и смены ветра, с востока придёт войско, а вместе с ним ваша погибель.
– Прямо уж так и погибель! – вдруг насмешливо произнёс победитель касога по-ромейски.
– Позволь узнать твоё имя, стратиг? – Леонтий решился обратиться к воину напрямую. Раз тот смел читать грамоты и высказываться без позволения архонта Олега, это было допустимо.
– Называй меня Сфенг, – ответил рос.
– Наше войско больше вашего. Об этом, я уверен, тебе известно, стратиг Сфенг.
– Но мы можем долго обороняться за стенами ваших городов – Халкидона, Никомедии49, Пантейхиона50. Дайте нам прежнее соглашение о торге, и мы уйдём сейчас же.
– Нам довольно грамоты с обещанием василевса, – уточнил Любояр.
Пока росский стратиг говорил, Любояр не переводил. Получилось, что они беседовали втроём – Леонтий, Любояр и Сфенг. Все остальные молчали. Даже княжич Олег. Он словно бы и не ждал объяснений – смотрел куда-то в сторону рассеянным взором. А может, так оно и должно было быть? Эти двое – посол-разведчик и военачальник – решали дальнейшую участь росского войска и Ромейского царства?
– Мы не можем дать вам прежних торговых льгот, – твёрдо сказал Леонтий. – Но не станем возражать, если вы придёте будущим летом на торг, заплатите десятину, заплатите за жильё и склады, сами купите себе пищу. Торгуйте в Константинополе, как прочие купцы! Иного мы не можем дать народу, разорившему восточный берег Боспора и залив Пропонтиды, лишившему жизни многих ромеев…
– Это война, – перебил Сфенг. – Она началась не по нашей вине.
– Не по вашей?! – возмутился Леонтий. – Вы нарушили уже не один уговор! Вы не приняли Крещения! Вы не удержали Таматарху! Вы заключили союз с хазарами…
– Мы захватили Тмутаракань честно! – раздался взволнованный голос княжича. Олег догадался, о чём идёт речь, услышав название города. – Мы не сговаривались с хазарами против вас!
Росы поддержали сына своего предводителя возмущённым гомоном. На миг Леонтию стало страшно – представилось, как эти хищники в цветных шелках вскочат с мест и растерзают его голыми руками. И ведь от его смерти хуже никому не станет – ни росам, ни Роману!
– Поход в Таматарха сказать хазары грек! Хазары убить в Таврия не один грек, но болгар, яс и рос, – произнёс на ломаном ромейском ещё один варвар – красивый, молодой воин. Он сидел в окружении росов с чубами, но его светлые пышные волосы, закрывали уши и половину лба. В низко расстёгнутом вороте его рубахи блестел большой золотой крест.
– Воевода Алвад прав, – поддержал Любояр. – В Таврии пострадали не только ромеи, но и болгары, и ясы, и русь, среди которых много родичей наших союзников-сурожан. Затею с Таматархой выдал хазарам ваш человек, Леонтий. Мы вам писали о том в грамоте. Как и о том, что имеем улику. Берун, дай мне грамоту, – Один из воинов поднялся, подал свиток Любояру. – Прочти, патрикий. Писано по-гречески херсонесским стратигом Иоанном и его же печатью скреплено.
Печать Иоанна Протевона Леонтий узнал, грамота выглядела подлинной. Из неё следовало, что хазар о походе росов предупредил хартулларий Аристрах из Херсонеса. Этот человек действительно знал о готовящемся походе на Таматарху – он сопровождал Иоанна и самого Леонтия в поездке в Киову. Однако уведомив росов о предательстве Аристарха, в Константинополь Иоанн о том не сообщил. Написал лишь, что хазары по неведомой причине потребовали выдать им Аристарха – что херсонесский стратиг и сделал. Иоанн винился в этой своей уступке врагам, оправдывая себя тем, что жертва была принесена ради снятия осады с Херсонеса. Леонтий хорошо помнил содержимое грамоты Иоанна. Он перечитывал донесение не далее, как три дня назад, перед поездкой к росам. Но как всё запутано, как туманно! Здесь несомненно было чьё-то лукавство – росов или Иоанна или тех и другого…
И внешне всё это теперь выглядело так, будто росы исполнили свою часть уговора, а в неуспехе дела оказались виновны ромеи. А значит, негодование росов, приведшее их войной в Ромейское царство, было обоснованно. Но подобный оборот событий не устроит василевса Романа. Леонтия бросило в жар – а десятки недобрых глаз внимательно наблюдали за ним.
