Бокко
Ася Скрепкина
Необычная жизнь Анастасии – «путешественницы во времени». Невероятное и захватывающее приключение в другом измерении и временном пространстве.
Ася Скрепкина
Бокко
Иногда ощущаю себя как “Алиса в стране чудес”, никогда заранее не знаю куда меня заведет в очередной раз мой белый кролик, точнее мой сон. Вот и сейчас, сидя на любимом диванчике и читая книгу, я и не заметила как меня сморило.
Опять загрузка. Я пока не открываю глаза, но уже чувствую как меня немного покачивает, становиться жарко и тут я начинаю слышать шум волн. На этот раз я оказалась в открытом море в маленькой рыбацкой шлюпке, которую раскачивали небольшие волны. Вокруг одна вода, нигде не видно берега, и палящее солнце нещадно слепило мне глаза.
Одна, совершенно одна, я осмотрела себя, на мне было старинное розовое платье, жаль, что здесь нет зеркала, так и хочется посмотреть на себя со всех сторон. И тут вдруг я поняла.
– Ооо, как же я забыла про бал!
Сейчас немного поясню: в определенной части моря, не буду уточнять какого, есть особое место, где раз в несколько лет проходит невероятный бал. Конечно же он проходит на самом дне моря, и, наверно вы уже поняли, что гости бала, это все те люди (точнее их души), которые когда-либо утонули и навсегда поселились на дне морском. Но не стоит сразу пугаться, не смотря на это, они очень милые и дружелюбные.
Если Вы спросите меня, почему я тоже приглашена на бал, то я даже не знаю, что вам и ответить, но тем не менее я иду туда уже третий раз.
Шлюпка в которой я сейчас нахожусь, это метка указывающая место входа в портал. Ну, а как вы думали еще можно попасть на бал к утопленникам? Только пройдя через специальный портал, который конечно-же скрыт от других людей, иначе через эти “врата” ходили бы все кому не лень. Да, на этот раз временной портал находился в воде. Поэтому вокруг лодки она светилась необычным сиреневым светом. Я должна собраться с силами, побороть свой страх и нырнуть под воду. Но не стоит переживать за платье, несмотря на то, что придётся погрузиться в воду, оно абсолютно не пострадает.
Встав поудобней, что было немного сложновато, так как шлюпка все время покачивалась и подхватив подол платья руками, я задержав дыхание сиганула в сиреневое свечение волн.
Абсолютно не ощущая холода воды, я быстро стала погружаться все глубже и глубже, мне совсем не страшно и не беспокоит как я буду дышать. И тут меня стало сильнее затягивать и кружить подводным течением. Кислород стал покидать мое тело маленькими пузырьками, выходящими через нос. У меня закружилась голова и я закрыла глаза, так легче переносить погружение, ну или в данном случае переход через портал.
Не знаю сколько продолжал кружить меня этот танец волн, но совсем скоро я почувствовала под ногами твердую поверхность. Ну вот наконец-то, и я начинаю медленно приоткрывать глаза. На удивление, дышалось легко, не смотря на то, что я под водой. Видно при переходе через портал происходит и трансформация организма.
Я иногда жалею, что я не художник, и не могу передать всю ту красоту которую часто вижу в своих “путешествиях”. Залитая нежным, темно голубым светом, пере до мной была огромная морская поляна, вся заросшая небольшим кустарником, на ветках которого как цветы сидели желатиновые крабы. Они были невероятно красивы, разных размеров и разных цветов, все переливы радуги от фиолетового и сиреневого, до розового и желтого. Как желейные мишки, словно маленькие фонарики они раскачивались на веточках при этом издавая какую-то нежную давно забытую мелодию.
Я разглядела, небольшую тропинку и стала по ней пробираться на другой конец поляны, где виднелись небольшие каменные строения. Идти оказалось не так уж и легко. Меня все время хватали своими клешнями эти миленькие, но довольно надоедливые крабики. Те, что покрупнее иногда прочно хватались за края моего платья. Самых вредных приходилось иногда стряхивать, отодвигая ветви, при этом они смешно начинали ворчать и размахивать своими желатиновыми клешнями.
Настойчиво продвигаясь вперед я все ближе и ближе подходила к небольшим каменным домикам, находившихся на другой стороне поляны. Ну вот наконец-то тропинка стала шире и идти стало легче. Поляна с крабами осталась позади, но я все еще слышала как они раскачиваясь напевали свою мелодию.
Теперь я шла по брусчатой дорожке проходящей между небольшими давно заброшенными домами. Наверно когда-то это была центральная улица, а теперь все это место просто давно затопленный город. Настолько давно, что никто даже уже и не помнил его названия. Дома этого города успели зарасти ракушками, кораллами и бурыми водорослями.
