Оценить:
 Рейтинг: 0

Катакомба

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 14 >>
На страницу:
5 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Милена, я не думаю, что ты опасна. Безумцы и шизофреники, как правило, уверены в том, что они нормальные. Причина твоих страхов может лежать совсем в другом. Например, что-то в детстве тебя сильно напугало.

– Я думала об этом. Я не знаю. Не помню. По идее, мне нужно поехать туда, заявить в местную полицию, что дядя с тётей пропали. Либо… приехать в Усадьбу, поискать там записки от них… вдруг они на это и рассчитывали – что я наконец приеду? Но я боюсь. Я не хочу.

– Тебе не надо ехать в Лесное Сердце. Для этого у нас есть Клотильда. Клотильда съездит в усадьбу, поищет дядю и тётю. Если она там не найдёт никаких следов, то да, в этом случае мы инициируем поиски. Пока Клотильда будет в Усадьбе, я проведу с тобой сеанс регрессивного гипноза, чтобы мы вместе попытались найти корни причин твоих страхов.

– Да, я готова, я давно уже готова к гипнотерапии. Но я боюсь – вдруг гипноз вскроет во мне что-то чудовищное, страшное. И вдруг этот дом опасен… Боже, что я говорю. Я не верю ни в какие привидения, их не существует! – это Милена почти выкрикнула.

Я в ужасе посмотрела на Милену. Мне хотелось возразить ей – привидения существуют, ещё как, я даже с несколькими из них лично встречалась. Но Айра упредительно посмотрела на меня и я, естественно, ничего не сказала.

– Это похоже на проклятье какое-то. Этот страх стал преследовать меня с детства. С того самого дня, когда тётя Элеонора перестала скрывать от меня, что родители умерли. Мне было шесть лет. Тётя Элеонора два года говорила мне, что мама с папой всего лишь задерживаются в той поездке… Потом она стала рассказывать про усадьбу, и дядя Икабод тоже, и вот тогда у меня появился страх перед этим ужасным домом… Как будто это дом убил моих родителей и охотится сейчас за мной. Звучит очень парадоксально – ведь мои родители погибли в другой стране. Госпожа Итчи, вы верите в проклятия? – внезапно обратилась ко мне бедняжка.

– Милена, – Айра ласково дотронулась до руки своей клиентки. – Давай сохранять надежду на лучшее. Я уверена, что дядя и тётя найдутся, их отсутствие объяснится. Они, возможно даже, будут чувствовать себя виноватыми, что заставили тебя так переживать.

– Хорошо, если так, – Милена ещё раз призвала самообладание и сделала вид, что успокоилась окончательно. Утёрла остатки слёз, потом достала из одного из ящиков стола конверт, протянула его мне: – Это моё письмо для дяди с тётей, про вас, госпожа Итчи. Там я объясняю, что вы моя подруга, и прошу их принять вас как гостью на несколько дней. Конечно же они могут позвонить мне – даже не могут – должны! Сейчас я передам вам подарок для дяди и тёти. Для дяди это будет книга из лавки букиниста, старинная. Для тёти – бутылочка особого глинтвейна "Кровь цыганки", который она очень любит.

– "Кровь цыганки"?! – изумлённо воскликнула Айра. – Вот это да, Милена! Это же очень редкое вино, настоящий раритет!

– Да, это коллекционное вино, – подтвердила Милена.

Она встала, подошла к шкафу с книгами, открыла нижние створки.

– Но как тебе удалось его достать?

– Мне доставил его мой… друг. Тот самый партнёр, да… с которым я хочу сблизиться, но… В общем, он много где бывает, путешествует, и я попросила его достать для моей тёти на новый год, и для него это не было проблемой.

– О, так этот молодой человек – почти член твоей семьи. Не бойся ничего, иди ему навстречу. Уже по этому жесту, что он достал по твоей просьбе редкий подарок для твоей тёти, я могу определить, насколько ты важна для него, – улыбнулась Айра.

– Мне нужно разобраться и понять, что со мной, – Милена достала приготовленный пакет и протянула мне.

Там лежала книга, которую я постеснялась рассматривать здесь, и завёрнутая в защитную упаковку бутылка.

– Мы вместе разберёмся. Я уверена, что ты в полном порядке, – заверяла Айра.

– Хотелось бы в это верить. Мои сны – они такие яркие. Я ни разу не была в усадьбе, но в снах я знаю там каждый закуток, каждый угол. Комната с камином – опасайтесь её, госпожа Итчи, – Милена посмотрела на меня в упор, взволнованно, с отчаянной надеждой, как пророчица, пытающаяся предупредить о неминуемой катастрофе. – Комната с камином на втором этаже, справа от лестницы. И… библиотека. Да, библиотека дяди – ещё более жуткое место. Всякий раз, когда я туда захожу в своих снах – там такая непроглядная темнота, что я задыхаюсь, и просыпаюсь от того, что мне на самом деле не хватает воздуха. Эти сны повторяются так часто… Я их вижу почти с детства. Особенно после того как дядя или тётя приезжали оттуда и восторженно всё рассказывали, зазывали меня туда. Я их очень люблю, но эта усадьба… Была бы моя воля – я бы распорядилась уничтожить её, сжечь, сровнять с землёй…

Милена сжала кулаки, зажмурилась. Айра подошла к ней и успокаивающе положила ей руки на плечи:

– Милена. Всё хорошо. Я рядом. Ты здесь, здесь безопасно, – зашептала она.