– Кажется, нашу грамоту читали во дворце невнимательно, – процедил Сфенг, разглядывая Леонтия.
– Мы читали внимательно, – холодно отозвался Леонтий – всё-таки он был опытным дипломатом и умел брать себя в руки. – Но прежде были слова, и лишь теперь – доказательство. О нём будет сообщено императору Роману. И всё же я бы прекратил торг на вашем месте. Предложение василевса более чем щедрое. Уходите, пока вам дают, а будущим летом пришлёте послов для нового обсуждения наших дел.
Леонтий решительно вскинул подбородок, расправил плечи и внутренне собрался, приготовив себя к насмешкам или даже оскорблениям. Но ничего подобного не последовало. Сфенг и Любояр перемолвились по-славянски, дружно посмотрели на сына архонта. Олег царственно кивнул.
– Мы обдумаем твоё предложение, высокочтимый патрикий, и наш ответ сообщим завтра, – подытожил Любояр.
На выходе из тронного зала Леонтий был взят под стражу. Он шёл по коридорам дворца Иерия, пошатываясь, как пьяный. Разговор с росами измотал его и телесно, и душевно. Не похоже было, что они собирались принять предложение василевса Романа. А если его поездка окажется безуспешной, его дипломатическая карьера может завершиться. На воздухе Леонтию полегчало. С моря дул свежий ветер, а деревья в дворцовом саду давали приятную тень. Леонтий оглядел сопровождавших его варваров.
– Я бы хотел помолиться, – обратился он к росу, чьё лицо показалось ему смутно знакомым – должно быть он видел его в Киове. – Дозволено ли мне посетить храм?
Рос посмотрел угрюмо. Леонтий обречённо вздохнул – вряд ли варвар понял его.
– Узнаю… – вдруг ответил рос по-ромейски.
Вечером стражник пришёл в дом Леонтия и сообщил, что готов отвести посла в храм при дворце. Был вечер начала месяца аугустуса. Темнота стремительно и мягко укутывала землю. Громко стрекотали цикады.
– Как тебя зовут, воин? – Стражник сопровождал Леонтия в одиночку, и посол решился заговорить с ним.
Рос назвался. Леонтий расслышал нечто похожее на имя Флор.
– Откуда ты знаешь ромейскую молвь?
– Был наёмником. Воевал в этерии51.
– А стратиг Сфенг, он тоже был наёмником? Да? Ты хорошо знаешь его?
Рос ничего не сказал, словно не услышал. Дальнейший путь они проделали молча.
У входа в храм рос остановился.
– Я буду ждать тебя здесь, – сказал он. – Иди.
Леонтий вошёл внутрь. В свете свечей и лампад блестели мозаики иконостаса. Спокойный, глубокий голос читал псалмы. Коленопреклонённая паства отзывалась ответом-припевом. Всё выглядело и происходило, как в мирное время. Удивительно, что варвары не разорили храм и позволили проводить службы.
Осенив себя крестным знамением, Леонтий прошёл мимо мраморных колонн с резными капителями, похожими на корзины с виноградом, опустился на колени чуть в стороне от людей, ещё раз перекрестился, вдохнул терпко-сладкий аромат благовоний, вник в тягучую вязь псалма. Вновь удивился – песнь была выбрана, будто нарочно для него.
