– Совершенно верно, – с улыбкой проронил Луис Мендес. – Это Эрнесто Диас. Он незримо охраняет вас.
– Так уж незримо? – съехидничала она, качая головой. – По-вашему, почему я почувствовала за собой слежку? Видно, мой управляющий столь несведущий в этих делах, раз приставил ко мне совсем неопытных телохранителей.
Луис Мендес, потупив взор, молчал в ответ. Он неловко переминался на месте, видимо, не зная, что сказать. Делия тут же решила взять его в оборот.
– И где только таких откопал сеньор Сезар?
– В портовой таверне, куда я случайно зашел, чтобы выпить вина после тщетных усилий найти хоть какую-то работу в порту, – тихим голосом пояснил молодой человек, белокурые волосы которого ниспадали на плечи из-под полы черной шляпы с плюмажем.
– А чем вы раньше занимались? – поинтересовалась девушка.
Кажется, начался допрос, с тоской подумал Луис. Везде одно и тоже. Стоило ему сообщить о себе сведения, как двери перед ним тут же закрывались. Однако он не станет обманывать эту милую особу. Пусть что суждено, то и будет.
– Когда-то я был капитаном на торговом судне, но с некоторых пор остался без службы, – коротко пояснил он.
– Как же это случилось?
– Это длинная история, сеньорита, и я не хочу вас утомлять своим рассказом.
– Хорошо, – согласилась Делия. – Вы мне расскажете об этом в другой раз. Уверена, мне не придется скучать, слушая вашу исповедь. Ведь удивительно, что такой молодой – и уже капитан. Интересно, сколько же вам лет?
Луис Мендес улыбнулся девушке.
– Мне недавно исполнилось двадцать семь, сеньорита.
«Значит, он на пять лет старше меня, – подумала она. – Жаль, что такой славный малый остался без любимого дела. Хотя это, может быть, и к лучшему».
Неожиданно на ясный небосвод набежали тучи. Подул сильный порывистый ветер. Делия поежилась, спиной ощущая его мощь. Ей вновь сделалось дурно, и она поспешила к борту на случай, если ее стошнит.
Луис Мендес кинулся к ней.
– Вам плохо, сеньорита?
Не оборачиваясь, Делия одной рукой придерживала шляпу, готовую слететь с головы под порывом шквала, другой рукой пыталась схватиться за поручни, чтобы не свалиться за борт. Однако кто-то помешал ей, притянув к себе и сжав ее в объятиях.
Думая, что это ее телохранитель, она сухо выдавила:
– Вовсе не обязательно демонстрировать подобное рвение, когда мне ничего не грозит. Правда, разве только с вашей стороны, сеньор?
Делия вертела головой, стараясь увидеть его лицо. Тут обнимавшие девушку руки быстро разжались, и она, повернувшись, наконец заметила мрачную физиономию управляющего.
– Вы?! – с удивлением воскликнула Делия, ища Луиса Мендеса взглядом.
Но на палубе не было видно ее телохранителей. Не понимая, куда они могли подеваться, она в недоумении уставилась на Сезара Риверо.
– А вы, скорее всего, надеялись, что вас обнимал ваш смазливый охранник. – Его стальные глаза колюче щурились. – Ну что, я угадал?
– Не говорите глупостей, сеньор Сезар, – рассердилась Делия, поразив его цветом глаз. – Где мои телохранители? Не вам ли я обязана их отсутствием?
– Да, мне, – ответил он, пряча улыбку. – Выходит, вы уже познакомились с ними.
– Конечно, раз я спрашиваю о них, – буркнула она, недовольно поджав губу. – Скажите, сеньор Сезар, они действительно мои телохранители? – Он подтвердил это кивком головы. Она тут же напустилась на него. – В таком случае куда вы отослали их?
Сезар Риверо холодно отчеканил:
– В данное время они выполняют другую работу. У вас еще есть ко мне вопросы, сеньорита?
– Есть, естественно, и не один вопрос.
– Тогда спрашивайте, что вас интересует, – без всякого выражения на лице предложил он. – Я постараюсь вас не разочаровывать. И буду беспредельно откровенен с вами.
– Как на духу, значит, – съязвила Делия. С высоты своего среднего роста она взирала на исполина, явственно ощущая исходящую от него опасность. «Ну и Самсон!» – вновь удивилась она. Вот кого ей следует опасаться, а не чего-то другого. С мрачным видом она поинтересовалась: – Почему вы сразу же не предупредили меня, что у меня будут телохранители, а установили за мной бесполезную слежку? Вероятно, вы намеривались испортить мне путешествие.
– Вот как вы оцениваете мою заботу, – усмехнулся Сезар, взглянув на нее из-под длинных полуопущенных ресниц.
Санта Мария, до чего же он красив, с досадой отметила про себя Делия. Жаль, что он не кабальеро. Впрочем, до простолюдина она вряд ли опустится, уверила себя она, отгоняя розовые мечты. И на его упрек она решила ответить вопросом:
– А как иначе это понимать? Меня же преследуют по пятам, нагоняя страх.
– Полно, сеньорита! Разве вас можно чем-то напугать? Да вы сами кого угодно испугаете… – Он запнулся, но через минуту тихо добавил: – Своим видом, конечно.
Его слова неприятно поразили слух девушки. Она сделала гримасу, и горькие складки легли в уголках ее рта. Но это длилось мгновение. В следующую секунду на лице Делии сияла ослепительная улыбка.
– Благодарю за столь изысканный комплимент, – холодно парировала она. – Но чем вас не устраивает мой вид?
– Хотите честный ответ?
– Разумеется.
– У вас вид злой фурии. – Глаза Сезара впились в ее лицо, по которому пробежала тень недовольства. – Знаете, мне даже страшно приближаться к вам, хотя не это было причиной моего молчания. Просто не было подходящего случая, чтобы оповестить вас о вашей личной охране.
– Как же! – возмутилась Делия. – Разве я не была вчера на палубе? Ведь я вышла, чтобы подышать свежим морским воздухом. И вы могли подойти ко мне, как сейчас. А вы сделали вид, что не видите меня.
Значит, его уловка вполне удалась. Он с любопытством смотрел на нее. Неужели он интересует ее в образе управляющего? В это трудно было поверить. Скорее всего, он сильно обманывается на ее счет.
– Боюсь, вы предвзято судите обо мне, полагая, что я настолько неучтив, чтобы не заметить свою хозяйку, – возразил он. – По правде сказать, вы меня обижаете, сеньорита.
– Ну хорошо, сеньор Сезар, не будем спорить. Но ответьте мне, почему вы приставили ко мне таких недоносков? Это же сразу бросается в глаза. Разве опытных не нашлось? Да и зачем меня охранять, честно говоря?
– Господи, как вы не понимаете, что вы являетесь владелицей большого рудника и было бы глупо оставлять его без хозяйки.
Когда смысл его слов дошел до нее, она открыла рот от изумления.
– Вы и вправду думаете, что кто-то может покушаться на мою жизнь? – Ее глаза встретились со взглядом управляющего.
– Не исключено, – кивнул тот.
В ответ Делия пробурчала: