Оценить:
 Рейтинг: 0

Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого

Год написания книги
2017
<< 1 ... 24 25 26 27 28
На страницу:
28 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я приеду, – шептала она.

На веранде, на старом диване сидел Домовой, а на коленях у него лежал рыжий котёнок. Свет Луны освещал веранду. Домовой Болтун с нежностью гладил котёнка:

– С приездом лохматый, да, дом у нас небогатый. Молока и сметаны дадут, а сыра почти не бывает тут. Мышей лови, коль охота, это не моя забота. А к Бабе-яге свожу ближе к лету, сейчас пока настроения нету. С людьми смехотура, морока, не видят ничего дальше своего порога. Лукоморье видела только Маруся, она особенная, не струсит. В сказку верит, нас понимает, но и её лень донимает. Мал ты ещё, от горшка два вершка, спи, а я пойду, посчитаю пока. Ох, весна, начало всему, как до лета доживём, не пойму.

Домовой бережно положил котёнка на диван и исчез. Скорее всего, он опять в погребе и считает запасы. Людей надо беречь, они без Домовых пропадут, слабенькие они.

Часть 2. Полвека спустя

Глава первая

Внучки

– Елизавета, я сейчас начну сердиться.

Женщина лет шестидесяти, одетая в длинный плащ и шляпку, остановилась посреди кассового зала аэропорта Шереметьево. Придерживая рукой небольшой чемодан, она наклонилась над присевшей белокурой девочкой.

Засовывая в свой разноцветный рюкзак выпавшие из него игрушки, Лиза хитро спросила:

– Бабушка, куда ты всегда торопишься? Ещё куча времени до регистрации.

– Во-первых, не куча, а минут двадцать осталось. А бабушки торопятся, потому что медленно двигаются.

Женщина уже не сердилась, а бережно поправила на голове восьмилетней внучки вязанную полосатую шапочку.

– Зачем ты взяла с собой Болтуна? Домовые должны сидеть дома, а не летать на самолётах в Лондон.

– Я без него бы не полетела, без него скучно. Он же мой любимчик. Ты связала его для меня, когда я только родилась. Считай он тоже твой внук. Ты там будешь часами болтать со своей леди Мэри, а я с кем?

Вязаная игрушка, наконец, поместилась в карман рюкзака. Наружу торчала только лохматая рыжая голова с большими нарисованными глазами.

Пассажиры, улетающие в Лондон, медленно двигались к стойке регистрации. Чемодан на колёсиках бабушка Лизы подвигала ногой, пытаясь не выпустить из рук билеты и документы.

– Лизонька, а как ты разговариваешь с Болтуном? – чуть взволновано спросила бабушка. – Он тебе отвечает?

– Бабуля, иногда ты такая странная. Как дети в восемь лет разговаривают с игрушками – сами за них и отвечают.

– Ну, мало ли, ты у меня кого хочешь разговоришь.

– У него глаза иногда как живые, – объясняла Лиза, – ещё он меня веселит, когда мне грустно. Даже задачки решать помогает. Если я ошибаюсь, он сердится.

Лизина бабушка неожиданно развеселилась:

– Вечно ты выдумываешь, это же просто игрушка. Как он может сердиться? Вот я знала одного Болтуна, который любил считать…

– Нет, он сердится, брови хмурит. Ты мне сказки рассказывать любишь, а сама в них не веришь.

Девочка расстегнула свою голубую курточку, сняла её вместе с рюкзачком, и игрушка опять упала на пол.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 24 25 26 27 28
На страницу:
28 из 28