– Суди меня, Боже, и вступись в тяжбу мою с народом недобрым, – выводил звучный голос, – от человека лукавого и несправедливого избавь меня52…
– Господи, Господи, не оставь меня… горячо прошептал Леонтий. – Спаси меня от врагов моих, Боже, и от восстающих на меня избавь меня!53
Глубоко погрузившись в молитву, Леонтий отрешился от всего мирского, тревожного и потому не сразу понял, что кто-то за спиной произносит его имя.
– Патрикий Леонтий! Патрикий Леонтий! – приглушённо и взволнованно окликнули его.
Василик вздрогнул, повернул голову. Позади него на коленях, прикрывая половину лица шёлковым мафорием54, стояла женщина.
– Кто ты?
– Ты не узнаёшь меня? Я супруга эпарха Хрисополя Фоки, – сказала незнакомка и отвела покрывало. – Мы были представлены.
Алебастровой белизны кожа, большие чёрные глаза, красиво выписанные брови – в свете свечного пламени лицо женщины казалось рисунком на медальоне из золочёного стекла. Патрикия Фоку, эпарха Хрисополя, Леонтий знал. Да и эта привлекательная женщина встречалась ему, и, верно, она не обманывала, представляясь супругой Фоки…
– Да, я помню тебя, патрикия55…
– Агата, – подсказала женщина.
– Как ты оказалась здесь?
– Я живу во дворце Иерия. Я – пленница… Особая пленница… Невольница стратига Сфенга… – Агата смущённо опустила глаза, длинные ресницы, отбросив тени на бледные щёки, задрожали. – Супруг и дети – в его руках… – смятенно прошептала она. – Я заговорила с тобой, чтобы поведать о деяниях сего ужасного человека! И остеречь! И у меня очень мало времени…
7. Ответ василевсу
На следующий день Любояр и вчерашний угрюмый стражник, чьё имя Леонтию показалось похожим имя святого мученика Флора (хотя это и было кощунством, но именно так его запомнил патрикий), пришли в жилище императорского посла ближе к полудню. Леонтий, успевший посетивший с утра храм и вкусить трапезу, читал книгу. Утром, во время похода в храм, он попросил этого самого Флора принести ему что-нибудь из дворцовой библиотеки. Леонтию надо было отвлечь мысли от предстоящих встреч и с росскими варварами, и с логофетом дрома56. Рос в очередной раз любезно выполнил просьбу. Он принёс Леонтию книгу эпиграмм разных эпох и авторов, собранных воедино Константином Кефалой. И надо сказать, этот сборник хорошо развлёк Леонтия.
Когда Любояр с Флором переступили порог его жилища, василик как раз пытался перефразировать эпитафию: «Близ Византийской земли, омываемой морем, богатым рыбой, много легло город спасавших мужей» так, чтобы в ней упоминался – один единственный муж. Он перебирал сочетания слов, дабы они ладно сложились в строчку: «дни завершил», «голову сложил»…
– Высокочтимый патрикий следуй за мной, – вежливо распорядился Любояр, и спасавший город Византий муж со вздохом пошёл за варварами.
На дорожке, ведущей к домику, Леонтий увидел осёдланных коней.
– Разве мы направляемся не к архонту Ельгу? – удивился Леонтий. Дворец был совсем рядом. Для того чтобы попасть туда, лошади не требовались
– Нет.
– К стратигу Сфенгу?
– Нет. Но ты увидишь их обоих. Мы едем на ипподром.
– Зачем?
– А зачем ездят на ипподром. Чтобы развлечься, – Любояр улыбнулся непринуждённо, словно заправский интриган-царедворец, а Флор, как показалось патрикию, ухмыльнулся.
