Оценить:
 Рейтинг: 2.67

The House with the Mezzanine and Other Stories

Год написания книги
2017
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 24 >>
На страницу:
13 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"I cannot, Cleopatra," I said, feeling that only a little more would make me give in. "I cannot."

"Why?" insisted my sister, "why? If you have not made it up with your chief, look for another place. For instance, why shouldn't you work on the railway? I have just spoken to Aniuta Blagovo, and she assures me you would be taken on, and she even promised to do what she could for you. For goodness sake, Misail, think! Think it over, I implore you!"

We talked a little longer and I gave in. I said that the thought of working on the railway had never come into my head, and that I was ready to try.

She smiled happily through her tears and clasped my hand, and still she cried, because she could not stop, and I went into the kitchen for paraffin.

II

Among the supporters of amateur theatricals, charity concerts, and tableaux vivants the leaders were the Azhoguins, who lived in their own house in Great Gentry house the Street. They used to lend their house and assume the necessary trouble and expense. They were a rich landowning family, and had about three thousand urskins, with a magnificent farm in the neighbourhood, but they did not care for village life and lived in the town summer and winter. The family consisted of a mother, a tall, spare, delicate lady, who had short hair, wore a blouse and a plain skirt à l'Anglais, and three daughters, who were spoken of, not by their names, but as the eldest, the middle, and the youngest; they all had ugly, sharp chins, and they were short-sighted, high-shouldered, dressed in the same style as their mother, had an unpleasant lisp, and yet they always took part in every play and were always doing something for charity – acting, reciting, singing. They were very serious and never smiled, and even in burlesque operettas they acted without gaiety and with a businesslike air, as though they were engaged in bookkeeping.

I loved our plays, especially the rehearsals, which were frequent, rather absurd, and noisy, and we were always given supper after them. I had no part in the selection of the pieces and the casting of the characters. I had to look after the stage. I used to design the scenery and copy out the parts, and prompt and make up. And I also had to look after the various effects such as thunder, the singing of a nightingale, and so on. Having no social position, I had no decent clothes, and during rehearsals had to hold aloof from the others in the darkened wings and shyly say nothing.

I used to paint the scenery in the Azhoguins' coach-house or yard. I was assisted by a house-painter, or, as he called himself, a decorating contractor, named Andrey Ivanov, a man of about fifty, tall and very thin and pale, with a narrow chest, hollow temples, and dark rings under his eyes, he was rather awful to look at. He had some kind of wasting disease, and every spring and autumn he was said to be on the point of death, but he would go to bed for a while and then get up and say with surprise: "I'm not dead this time!"

In the town he was called Radish, and people said it was his real name. He loved the theatre as much as I, and no sooner did he hear that a play was in hand than he gave up all his work and went to the Azhoguins' to paint scenery.

The day after my conversation with my sister I worked from morning till night at the Azhoguins'. The rehearsal was fixed for seven o'clock, and an hour before it began all the players were assembled, and the eldest, the middle, and the youngest Miss Azhoguin were reading their parts on the stage. Radish, in a long, brown overcoat with a scarf wound round his neck, was standing, leaning with his head against the wall, looking at the stage with a rapt expression. Mrs. Azhoguin went from guest to guest saying something pleasant to every one. She had a way of gazing into one's face and speaking in a hushed voice as though she were telling a secret.

"It must be difficult to paint scenery," she said softly, coming up to me. "I was just talking to Mrs. Mufke about prejudice when I saw you come in. Mon Dieu! All my life I have struggled against prejudice. To convince the servants that all their superstitions are nonsense I always light three candles, and I begin all my important business on the thirteenth."

