Оценить:
 Рейтинг: 0

Дэвисы 1847. Бриллиант сезона

Год написания книги
2024
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 10 >>
На страницу:
3 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

«Благодарю» – кивнула я.

Лэндон галантно налил мне в чашку чая и предложил лимонное печенье. Взяв одну, я стрясла с неё крошки на блюдечко и откусила кусочек.

«Не могу себе представить, что пережил герцог Бленхейм» – сопереживая произнесла я.

«И не нужно это представлять» – ответил Эдвард, взяв меня за руку.

В гостиную вошёл герцог. «Могу ли я составить вам компанию?» – неуверенно спросил герцог.

«Разумеется» – кивнула Джордана. Он присел в кресло, и служанка налила ему чая. Все мы хотели расспросить его, но никто не решался. Однако я поступилась правилами хорошего тона ради любопытства.

«Прошу. Расскажите подробнее. Что случилось с вами, герцог Бленхейм?» – спросила я.

Взяв с подноса ароматное печенье, герцог начал рассказ. Он рассказал, что корабль «Свобода» отплыл от берегов Ливерпуля ровно полгода назад. Тогда он был заполнен пассажирами. Пассажиров высадили у берегов Испании, Италии и Португалии. В этих странах они закупали товары для того, чтобы привести его в родную Англию. Но будучи неподалеку от берегов Франции. Корабль потерпел ужасное крушение три недели назад. Прибыть в порт Англии он должен был две недели назад, но Конечно, же в порт Англии он не прибыл. Они с Капитаном Евгением Вильямсоном и еще одним членом экипажа Маркусом Бином – подмастерьем Капитана смогли уцелеть. Маркус забрался на подлодку, а Капитан вместе с герцогом постарались собрать весь провиант, который уцелел и плавал на поверхности воды – это было буквально пару консерв и банка с арахисовой пастой. По пути из-за обморожения Маркус скончался.

«Не могу допускать мысли, что мой дорогой Капитан скончается от обморожения, так же, как наш добрый друг и слуга Маркус» – сказал герцог его голос слегка дрожал от переживаний.

«Врач скоро приедет» – постаралась утешить его Джордана.

«С ним всё будет в порядке» – добавил Лэндон.

«Не переживайте, герцог Бленхейм, уверена, все пройдет гораздо легче, чем мы ожидаете» – ободрила я.

«Мисс Дэвис, – герцог взглянул на меня с благодарностью и глубинной трепетностью- вы спасли меня. Я благодарю вас за не безразличие».

«Не нужно, герцог Бленхейм. Вы бы так же поступили, я уверена» – ответила я, одарив его лучезарной улыбкой.

«Что вы делали в лесу совсем одна?» – спросил герцог Бленхейм.

«С утра мы с братьями отправились на конную прогулку. А после я осталась поразмышлять в одиночестве» – ответила я.

После мы рассказывали о серебряном олене и игре в снежки.

***

Дело уже близилось к позднему вечеру. Врача и Барри всё не было. Мы ужинали запечённой куропаткой, отварным картофелем и луковым супом. Я сидела в историческом зале старой библиотеки, склонившись над злаковой бумагой, и постоянно поднимала глаза на великое произведение искусства, развернутое перед мной. Это был портрет девушки, написанный искусными руками великого художника. Взгляд моей персонажки был полон преданности и загадочности, а ее мерцающие глаза были наполнены историями прошлого. Я заметила, как голодно герцог Бленхейм оглядывал луковый суп, внимательно наблюдая за его аппетитной поверхностью, покрытой сыром. Суп, впитавший в себя ароматы теплых специй. Из темного золотистого супа вздымалась струйка пара, играющая на светлом своде потолка, словно невидимая нить.

После он взглянул на мясо куропатки – нежное и сочное, словно полностью удовлетворяющее желания герцога. Подсолнечное золото его тонкой корки почти просвечивалось. Мясо на тарелке сияло больше, чем бриллианты в его глазах, как мне показалось.

Когда слуги наложили нам на тарелки пищу я обратила внимание на то с, каким удовольствием и элегантностью он ел суп, пускай он был безудержно голодным, но не накидывался на пищу. Ее манеры были просто восхитительны. Конечно, для человека его уровня это норма, но я не уверена, что была бы в силах сдержаться.

На десерт же нам подали все те же творожные пышки и сливочное парке с ягодным джемом. Вдруг в обеденную внеслась служанка. Только она забежала все обратили на неё вопросительные взгляды. «Госпожа, – она поклонилась Джордане- Я занесла в спальню капитана Вильямсона чистые полотенца. А он начал бредить. Всё говорит, что-то про, какую-то Марию, спасти. Я не понимаю о чём он. Это серьёзно?» – она была очень напугана. Это и не удивительно, молоденькая девушка видит крупного мужчину чья кожа более схожа с серо-синим небом нежели с приятной розовинкой и вдруг он начинает бредить. «Мария» – произнёс герцог сгрустнув и опустив глаза.

