Твер обалдело воззрился на него.
– Дела? Какие-такие дела?!
– Дела сверхсекретные. Спешность третьей степени и все такое прочее… Я имел аудиенцию у самого секретаря мэра.
– У змеи Сатта?! – Хаим Твер явно волновался. – Это обман. Это провокация! Сукин сын Сатт старается устранить вас, Мэллоу…
– Стоп, стоп… – Мэллоу успокаивающе опустил руку на сжавшийся кулак Хаима. – Не горячитесь. Если это провокация, то я неизбежно вернусь и рассчитаюсь за все. Если же нет – то змея Сатт на этот раз играет нам на руку. Вы поймите, наступает предсказанный кризис. Кризис Селдона.
Мэллоу подождал реакции, но она все не появлялась. Твер по-прежнему тупо таращился на него.
– А кто… что такое этот кризис Селдона?..
Мэллоу не выдержал и сорвался на крик.
– Во имя Галактики! Чему вы учились, когда ходили в школу, дьявол вас забери?! И как мне расценивать ваш идиотский вопрос?!
– Тогда не кричите, а объясните, – Хаим Твер нахмурился.
После долгой паузы Мэллоу сдвинул брови и медленно заговорил:
– Да уж вижу, придется… Когда влияние Галактической Империи на ее дальних границах ослабло и Периферия погрязла в невежестве варварства и откололась – Хари Селдон со своими соратниками-психоисториками основал колонию, Фонд. Основал здесь, внутри возникшего хаоса, для сохранения науки, искусства, технических знаний, для концентрации разума, которому вменяется в обязанность создание ядра будущей Империи.
– Ну, конечно же, я это знаю… Забыл только.
– Дайте мне договорить, – холодно перебил Твера торговец. – Предстоящий путь развития Фонда был тщательно спланирован, исходя из положений психоистории, а эта наука была, в свою очередь, весьма развита в то время. Закладывались предпосылки для возникновения ряда кризисов, которые вынуждали бы нас неуклонно продвигаться по намеченной дороге к основанию будущей Империи. То есть любой возникший «кризис Селдона» означает новую эру в нашем развитии. И теперь мы вплотную приблизились к очередному – третьему по счету.
– Разумеется! – Твер пожал плечами. – Я понимаю вас. Я должен был четче помнить все это. Только школу-то я окончил слишком давно, еще задолго до вас.
– Оставим эту тему разговора, она ни к чему. Сейчас главное то, что меня посылают в самый эпицентр, в огонь возникшего кризиса. Результаты возвращения – если я вообще вернусь – предугадать невозможно. А вот выборы в Совет происходят регулярно – один раз в год.
Твер покосился на него.
– Вы разнюхали что-нибудь важное?
– Нет.
– Тогда у вас есть какой-нибудь конкретный план?
– Никаких планов – конкретных или неконкретных.
– Да вы что?!
– Абсолютно ничего. Я помню один из афоризмов Хардина: «Для преуспевания недостаточно тщательного планирования – необходима импровизация!» Вот я и собираюсь импровизировать.
Твер неуверенно покачал головой и встал, Мэллоу встал тоже, и они застыли, глядя друг на друга.
Выждав, Мэллоу неожиданно заявил как ни в чем не бывало:
– Послушайте, Твер, летите вместе со мной? И нечего пялиться, как помешанный, я знаю, что вы были торговцем до того, как выбрали в подруги большую политику.
– А вы хоть можете сказать мне, куда вы летите?!
– Могу. В направлении Вассалианского Провала. А точнее ответить не могу, пока не выйдем в космос. Ну, я жду ответа.
– А вдруг Сатт подумает, что меня лучше держать в таком месте, где наблюдение за мной стоит гораздо дешевле?!
– Вряд ли. Если Сатту выгодно избавиться от меня, то от вас избавиться ему выгоднее в пять раз. Не считая того, что ни один торговец не отправится в полет, не сформировав команду по собственному вкусу. Так что я собираюсь брать с собой тех, кого я захочу.
Странный огонь вспыхнул в глазах старика.
– Договорились. Я лечу с вами. За три последних года это будет мой первый вылет.
Он протянул Мэллоу руку. Тот, не задумываясь, пожал ее.
– Отлично! Просто прекрасно! А теперь мне пора идти подбирать остальных ребят. Вы же знаете место стоянки «Далекой Звезды», не правда ли? Так что до свидания – и приходите завтра.
Глава 4
Кореллия представляла собой отнюдь не редкое историческое образование: по форме – республика, но у ее правителя были в наличии все признаки абсолютного монарха, за исключением титула. Так что в республике наличествовал обычный для такой формы правления деспотизм, который не сдерживался даже такими общепринятыми факторами, как честь монарха и преданность придворных.
Также ничтожен был уровень материального развития. Века правления Галактической Империи канули в Лету, и от них остались лишь разрушенные памятники да молчаливые руины. Влияние Фонда практически отсутствовало, а правитель Кореллии – Командор Эспер Арго – был переполнен решимостью никогда не допустить подобного влияния, путем запрета на деятельность миссионеров и строгих ограничений на торговлю.
Космопорт производил впечатление запустения и разрухи, и даже экипаж «Далекой Звезды» поддался всеобщему серому унынию. Ангары, постройки, да и сама атмосфера, казалось, покрылись бурой разъедающей плесенью.
Хаим Твер играл в солитер, ерзал и почесывался.
– Хорошенькие перспективы для содружества и торговли, – сказал Хобер Мэллоу, погрузившись в размышления.
Потом он замолчал и уставился в иллюминатор. Навряд ли можно было высказать какое-нибудь иное мнение о Кореллии. Сам перелет выглядел будничным. Вышедшая на перехват нежданных гостей кореллианская эскадра состояла из искореженных неуклюжих великанов и крохотных искалеченных памятников былой роскоши. Так что вся эскадра держала дистанцию и уважительно косилась на торговый корабль. Так продолжалось до посадки. А последующие просьбы Мэллоу об аудиенции третью неделю оставались без внимания.
– Отличные перспективы, – повторил Мэллоу, – просто прекрасные, просто… Непочатая целина, и все.
Хаим Твер швырнул карты в угол и нетерпеливо покосился на торговца.
– Космос тебя побери, Мэллоу, что ты намерен предпринять?! Команда озлоблена, офицеров уже дергает от нервозности, а лично я полон любопытства…
– И в отношении чего тебя терзает любопытство?
– В отношении ситуации и наших с тобой шкур! Чего мы здесь ждем?!
– Ничего. Мы просто ждем.
Старый торговец побагровел и долгое время молчал. Потом пробормотал:
– Ты идешь наугад, Мэллоу. Посадочный блок окружен охраной, сверху барражируют корабли эскадры. И я могу предположить, что они намереваются подпалить нас ко всем чертям.
– Положим, для этого у них было уже две недели.