Она не поверила.
– То есть, ты хотел бы, чтобы люди любили тебя за личные качества?
– А разве не всем этого хочется?
– Тогда почему мы ужинаем в особняке, где работает человек двадцать персонала?
Шейн колебался.
– Потому что ты согласилась. И чтобы произвести на тебя впечатление.
– Не думаю, что тебе удастся добиться и того, и другого.
– Обычно удавалось.
– Пока не появилась Бьянка?
– Мне надоело говорить о Бьянке.
– Прости.
– Ее интересовали исключительно деньги. Я хочу встретить кого-то, кого не волнуют деньги.
– Будет сложно найти женщину, которая не знает о твоем богатстве. Ты и раньше был известной личностью, а сейчас тем более.
Они подошли к лестнице, ведущей в подвал.
– Как ты думаешь, много людей прочитают эту книгу? – спросил он.
Дарси была в этом уверена.
– Для нее выделили отдельный стеллаж прямо при входе в книжный магазин.
Шейн выругался, и на долю секунды ей стало его искренне жаль.
– Но, наверное, только в Чикаго, – сказала она.
– Думаешь, по всему городу? – ужаснулся он.
Дарси подозревала, что даже по всему Среднему Западу.
– Это неправильно, – сказал он, спускаясь первым по лестнице. – Любой может сказать или сделать что-то, что разрушит репутацию другого человека, и от таких обвинений практически не защитишься.
Дарси понизила голос:
– Это точно.
Ей было любопытно, знает ли Шейн о предательстве, о том, как Далтон Колборн погубил репутацию и жизнь ее отца. По большому счету, семья Шейна поступила намного хуже, чем Бьянка.
Они повернули и пошли по коридору к большой деревянной двери винного погреба. Там он присел, открыл потайную панель в нижнем углу и вытащил ключ.
– Теперь ты знаешь секрет, – сказал он, вставляя ключ в замок.
Дарси взяла себя в руки, не позволяя эмоциям разыграться.
– Я думала, ключ всегда с тобой.
– Я просто достал его на время вечеринки. Не хотел, чтобы гости знали, где его найти.
– Для меня большая честь, что ты… – Она замолчала, проглотив слова «доверяешь мне».
Отмахнулась от угрызений совести: кому-кому, а Дарси совершенно не следует доверять.
– Ну вот, – сказал Шейн, открыл дверь внутрь и включил свет.
Дарси снова была поражена размерами погреба и огромным количеством бутылок, лежавших на стеллажах.
– Как ты здесь ориентируешься? – спросила она с искренним любопытством.
– Все вина разложены по континентам и странам, – ответил он, направляясь вглубь. – Затем по регионам и сортам винограда. И по увеличению стоимости снизу вверх.
Дарси склонила голову набок.
– Значит, самые дорогие вина высоко?
– Именно так.
Она улыбнулась.
– Тогда мне нужна лестница.
– Вон в углу стоит расшатанный табурет-стремянка. Теория такова: если ты слишком пьян, чтобы подняться за хорошим вином, значит, ты слишком пьян, чтобы оценить его. – Он сделал пару шагов. – Вот, например, регион Франции, Бордо.
– Старый Свет? – догадалась Дарси.
– Здесь в основном сорт винограда каберне-совиньон. Если мы станем двигаться влево, в купаже будет преобладать мерло. Тебе понравилось вино, которое мы только что пили?
– Фантастический вкус. – Дарси начинала бояться, что он избалует ее.
– Тогда, может быть… – Он потянулся к верхней полке.
– Все еще пытаешься произвести на меня впечатление? – спросила она.
– И как, получается?
Он повернулся и взглянул на нее с теплой улыбкой – у Дарси перехватило дыхание. Эти полные губы, мягкое выражение лица, нежность в глазах. Шейн был высоким, сильным, красивым и сексуальным. А также умным, стильным и забавным.
Если бы она не шпионила за ним, не знала темной тайны обогащения его семьи, то, наверное, бросилась бы в его объятия. Но Дарси знала.