Раздалась трель телефона.

– Это Жанна звонит, по внутренней связи. Она уже пришла. Простите меня, – Милена отстранилась от Айры, извинительно посмотрев на неё и на меня, сняла трубку. – Да, Жанна. Да. Я поняла. У меня всё готово. Позвони Эзерсу и Маклону, узнай, где они, пусть подъезжают как можно скорее. Займись пока подготовкой переговорной, проверь оборудование. Спасибо. Да, всё верно, у меня сейчас встреча, это ненадолго. Благодарю.

Милена положила трубку. И посмотрела на нас ещё более виновато:

– Простите. У меня в семь тридцать начинается онлайн-конференция с иностранными инвесторами. Я уже к ней подготовилась, но мне нужно проконтролировать нескольких моих сотрудников – чтобы они сделали нечто важное, пока я буду проводить эту встречу.

– Мы всё понимаем, – Айра скосила на меня многозначительный взгляд, я с готовностью встала. – Я позвоню тебе в районе шести часов, когда буду ехать обратно. Мы назначим с тобой встречу на завтра. Но для тебя я всегда на связи, звони в любой момент.

– Спасибо… С тобой я правда чувствую себя в безопасности, – Милена улыбнулась с облегчением.

Снова раздалась трель телефона, теперь уже другая.

– Внешний звонок. Это либо Маклон, либо Эзерс… – встрепенулась бизнес-леди.

– Мы не можем тебя больше отвлекать… – Айра стала дипломатично пятиться к двери.

– Нет-нет… Айра, постой, я вас провожу! Мне нужно пять секунд. Слушаю, – Милена ответила в трубку. Потом она произнесла туда несколько слов и распоряжений, что действительно заняло не более нескольких секунд. И взглянула на нас: – Очень жаль, что так сумбурно мы сегодня поговорили. Госпожа Итчи, я очень прошу прощения. Я надеюсь, что мы ещё пообщаемся, вы мне очень понравились!

Она произнесла это так искренне, что я едва не расстаяла.

– Э… благодарю… вы тоже.

– Ах… Надеюсь, я не напугала вас, я ведь ненормальная, – произнесла Милена не без самоиронии.

– Поверьте, я встречала куда более ненормальных людей, – поспешила я заверить.

– Если встретите дядю и тётю, передайте им привет!

– А вот это хороший настрой, Милена, – одобрительно улыбнулась Айра.

– Госпожа Неверри, – рискнула обратиться я, когда Милена уже двинулась в сторону двери, чтобы проводить нас.

– Называйте меня просто Милена.

– Хорошо… Тогда и меня можно называть просто Клот. Я только хотела спросить… Я обратила внимание, у вас книги Карин Бартул. Эта писательница – я восхищаюсь ею как одной из самых талантливейших людей в истории. Она написала почти полтысячи романов…

– О… Карин Бартул была довольно близкой подругой моего деда, – Милена улыбнулась совсем радостно, что и не подумаешь, что только что она чуть ли не плакала в истерике, обзывая себя умалишённой.

– Серьёзно?! – ахнула я. – Вот это да!

– Да, – улыбнулась Милена. – Вот эти книги – с её дарственной надписью, она их подарила деду, дед оставил в наследство папе и дяде Икабоду, и так книги попали мне.

– С ума сойти можно!

– Я могу дать вам почитать, – кажется, Милена забыла обо всём на свете, и кажется, мы затронули её любимую тему. Айра недоумённо смотрела на нас обеих.

– Нет-нет, спасибо, я… у меня есть. У меня с собой… один из её романов, он называется "В объятиях прекрасного принца".

– О, это мой самый любимый! – улыбнулась Милена. – Она написала его самым первым, ей было шестнадцать. Он принёс ей ошеломительный успех, как и все остальные.

Раздался ещё один звонок. В дверь, из которой мы собрались выходить, настойчиво застучали.

– О… простите меня, пожалуйста… – Милена почти взмолилась. – Госпожа Итчи… Клот, я бы очень хотела, чтобы вы ко мне ещё раз приехали… или… мы можем позавтракать в кафе, или пообедать, все вместе, и с вами тоже, Айра, и…

– Всё хорошо. Мы побежали, Милена, – улыбнулась Айра с полным пониманием и солидарностью.

Милена открыла перед нами дверь. Дорогу нам перегородило аж трое сотрудников с персональной ассистенткой во главе. Увидев нас с Айрой в компании с Миленой, они принялись расшаркиваться, извиняться, Милена что-то им объясняла, телефон звонил, Жанна побежала на своё место, чтобы перехватить звонок на себя, остальные коллеги буквально хвостом шли за Миленой, пока она нас провожала.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 14 >>
На страницу:
5 из 14

Другие аудиокниги автора Атаман Вагари