– Будь осторожен за рулём!
?????? ???? ??????
Згуйш ехир хэкин.
– Перестань говорить мне, что делать, пожалуйста!
??????? ??, ????? ? ????, ?? ???? ?????
Хндрум эм, хэрик э асэс, тэ инч анэм.
* * *
Новые слова из диалога
47 – ??????????? – карасунйот – сорок семь
????? – кшум – гонишь (???? – кшэл – гнать)
?????? – жамум – в час (??? – жам – час)
??????? – утсун – восемьдесят
???? – мхон – миль
??????? – вахэцыр – бойся (??????? – вахэнал – бояться)
???????? – пордзару – опытный
?????? – варорд – водитель
????????? – автовтари – аварию (???????? – автовтар – авария)
????????? – ентарквэл – подчиняться, подвергаться
???????????? – арагутьюнэ – скорость
??????? – иджецру – опусти (??????? – иджецнэл – опускать)
???????? – иджецнум – опускаю
?????????????? – хэраворутьюн – дистанция
???????? – пахпанир – соблюдай (???????? – пахпанэл – соблюдать, сохранять)
??????????????? – хэраворутьюнэ – дистанция
??????? – баварар – достаточно, достаточный, удовлетворительный
???? – ехир – будь (????? – линэл – быть)
????? – хэкин – за рулем (??? – хэк – руль)
????? – хэрик – хватит, достаточно
???? – асэс – говорить мне (???? – асэл – говорить)
???? – анэм – мне делать (???? – анэл – делать)
* * *
Прочитайте и переведите:
1. ??? ???????? ???? ?? ?????? ?????? ??????? ?????
2. ?? ???????? ?? ???????? ?????? ???
3. ???? ????? ??? ????????? ?????????? ???????????? ????????
4. ???, ???????? ???
5. ?????????????? ?????????
6. ??????????????? ??????? ??
7. ?????? ???? ??????
8. ??????? ??, ????? ? ????, ?? ???? ?????
* * *
Переведите на армянский язык:
1. Ты едешь слишком быстро. Восемьдесят миль в час!
2. Не бойся. Я опытный водитель.
3. Мы можем попасть в аварию! Сбавь скорость!
4. Хорошо, сбавляю.
5. Соблюдай дистанцию!
6. Дистанция достаточная.
7. Будь осторожен за рулём!
8. Перестань говорить мне, что делать, пожалуйста!