Ипподром Халкидона был в несколько раз меньше константинопольского, но форму имел обычную для такого рода арен – в виде вытянутой подковы. Леонтия посадили на одно из почётных мест, недалеко от архонта Олега. Любояр и Флор сели по обе стороны от Леонтия. Посол огляделся. Большинство увиденных вчера вождей росов, включая стратига Сфенга, присутствовали здесь. К удивлению Леонтия на трибунах было много ромеев.
– И кто же с кем будет состязаться? – спросил он у Любояра.
– Сейчас всё узнаешь. Гляди туда, – Любояр кивнул в сторону ристалища.
Леонтий посмотрел на арену и увидел на спи́не – полукруглом возвышении в центре ипподрома – богато одетого ромея. Леонтий узнал эпарха Халкидона. Он оповестил собравшихся, что состязания будут происходить между всадниками – росскими и фракийскими воинами.
– Фракийцы? – удивился Леонтий.
– Пленники, – пояснил Любояр. – Их захватили в Сосфенионе. Тебе же наверняка известно.
– Известно, – подтвердил Леонтий, вздохнув. – Отчасти из-за этого я здесь. Либиар, а почему вы не разрушили Халкидон и не убили жителей, как в Хрисополе?
– Халкидон не сопротивлялся – открыл ворота, выплатил выкуп. Мы и Никомедию не разрушали. Более того, позволили её жителям – тем кто смог заплатить – переселиться в Никею57. Те же, кто упорствовал – все разделили участь Хрисополя.
– А Никею вы, выходит, не захватили? – полувопросительно предположил Леонтий. – Там ведь мощные стены…
– Не стали и пытаться, – отмолвил Любояр равнодушно. – Никомедия нам нужна для слежки за дорогой на восток. В Никее же и, впрямь, слишком толстые стены, и она далеко от моря. А добычи мы и так взяли с лишком. Незачем ради неё губить воинов. Давай лучше посмотрим скачки, патрикий.
Прежде чем направить взор на ристалище, Леонтий покосился на Сфенга. Если судить об этом человеке по рассказу патрикии Агаты, идея наблюдать за дорогой на восток из Никомедии принадлежала ему.
Скачки начались, и вокруг поднялся невообразимый шум. И росы, и ромеи, которым эпарх, а, значит, и северные захватчики, публично разрешили болеть за своих и делать ставки, орали не хуже столичных «синих» и «зелёных»58.
Фракийцы, одетые в светлые туники, шли с росами, облачёнными в одеяния в красных оттенках, что называется, ноздря в ноздрю. Фракийцы были отличными всадниками. Но Леонтий помнил, какие трюки вытворяли в Киове касоги.
Страсти накалялись, и большинство болельщиков не смогли усидеть на месте. Сам архонт Олег вскочил на ноги и напряжённо сжал руку в кулак. Бритоголовый касожский борец ревел, как разъярённый бык. Щеголеватый светловолосый северянин азартно потрясал кулаками каждый раз, когда всадники проходили очередной круг. Самоцветы в его перстнях вспыхивали и переливались на солнце. Леонтий ещё раз посмотрел на Сфенга, облачённого ныне в нарядный плащ из багряного шёлка с грифонами. Росский стратиг, которого, по словам Агаты, уместнее было бы назвать доместиком59, с места не поднялся. Взирал с любопытством – зрелище занимало, но не захватывало его. Голова у этого человека была холодной…
На последнем состязательном круге Сфенг всё-таки встал. Упёр руки в бёдра, прикипел взором к арене, затаив под усами довольную улыбку. Двое всадников, одетых в красное, вырвались вперёд и с каждым скоком коней всё больше и больше удалялись от преследователей.
– Гумза-ааг! – грянул касожский борец, когда первый росский всадник пересёк финальную черту.
– Жела-ан! – заорал кто-то следом имя второго победителя из росов.
