– Да нет, ничего такого. Просто ты кричал.
– Я? Кричал? – недоверчиво поинтересовался Селдон.
– Не очень громко. Вот так примерно. – Ранда стиснул зубы и издал высокий гортанный звук. – Если я ошибаюсь, прости, что помешал.
Селдон спустил голову.
– Ничего, Ранда, не извиняйся. Я и правда иногда издаю такие звуки, мне утке говорили. Ей-богу, бессознательно. Сам не замечаю.
– А почему, понимаешь?
– Почему? О, понимаю, конечно. От расстройства. От разочарования!
Ранда наклонился поближе и произнес вполголоса:
– Мы мешаем людям. Давай выйдем в вестибюль, пока нам не сделали замечания. Пойдем перекусим, что ли?
В кафе, после пары стаканов прохладительных напитков, Ранда спросил:
– Позволь задать тебе профессиональный вопрос: какова причина твоего разочарования?
– Причина разочарования? – пожал плечами Селдон. – Как у всех, наверное. Работаю, работаю, а результатов – ноль.
– Но ты же математик, Гэри. К чему тебе разочаровываться в исторической библиотеке?
– А ты там что делал?
– Я? Мимо проходил и услышал, как ты… стонешь. Ну, значит, судьба мне была там оказаться. И я не жалею об этом.
– Хотел бы я тоже просто проходить мимо… Видишь ли, дело в том, что я решаю одну математическую задачу: для ее решения необходимы кое-какие знания по истории, а у меня, боюсь, не очень-то хорошо идут дела.
Ранда посмотрел на Селдона с необычной серьезностью и сказал:
– Прости, если обижу, но… я просмотрел твое компьютерное досье.
– Мое досье? – воскликнул Селдон и покраснел. Похоже, он и вправду обиделся и рассердился.
– Ну вот, я тебя все-таки обидел… Погоди, не сердись. Понимаешь, у меня дядя – математик. Может, слыхал о таком: Кьяньто Ранда?
У Селдона дыхание перехватило.
– Правда? Он – твой родственник?
– Да. Старший брат отца. Ужасно огорчался, что я не пошел по его стопам, ведь своих детей у него не было. Вот я подумал… наверное, он был бы рад узнать, что я подружился с математиком. Так хотелось похвастаться, понимаешь? Ну, вот я и решил покопаться в математической библиотеке, разузнать о тебе побольше.
– Ясно. А теперь уж моя очередь прощения просить. Хвастать тебе особенно не придется.
– А вот и нет! Я, конечно, ни слова не понял из того, о чем говорится в твоих работах, но их хвалят. А когда я просмотрел колонки новостей, то выяснил, что ты выступал на последнем Декадном Конгрессе. Ну, вот. Кстати, а что такое «психоистория»? Меня, конечно, прежде всего интересуют два первых слога.
– Понятно. Это словечко бросилось тебе в глаза.
– Да, и если я не круглый дурак, мне показалось, что ты можешь предсказать будущее течение истории.
Селдон устало кивнул.
– Ну, в общем и целом, это и есть то, что представляет собой психоистория, вернее – должна представлять.
– И это серьезно? – улыбнулся Ранда, – Не игра в «счастливый билетик»?
– Какой билетик?
– Ну, у меня на родине есть такая детская игра в предсказание будущего. Если будешь похитрее, можно здорово нажиться. Скажи, к примеру, какой-нибудь мамаше, что ее сынок разбогатеет, вырастет красавцем, и можешь быть уверен – отхватишь кусок пирога, а то и монетку в полкредитки. Мамаше совершенно неважно, будет так или не будет, ей одного обещания за глаза хватает.
– Понятно. Нет, никаких таких билетиков. Психоистория – чисто абстрактная наука. Исключительно абстрактная. Никакого практического применения у нее нет, за исключением…
– Ну, ну! Исключения – это всегда самое интересное.
– Ну, в общем, мне бы хотелось придумать для нее применение. Может быть, если бы я лучше знал историю…
– А-а-а… Так ты поэтому закопался в историю?
– Ну да. Только толку – чуть, – грустно кивнул Селдон. – История – совершенно необъятная штука, а правды в ней так мало.
– И это вызывает у тебя разочарование?
Селдон снова кивнул.
– Но, Гэри, ведь ты здесь всего несколько недель!
– Да, но все равно, мне уже понятно…
– Ничего тебе не может быть понятно за несколько недель. Можно всю жизнь проработать и ничего не добиться. Да что там… Целые поколения математиков должны трудиться над этой проблемой…
– Лисунг, я отлично это понимаю, но мне от этого не легче. Мне обязательно нужно чего-нибудь добиться самому.
– Самоистязание ничего не даст. Может быть, тебе станет хоть немножко легче, если я приведу тебе пример. Есть один вопрос, над которым здесь бьются уже незнамо сколько времени, и тоже без толку. Казалось бы, вопрос намного проще, чем история человечества. Мне эта работа хорошо знакома, поскольку проводится здесь, в Университете, и в ней принимают участие мои близкие друзья. А ты – «разочарование»! Знал бы ты, что такое разочарование!
– И что за проблема? – с любопытством поинтересовался Селдон.
– Метеорология.
– Метеорология? – не веря собственным ушам, ошарашенно переспросил Селдон.
– Да-да, не удивляйся и не смейся. Метеорология. Вот послушай: у каждого из обитаемых миров есть атмосфера. В каждом мире свой собственный состав атмосферы, своя температура, свой период обращения вокруг оси и светила, свой наклон оси вращения, свое соотношение поверхности суши и воды. Двадцать пять миллионов – вот такое разнообразие, и обобщить параметры еще никому до сих пор не удалось.
– Это из-за того, что состояние атмосферы сильно подвержено хаотическим изменениям. Дураку ясно.
– Точно так же говорит мой приятель, Дженнар Легген. Да ты с ним знаком.