И тут у края дорожки я наткнулась на указатель в виде большой стрелки на которой было написано “БАЛ”. Да, я вижу, они на этот раз обо мне позаботились, и чтобы я не блуждала, оставили указатель. Как это мило с их стороны, подумала я и на моем лице засияла улыбка. Надо поторопиться и прибавить хода, а то я всегда опаздываю к началу. Повернув туда, куда указывала стрелка, и пройдя еще вдоль нескольких старинных строений, я вышла на бывшую когда-то городскую площадь.
– Ого, какая красота! – сказала я, не сдерживая свой восторг.
Передо мной открылся невероятной красоты вид. Старинная площадь этого маленького городка была расчищена, от метрового слоя осевшего ила и теперь брусчатка сияла на ней как новая. По краям площади были выставлены кораллы, которые как новогодние елки подсвечивались огоньками, что создавало свою особенную атмосферу и придавало этому месту немного волшебства. На другом конце площади находился старинный корабль возле которого собралась уже небольшая компания веселых русалок.
На борту этого судна важно заняли свои места музыканты и готовились в любой момент начать, а пока, что с невозмутимым видом настраивали свои инструменты. Народ на площади потихоньку собирался ведь вскоре должна была грянуть музыка и начаться танцы.
Я решила пройтись по кругу и рассмотреть собравшихся ведь не каждый же день встречаешь утопленников. Все они были очень необычные, так как затонули в разные времена и эпохи. Наблюдать за ними было очень интересно. Несколько молодых девушек по одеянию напоминавших “амазонок” весело кружились запутывая мелких разноцветных рыбок в своих распущенных волосах, что вызывало у них бурный восторг. А в некоторых местах площади собирались небольшими компаниями более солидные и пожилые и беседовали между собой, делясь последними новостями. Так же были здесь и простые моряки и придворные дамы и даже несколько водолазов, как говорится кого тут только не было. Каждый из них был одет в ту одежду в которой попал в море, так что это был самый настоящий бал маскарад. И тут среди всех я увидела свою любимую “подругу” мисс Оливию. Она тоже заметив меня уже направлялась в мою сторону и чем-то очень возмущаясь размахивала руками от чего её зелёненькая шляпка съехала на бикрень.
Оливия здесь уже очень давно. Когда-то плавая с мужем по разным странам их корабль во время шторма наткнулся на рифы. Образовалась большая пробоина и они стали тонуть. К сожалению ей спастись не удалось, так она и попала сюда. Каждый год она приходила на бал в надежде, что здесь встретит своего супруга и воссоединиться с ним. Но годы проходили, а его все не было, так как ему удалось спастись с тонущего корабля. После чего он прожил еще долгую жизнь и был похоронен в земле. А вот она неприкаянная душа теперь столетиями обитала на дне морском. Но не будем больше о грустном, по прошествии стольких лет Оливия уже свыклась и привыкла к такой жизни и даже нашла некоторые преимущества, и больше абсолютно не грустила.
И вот подойдя ко мне, она сразу же заключила меня в свои объятия.
– О, Анастасия! Ты, “шарман”! Ты великолепна! – не останавливаясь говорила она.
– Я так рада тебя видеть! – ответила я. – Я очень скучала.
Мы перекинулись с ней последними новостями, и тут она поведала мне, что танцы сегодня обещают быть жаркими. Так как старые пираты подмешали ром в игристый пунш, и некоторые пожилые миссис уже очень даже на веселе. Особенно миссис Дорис, которая уже весело пританцовывала у старинного фонтана надев на голову большого пунцового краба вместо шляпки.
И тут заиграла музыка. Русалки которые находились своей небольшой компанией возле корабля с музыкантами, тут же закружились в танце продвигаясь в центр площади. Плавно двигаясь и размахивая хвостами в такт музыке они кружились приглашая других танцевать, весело и ненавязчиво увлекая их за собой. Вокруг поблескивая как огоньки проплывали серпантином маленькие рыбки, создавая невероятно волшебное сияние. Я не могла оторвать свой взгляд от всего этого великолепия и стояла как зачарованная, чуть не забыв зачем я сюда пришла. Ну конечно же танцевать.
Не успела я опомниться, как Оливия уже тянула меня за руку в самую гущу танцующих людей, попутно объясняя мне правила сегодняшнего бала. Ну вообще-то они были как всегда неизменны, но она каждый раз мне их настойчиво повторяла пытаясь перекричать музыку.
– И главное, танцевать до упада. – услышала я обрывки фраз.
И тут она резко повернулась ко мне и глядя прямо в глаза, напомнила о самом главном.
– Анастасия! Помни, заплывать в старую часть города, тебе категорически запрещено!
Я как всегда кивала головой, а на этот раз еще и моргнула глазами, давая понять, что “я всё поняла”. На самом деле, та часть города уже давно манила меня. Всё время как магнитом тянуло туда, но Оливия и другие обитатели каждый раз запрещали ходить мне туда, запугивая морским чудовищем, которое обитало там по их рассказам. Иногда я видела там вдалеке за кораблём в глубине зарослей из водорослей зеленоватое свечение, которое завораживающе манило меня к себе.