И всё потонуло в радостном бешеном крике. Росы шумели, возбуждённо обсуждали гонку, поздравляли друг друга, хлопали по плечам. Откуда-то по рядам пошла чаша с вином, к которой все росы прикладывались по очереди. Княжич Олег, и вместе с ним несколько воинов, в том числе касожский борец и черноглазый отрок, сидевший рядом со Сфенгом, спустились с трибун на ристалище. Отрок нёс в руках богато украшенную саблю. Все столпились около ристалища. Олег и победитель-касог обнялись, отрок преподнёс касогу саблю.
Затем процессия взошла на спину. Туда же отвели проигравших фракийцев. Леонтий побледнел, увидев, что руки фракийских воинов связаны. Их мигом поставили на колени. Княжич Олег, касожский борец, победитель Гумзаг и ещё какие-то незнакомые Леонтию воины зашли им за спины.
Блеснули на солнце занесённые над шеями фракийцев клинки мечей и сабель. Росы застыли в ожидании – первым полагалось ударить княжичу, а он медлил. Го́ловы Олегу прежде рубить не приходилось.
– Славу Перуну! – крикнул Сфенг, перекрыв зычным голосом шум на трибунах.
– Славу Перуну! – грянули прочие, и меч Олега опустился на шею фракийца. Княжич не смог единым ударом отсечь голову. С усилием он выдернул меч и ударил вновь. И вновь. После третьего удара голова отделилась от туловища.
Вслед за княжичем ударили остальные. Эти бывалые воины рубили умело. Отсечённые головы фракийцев полетели с возвышения вниз, а истекающие кровью тела рухнули на поверхность спи́ны. Ромеи на трибунах испуганно загудели, но никто не бросился с ипподрома прочь. Как-то очень быстро появились служки, унесли тела, вытерли и засыпали песком кровь. Касоги вскочили в сёдла, принялись исполнять конные трюки – вертелись на скаку и так и сяк, стреляли в привязанный к шесту бурдюк с песком. Трибуны зашумели одобрительно.
– Вы ради этого меня сюда привели? – Леонтий холодно посмотрел на Любояра. Он имел в виду, конечно, не выступление касогов, а предварившую его казнь.
– Пленники знали о своей участи, – невозмутимо ответил Любояр. – Мы обещали сохранить им жизнь, если выиграют. Они проиграли.
– Я хотел бы уйти, – ледяным голосом сказал Леонтий.
– Рано, патрикий, рано, – ухмыльнулся сидящий слева Флор. – Продолжение действа впереди.
– Мы ещё не дали ответ василевсу, – чеканно добавил Любояр.
На трибуну вернулся бледный, залитый кровью, поддерживаемый оружниками княжич. Его обтёрли мокрыми рушниками, помогли сменить облаченье. Сфенг поднёс Олегу широкую чашу с вином. Княжич взял её дрожащими руками, смущённо улыбнулся своей слабости.
– Добрую требу сотворили Златоусому! – Сфенг ободряюще хлопнул Олега по плечу.
Княжич припал к чаше, долго и жадно пил. Когда оторвался, ещё раз восславил росского бога. Глаза его заблестели лихорадочным возбуждением.
А представление продолжалось. После касогов зрителей развлекали актёры. Жонглёры подбрасывали разноцветные мячи в воздух, заклинатели огня раздували пламя факелов, мимы играли сценки, непристойное содержание которых было понятно безо всякого перевода. Росы оглушительно гоготали. Чаши и кувшины с вином ходили по трибуне с завидным постоянством. Варвары начинали хмелеть.
После перерыва на ипподром вывели новых людей со связанными руками. Среди них Леонтий с трудом узнал сильно исхудавшего патрикия Фоку, эпарха Хрисополя, мужа бедной Агаты, а кроме него патрикия Мирона, стратига скутатов из тагмы Хрисополя и ещё нескольких знатных ромейских мужей. Это были те самые пленники, жизнь которых росы хотели обменять на торговые льготы. Их усадили на ослов лицом к хвосту и, подхлестнув животных, пустили их по кругу арены.