The daughter of Dolyhikov, the engineer, was there, a handsome, plump, fair girl, dressed, as people said in our town, in Parisian style. She did not act, but at rehearsals a chair was put for her on the stage, and the plays did not begin until she appeared in the front row, to astonish everybody with the brilliance of her clothes. As coming from the metropolis, she was allowed to make remarks during rehearsals, and she did so with an affable, condescending smile, and it was clear that she regarded our plays as a childish amusement. It was said that she had studied singing at the Petersburg conservatoire and had sung for a winter season in opera. I liked her very much, and during rehearsals or the performance, I never took my eyes off her.

I had taken the book and began to prompt when suddenly my sister appeared. Without taking off her coat and hat she came up to me and said:

"Please come!"

I went. Behind the stage in the doorway stood Aniuta Blagovo, also wearing a hat with a dark veil. She was the daughter of the vice-president of the Court, who had been appointed to our town years ago, almost as soon as the High Court was established. She was tall and had a good figure, and was considered indispensable for the tableaux vivants, and when she represented a fairy or a muse, her face would burn with shame; but she took no part in the plays, and would only look in at rehearsals, on some business, and never enter the hall. And it was evident now that she had only looked in for a moment.

"My father has mentioned you," she said drily, not looking at me and blushing… "Dolyhikov has promised to find you something to do on the railway. If you go to his house to-morrow, he will see you."

I bowed and thanked her for her kindness.

"And you must leave this," she said, pointing to my book.

She and my sister went up to Mrs. Azhoguin and began to whisper, looking at me.

"Indeed," said Mrs. Azhoguin, coming up to me, and gazing into my face. "Indeed, if it takes you from your more serious business" – she took the book out of my hands – "then you must hand it over to some one else. Don't worry, my friend. It will be all right."

I said good-bye and left in some confusion. As I went down-stairs I saw my sister and Aniuta Blagovo going away; they were talking animatedly, I suppose about my going on the railway, and they hurried away. My sister had never been to a rehearsal before, and she was probably tortured by her conscience and by her fear of my father finding out that she had been to the Azhoguins' without permission.

The next day I went to see Dolyhikov at one o'clock. The man servant showed me into a charming room, which was the engineer's drawing-room and study. Everything in it was charming and tasteful, and to a man like myself, unused to such things, very strange. Costly carpets, huge chairs, bronzes, pictures in gold and velvet frames; photographs on the walls of beautiful women, clever, handsome faces, and striking attitudes; from the drawing-room a door led straight into the garden, by a veranda, and I saw lilac and a table laid for breakfast, rolls, and a bunch of roses; and there was a smell of spring, and good cigars, and happiness – and everything seemed to say, here lives a man who has worked and won the highest happiness here on earth. At the table the engineer's daughter was sitting reading a newspaper.

"Do you want my father?" she asked. "He is having a shower-bath. He will be down presently. Please take a chair."

I sat down.

"I believe you live opposite?" she asked after a short silence.

"Yes."

"When I have nothing to do I look out of the window. You must excuse me," she added, turning to her newspaper, "and I often see you and your sister. She has such a kind, wistful expression."

Dolyhikov came in. He was wiping his neck with a towel.

"Papa, this is Mr. Pologniev," said his daughter.

"Yes, yes. Blagovo spoke to me." He turned quickly to me, but did not hold out his hand. "But what do you think I can give you? I'm not bursting with situations. You are queer people!" he went on in a loud voice and as though he were scolding me. "I get about twenty people every day, as though I were a Department of State. I run a railway, sir. I employ hard labour; I need mechanics, navvies, joiners, well-sinkers, and you can only sit and write. That's all! You are all clerks!"

And he exhaled the same air of happiness as his carpets and chairs. He was stout, healthy, with red cheeks and a broad chest; he looked clean in his pink shirt and wide trousers, just like a china figure of a post-boy. He had a round, bristling beard – and not a single grey hair – and a nose with a slight bridge, and bright, innocent, dark eyes.

"What can you do?" he went on. "Nothing! I am an engineer and well-to-do, but before I was given this railway I worked very hard for a long time. I was an engine-driver for two years, I worked in Belgium as an ordinary lubricator. Now, my dear man, just think – what work can I offer you?"

