В справочнике Бельского «Еврейские типографии старой Одессы» приведены данные о 298-и типографиях.
Распространение печатной продукции осуществлялось через еврейские книжные магазины.
Ниже приведены некоторые существовавшие в разное время магазины:
1 Айштейна Д. на Еврейской 34.
2 Блетницких Х. и М. на Еврейской 37.
3 Гальперина М. Л. На Екатерининской 36.
4 Гершенмана Г. на М. Арнаутской 97.
5 Гуревича А. в Базарном переулке.
6 Гуревича Д. на М. Арнаутской 96.
7 Козмана М. на Ришельевской 23.
8 Равницкого И. Х. на Б. Арнаутской 42.
9 Ривкина Л. на ул. Внешней 88.
10.Шихмана И. на На Еврейской 34
11 Шермана Я. Х. на Ришельевской 98 и 33.
12 Уляницкого Н. на М. Арнаутской 108.
13 Ривкина И. на Б. Арнаутской 99.
Некоторые типографии старой Одессы
(179)
Издательство и редакция ГОРЕЛИКА Лазаря Абрамовича
Некоторые документы, относящиеся к еврейской общественной деятелыности
Еврейское просвещение после революции
После февральской революции образовалась Украинская Народная Республика (УНР,1917—1920).
9 января 1918г. был принят закон, в соответствии с которым евреи получили «право на самостоятельное устройство своей национальной жизни, в том числе и в области образования и культуры».
Было образовано Министерство по еврейским делам УНР, ведающее вопросами еврейского образования, культуры и самоуправления, причем еврейское образование было одним из основных направлений его деятельности.
До 1917г. Украина была частью Российской империи, в которой в начале ХХ века существовали государственные начальные еврейские училища и частные еврейские учебные заведения (хедеры, Талмуд-Торы, Иешивы).
Перед первой мировой войной, из-за процентной нормы на получение среднего образования, появилось большое количество еврейских, частных, средних учебных заведений с правами правительственных гимназий и частных еврейских гимназий. В них преподавание общеобразовательных предметов велось на русском языке.
Чтобы исключить влияние русской культуры на еврейское население Украины, Министерство народного образования УНР в 1918г. издало указ о переводе преподавания во всех государственных еврейских училищах на идиш и введении в программу еврейских предметов.
Хедеры, Талмуд-Торы и Иешивы, составляющие большинство учебных заведений, находились вне влияния Министерства образования и не финансировались им. Они существовали за счет платы за обучение и благотворительных поступлений.
Х. Х. Фиалков из Министерства предлагал развивать светские еврейские школы, но финансовое состояние не позволило это осуществить. Этому мешало неустойчивое положение в стране: смена властей, военные действия, погромы.
И все же можно отметить, что в области еврейского образования и культуры в УНР было сделано больше, чем до ее образования.
После страшных потрясений, внесенных первой Мировой войной во всю еврейскую жизнь, февральская революция 1917 года означала, как бы восход солнца для еврейской литературы. В течении считанных недель стали возникать новые ежедневные газеты и другие печатные издания.
В Одессе оживилась еврейская общественная жизнь. В 1918г. работал Еврейский народный университет, в котором лекции читались на иврите. Еврейский историк Саул Боровой (1903—1989) пишет в своих воспоминаниях, что Х. Н. Бялик читал лекции по истории еврейской средневековой поэзии, а раввин Симха Осовский (1889—1953) – по истории еврейской средневековой культуры.
В 1919г. член Одесской городской управы Н. А. Ганц доложил о выдаче еврейской общине субсидии в 3 806 000 руб. на содержание 28 начальных еврейских школ.
Энергичный деятель культуры Авраам Стейбел издавал в Одессе в переводах на иврит, произведения авторов мировой классики: Толстого, Ромен Роллана, Тургенева, Оскара Уальда, Флобера, Золя (167).
Активно работала ассоциация учителей иврита.
Еще одно издательство в Одессе выпускало в 1918—1919г.г. учебники и детскую литературу на иврите. Это издательство «Оманут» («Искусство»). Издатели – Хилел Златопольский (1868—1932) и его дочь Шошана Персиц (1893—1969г.г.).
В период с 1917г. по 1920г. в Одессе выходили следующие периодические издания:
– Летом 1917 года появилась еженедельная газета
1«Ха-Ам» («Народ»), ставшая потом ежедневной, ред. М. Глигсон, Б. Кац и М. Клейман. Первый номер газеты вышел 11 июля 1917 года. Редакция ставила своей целью знакомить читателей с материалом, таким как у других газет и с информацией еврейского содержания. В течении 1918 года газета примыкала к оппозиционной печати, враждебной новой власти и была закрыта в июне 1918 года (99).
Еще в декабре 1917 года Бенцион Кац писал в редакционной статье:
«Русская революция превзошла своей дикостью все отрицательные проявления французской. Нам осталась лишь надежда, что власть новой инквизиции продлится недолго», а
режим оказался живучим. (167).
2 «Сфатену» («Наш язык»), 1917г.
3 «Унзер лебен» (Наша жизнь»), ред. Гохберг, 1917г.»
4 «Оламену» («Наш мир»), 1917г.
5 «Унзер ворт» («Наше слово»), ред. Тункелер, 1917г.
6 «Дэрашмедай» («Враг»), 1917г.
7 «Даркену» (Наш путь»), 1917г
8 «Кнессет» («Собрание»), ред. Х. Н. Бялик, 1917г.
9 «Свободный путь», ред. Х. З. Левин, 1917г.