«Нет Лиана это нормально в его состоянии. Иди к нему и следи за состоянием капитана» – сказала Джордана.

«Вы знаете про кого он говорит?» – спросил Стефан.

«Конечно, знаю- спокойным голосом с нотками грусти ответил герцог. – Он говорит о своей жене. Она умерла шесть лет назад… Неудачные роды» – голос герцога вновь задрожал.

«Мне очень жаль» – сказали мы с Джорданой и Стефаном в унисон.

«У Капитана есть ребёнок?» – спросил Лэндон.

«Нет» – ответил герцог.

«Это ужасно. Соболезную» – сказал Эдвард, бросив на герцога взгляд полный сострадания. Лицо каждого из воспитанников выражало аналогичные эмоции все они здесь кого-то потеряли и знали, насколько больно об этом вспоминать.

Мне захотелось взять герцога за руку и ободряюще сказать: «Уверена она смотрит на него с небес». Но успела одёрнуть себя. Мы c ним переглянулись. Его взгляд смягчился стоило ему столкнуться с моим, а уголки его губ чуток приподнялись. Этот взгляд заставил мурашки побежать по коже, и я моментально отвела взгляд.

«Уверена, герцогу Бленхейм, трудно говорить об этом» – сказала Джордана, мягко останавливая нас от последующих расспросов.

«Ну, что вы, миссис Дэвис. Я с удовольствием отвечу на все интересующие вас или ваших детей вопросы» – осипшим голосом, опротестовал герцог. Но мы, будучи благовоспитанными мы не стали донимать его вопросами.

После ужина, когда мы были готовы, расходится по комнатам в поместье наконец приехал врач.

Врач был не частым гостем в нашем поместье, и я внимательно осмотрела его. Представив, что вскоре Эдвард станет таким же бравым и самоотверженным врачом. Его одежда непременно внушала авторитет и уважение.

Главным образом, его одежда состояла из черного плаща, тесно облегающего тело, и элегантного парика. Парик являлся настоящей гордостью каждого врача, и его длина, состоящая из сложных кудрей, могла достигала значительных размеров. Он подчеркивал статус и важность врача, а также символизировал его значимость в обществе. У нашего врача длина парика была слегка ниже его плеч.

Одними из приметных атрибутов врача являлись трость и колпак. Трость, изготовленная из массивной древесины и декорированная серебром, выглядела внушительно. Колпак, украшенный элегантной цветочной композицией, придавал врачу законченный и неотразимый внешний вид.

Кроме того, врач носил черные перчатки.

Врач также был заметен за счет своего широкого белого воротник. Он церемониально поздоровался с каждым из нас, отдельно и торопливо отправился в спальню капитала.

После осмотра капитана Вильямсона и герцога Бленхейм он спустился к нам в гостиную. Оказалось, у капитана велик риск отказа некоторых конечностей. Врач сказал нам: «Его стоило бы отвезти в больницу, но это опасно для его здоровья». Мы вопросили, что же может помочь капитану Вильямсону выздороветь. А он ответил: «Мне нужно вернуться в больницу, и я привезу вам микстуру которой служанка должна будет протирать язвы на теле капитана три раза в сутки».

«Это очень долго. – недовольно вздохнула Джордана, тут же добавив- Вас отвезёт мой слуга и он сам привезёт микстуру»

«Доктор Норланд, вы не будете против моей компании?» – весьма учтиво спросил Эдвард.

«Разумеется нет» – грозно ответил доктор.

«Могу ли я просить вас, миссис Дэвис, отправится вместе с доктором?» – справился Эдвард.

«Да. Отправляйся» – кивнула Джордана, зная о его рвении к медицинскому ремеслу.

Затем доктор высказал рекомендации по лечению герцога: «Пусть герцог Бленхейм побольше пьёт горячего чая и хотя бы пол часа в день гуляет. Ему нужно разработать сустав. Иначе он будет хромать до конца своих дней и Возможно, есть небольшая травма головы. Возможно, нарушение памяти. – он обратил взгляд к герцогу- Заведите дневник и всё записывайте, герцог Бленхейм».

«Обязательно» – утвердил герцог.

Доктор Норланд с Эдвардом ушли.

Далее я опишу со слов своего брата. Он столь вдохновенно описал всё для меня, что я не могу опустить это написав, что-то вроде: «Вскоре Эдвард вернулся».

В карете Эдвард уснул, он проснулся уже когда они с доктором подъехали к больнице. Больница находилась в самом Брайтоне.

«Подъём молодой человек» – сказал ему доктор.
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 10 >>
На страницу:
3 из 10

Другие электронные книги автора Ариа Майорова