"I quite agree," said I, utterly abashed, not daring to meet his bright, innocent eyes.

"Are you any good with the telegraph?" he asked after some thought.

"Yes. I have been in the telegraph service."

"Hm… Well, we'll see. Go to Dubechnia. There's a fellow there already. But he is a scamp."

"And what will my duties be?" I asked.

"We'll see to that later. Go there now. I'll give orders. But please don't drivel and don't bother me with petitions or I'll kick you out."

He turned away from me without even a nod. I bowed to him and his daughter, who was reading the newspaper, and went out. I felt so miserable that when my sister asked how the engineer had received me, I could not utter a single word.

To go to Dubechnia I got up early in the morning at sunrise. There was not a soul in the street, the whole town was asleep, and my footsteps rang out with a hollow sound. The dewy poplars filled the air with a soft scent. I was sad and had no desire to leave the town. It seemed so nice and warm! I loved the green trees, the quiet sunny mornings, the ringing of the bells, but the people in the town were alien to me, tiresome and sometimes even loathsome. I neither liked nor understood them.

I did not understand why or for what purpose those thirty-five thousand people lived. I knew that Kimry made a living by manufacturing boots, that Tula made samovars and guns, that Odessa was a port; but I did not know what our town was or what it did. The people in Great Gentry Street and two other clean streets had independent means and salaries paid by the Treasury, but how the people lived in the other eight streets which stretched parallel to each other for three miles and then were lost behind the hill – that was always an insoluble problem to me. And I am ashamed to think of the way they lived. They had neither public gardens, nor a theatre, nor a decent orchestra; the town and club libraries are used only by young Jews, so that books and magazines would lie for months uncut. The rich and the intelligentsia slept in close, stuffy bedrooms, with wooden beds infested with bugs; the children were kept in filthy, dirty rooms called nurseries, and the servants, even when they were old and respectable, slept on the kitchen floor and covered themselves with rags. Except in Lent all the houses smelt of bortsch, and during Lent of sturgeon fried in sunflower oil. The food was unsavoury, the water unwholesome. On the town council, at the governor's, at the archbishop's, everywhere there had been talk for years about there being no good, cheap water-supply and of borrowing two hundred thousand roubles from the Treasury. Even the very rich people, of whom there were about thirty in the town, people who would lose a whole estate at cards, used to drink the bad water and talk passionately about the loan – and I could never understand this, for it seemed to me it would be simpler for them to pay up the two hundred thousand.

I did not know a single honest man in the whole town. My father took bribes, and imagined they were given to him out of respect for his spiritual qualities; the boys at the high school, in order to be promoted, went to lodge with the masters and paid them large sums; the wife of the military commandant took levies from the recruits during the recruiting, and even allowed them to stand her drinks, and once she was so drunk in church that she could not get up from her knees; during the recruiting the doctors also took bribes, and the municipal doctor and the veterinary surgeon levied taxes on the butcher shops and public houses; the district school did a trade in certificates which gave certain privileges in the civil service; the provosts took bribes from the clergy and church-wardens whom they controlled, and on the town council and various committees every one who came before them was pursued with: "One expects thanks!" – and thereby forty copecks had to change hands. And those who did not take bribes, like the High Court officials, were stiff and proud, and shook hands with two fingers, and were distinguished by their indifference and narrow-mindedness. They drank and played cards, married rich women, and always had a bad, insidious influence on those round them. Only the girls had any moral purity; most of them had lofty aspirations and were pure and honest at heart; but they knew nothing of life, and believed that bribes were given to honour spiritual qualities; and when they married, they soon grew old and weak, and were hopelessly lost in the mire of that vulgar, bourgeois existence.