Но вернемся к музыке. Оливия уже танцевала второй танец с каким-то напыщенным мистером, пока я кружилась вокруг себя в такт музыке и раздумывала кого бы пригласить на вальс.
Музыканты старались во всю мощь, превосходя самих себя. Русалки которые начали бал не давали скучать. Стоило им заметить хоть одного загрустившего, как они тут же подплывали к нему и щекотали своими хвостами, от чего человек тут же начинал смеяться и пускался в пляс. И тут я вижу, что они направляются ко мне.
– О, нет! – сейчас защекочут подумала я.
Но тут вдруг кто-то схватил меня за талию и увлек за собой в водоворот танца. Это был мужчина средних лет, самый настоящий капитан корабля, с красивым лицом и небольшой сединой в висках.
– Ах, мистер Гарри! Вы меня спасли. Эти хулиганки направлялись ко мне. – сказала я ему.
– Анастасия, это не удивительно, вы выглядели очень грустно. Вас, что-то беспокоит или не нравиться у нас на балу?
– Да, нет, что вы здесь великолепно!
Конечно же я ему соврала, на самом деле музыка и все танцующие у меня отошли уже на второй план. Так ка мое внимание вновь было приковано к сиянию которое так и манило меня к себе. Иногда сквозь музыку мне казалось, что кто-то зовет меня с той тёмной стороны старого города, от куда было видно таинственное свечение.
На этот раз, я точно для себя решила, во чтобы-то ни стало попасть туда и выяснить, что же там такое и что они скрывают от меня. И кто это таинственное существо которое зовет меня к себе.
Изображая радость на лице, я дотанцевала танец с мистером Гарри и пожелав ему хорошего вечера направилась к фонтану с пуншем. Мне надо было посмотреть где сейчас находиться Оливия. Ведь она всегда следила за мной не давая шанса проскользнуть в старую часть города. Взяв большую чашу, которых предостаточно стояло возле фонтана, я зачерпнула немного пунша. Мне просто необходимо было выпить для храбрости. Пунш как волшебное зелье растекался внутри меня, придавая силу и уверенность в своих действиях.
Я оглядела всех, им было здесь очень весело, и я была уверена они счастливы. Я видела как Оливия танцевала со старым пиратом Джо, весело смеясь и беззаботно кружась в танце. Вот он, тот момент, подумала я, когда никто уже не обращает на меня внимания. И пользуясь случаем я незаметно для всех проскользнула за корабль где начиналась старая часть города. Тут за кораблем находилась еле заметная тропинка которая уводила в глубь зарослей из водорослей в темноту старинных улочек затонувшего города. Я стала неспеша продвигаться по тропинке, расталкивая водоросли руками. Так я уходила всё дальше и дальше и вот уже музыка игравшая на балу совершенно перестала быть слышна. Не скажу, что тут было очень темно, как лунным светом здесь все находящееся вокруг меня подсвечивалось зеленоватым свечением и чем дальше я уходила в глубь тем больше было света. Мне кажется я прошла совсем не много и вот уже совсем близко подошла к запретному месту. Как вдруг меня ослепила молниеносная вспышка зелёного света и прямо перед своим носом я увидела его.
– БОККО! – только и смогла вскрикнуть я.
Бокко – это невероятной красоты морское существо, более прекрасного и совершенного, я никогда в своей жизни не видела. Морской демон похищающий души людей при этом обладающий неземной красотой.
Я стояла прямо перед ним не в силах оторвать от него свой взгляд. Очарованная красотой и магическим притяжением исходящего от него зелёного свечения. Я находилась в полной его власти. Я даже не заметила, что нахожусь у алтаря для жертвоприношений, куда мне настоятельно запрещали приходить.
Я смотрела на него не в состоянии даже пошевелиться и понимала, что это последнее что я вижу, слезы потекли из моих глаз по щекам, но это скорее было от восторга и счастья. Я готова была раствориться и исчезнуть в этом магическом зелёном свечении морского демона. Да, я готова была умереть, и чувствовала как он вытягивает мою душу, я видела как мои жизненные силы переходят к нему, но я была не в состоянии этому противиться. Я была очарована и невероятно счастлива.
Но тут вдруг я почувствовала резкий толчок, удар в спину. Кто-то ещё столкнул меня с ног при этом крепко ухватив и не дав упасть. Все вокруг немного померкло, так как меня начало кружить в каком-то непонятном вихре. Вокруг мелькали плавники и хвосты. Я поняла, что это стая дельфинов, пытаясь спасти меня, уносила прочь от этого места, уносила прочь от Бокко. Они пытались спасти мою земную душу.