– Не так уж далеко.
– Четверть мили. А на вас к тому же настоящий якорь.
– Ткань легкая.
– Может быть, когда сухая.
Джексон уперся руками в платформу и встал. Ноги дрожали, колени подгибались, но он обнял ее за талию и поднял. Почти онемевшими пальцами подтолкнул вперед.
– Осторожнее, – предупредил он, помогая сойти с платформы на палубу.
Держась за него, Криста сделала неуверенный шаг.
– Платье запуталось в ногах.
– Вы могли убить нас обоих.
– И поделом вам.
– Но я бы умер. И вы вместе со мной.
– Я все равно умру.
– Что? – изумился ее похититель.
Ее трясло в ознобе.
– Я слышала ваш разговор. Вы сказали, что завтра утром я стану помехой. Мы оба знаем, что это означает.
– Один из нас явно не знает.
– Не трудитесь это отрицать.
– Никто никого не собирается убивать.
Он посмотрел на темную воду.
– Невзирая на все ваши отчаянные попытки.
– Но вы не можете оставить меня в живых, – возразила Криста. – Я вас сдам. Окажетесь в тюрьме.
– А вдруг да не сдадите?
– Вы поверили бы мне, начни я клясться, что не сдам?
– В этот момент – ни за что.
Сейчас у нее вполне нормальная реакция на обстоятельства. Только доказательства его правоты рано или поздно притушат ее гнев. Но доказательств пока нет.
– Тогда это очень глупое заявление.
– Но я собираюсь доказать, что не желаю вам зла.
Ветер был ледяным, Джексон провел ее мимо мостика и открыл дверь каюты.
– Как вы собираетесь это сделать?
– Прежде всего, не причинив вам зла. Давайте найдем что-нибудь сухое.
– Я не сниму платье, – прошипела она.
Он показал вглубь каюты.
– Можете переодеться в ванной. У меня на борту есть футболки и спортивные штаны, хотя они, скорее всего, с вас свалятся.
– Это ваш катер?
– Разумеется, мой. А вы думали чей?
Она вошла в каюту и остановилась между диваном и кухонькой.
– Я думала, может, вы ее украли.
– Я не вор.
– Вы похититель женщин.
– Да. Но пока что это общий итог моей криминальной деятельности.
Он принялся развязывать галстук.
– Если позволите мне пройти, посмотрю, что тут можно отыскать.
Девушка словно съежилась и прижалась к стойке.
Джексон повернулся боком, чтобы протиснуться мимо нее, и все же их бедра на миг соприкоснулись. Она выгнула спину, чтобы не дотронуться до него грудью, но вышло еще хуже. Потому что мокрая ткань отчетливо обрисовала ложбинку между грудями.
Его тело немедленно отреагировало. Он замер, не в силах отвести глаза. Девушка промокла до костей, рыжеватые волосы прилипли к голове, макияж смазался. И все же она по-прежнему была самой красивой на свете.
– Джексон, – прошептала она.
Он поднял глаза. И только усилием воли удержал руки, так и норовившие потянуться к ней.
– Спасибо, – сказала она.
– Пожалуйста, – машинально ответил он.
Несколько секунд никто не мог отвести взгляд.