III

A railway was being built in our district. On holidays and thereabouts the town was filled with crowds of ragamuffins called "railies," of whom the people were afraid. I used often to see a miserable wretch with a bloody face, and without a hat, being dragged off by the police, and behind him was the proof of his crime, a samovar or some wet, newly washed linen. The "railies" used to collect near the public houses and on the squares; and they drank, ate, and swore terribly, and whistled after the town prostitutes. To amuse these ruffians our shopkeepers used to make the cats and dogs drink vodka, or tie a kerosene-tin to a dog's tail, and whistle to make the dog come tearing along the street with the tin clattering after him, and making him squeal with terror and think he had some frightful monster hard at his heels, so that he would rush out of the town and over the fields until he could run no more. We had several dogs in the town which were left with a permanent shiver and used to crawl about with their tails between their legs, and people said that they could not stand such tricks and had gone mad.

The station was being built five miles from the town. It was said that the engineer had asked for a bribe of fifty thousand roubles to bring the station nearer, but the municipality would only agree to forty; they would not give in to the extra ten thousand, and now the townspeople are sorry because they had to make a road to the station which cost them more. Sleepers and rails were fixed all along the line, and service-trains were running to carry building materials and labourers, and they were only waiting for the bridges upon which Dolyhikov was at work, and here and there the stations were not ready.

Dubechnia – the name of our first station – was seventeen versts from the town. I went on foot. The winter and spring corn was bright green, shining in the morning sun. The road was smooth and bright, and in the distance I could see in outline the station, the hills, and the remote farmhouses… How good it was out in the open! And how I longed to be filled with the sense of freedom, if only for that morning, to stop thinking of what was going on in the town, or of my needs, or even of eating! Nothing has so much prevented my living as the feeling of acute hunger, which make my finest thoughts get mixed up with thoughts of porridge, cutlets, and fried fish. When I stand alone in the fields and look up at the larks hanging marvellously in the air, and bursting with hysterical song, I think: "It would be nice to have some bread and butter." Or when I sit in the road and shut my eyes and listen to the wonderful sounds of a May-day, I remember how good hot potatoes smell. Being big and of a strong constitution I never have quite enough to eat, and so my chief sensation during the day is hunger, and so I can understand why so many people who are working for a bare living, can talk of nothing but food.

At Dubechnia the station was being plastered inside, and the upper story of the water-tank was being built. It was close and smelt of lime, and the labourers were wandering lazily over piles of chips and rubbish. The signalman was asleep near his box with the sun pouring straight into his face. There was not a single tree. The telephone gave a faint hum, and here and there birds had alighted on it. I wandered over the heaps, not knowing what to do, and remembered how when I asked the engineer what my duties would be, he had replied: "We will see there." But what was there to see in such a wilderness? The plasterers were talking about the foreman and about one Fedot Vassilievich. I could not understand and was filled with embarrassment – physical embarrassment. I felt conscious of my arms and legs, and of the whole of my big body, and did not know what to do with them or where to go.

After walking for at least a couple of hours I noticed that from the station to the right of the line there were telegraph-poles which after about one and a half or two miles ended in a white stone wall. The labourers said it was the office, and I decided at last that I must go there.

It was a very old farmhouse, long unused. The wall of rough, white stone was decayed, and in places had crumbled away, and the roof of the wing, the blind wall of which looked toward the railway, had perished, and was patched here and there with tin. Through the gates there was a large yard, overgrown with tall grass, and beyond that, an old house with Venetian blinds in the windows, and a high roof, brown with rot. On either side of the house, to right and left, were two symmetrical wings; the windows of one were boarded up, while by the other, the windows of which were open, there were a number of calves grazing. The last telegraph-pole stood in the yard, and the wire went from it to the wing with the blind wall. The door was open and I went in. By the table at the telegraph was sitting a man with a dark, curly head in a canvas coat; he glared at me sternly and askance, but he immediately smiled and said:

"How do you do, Profit?"
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 24 >>
На страницу:
13 из 24