– Не только. Всего около пятидесяти тысяч голов.
– Сколько? Так много? И ты с ними со всеми собираешь возиться?
– А что еще остается? У нас большая территория и людей много. А я лишь управляю всем хозяйством.
– А лошади? – продолжила свои расспросы Амбер.
– Несколько сотен.
Она выудила миндаль из тарелочки.
– Я брала уроки верховой езды, когда мне было одиннадцать.
Он улыбнулся, обнажив аккуратный ряд идеальной белизны зубов.
– В Чикаго?
– Да. – Амбер надкусила орех. – Я недолго прозанималась. Была не в восторге от постоянного запаха пота и навоза.
– Тогда тебе не понравится Монтана.
– Возможно. Расскажи еще что-нибудь.
– Лошадьми занимается моя сестра. Ее ферма расположена на возвышенности, и там огромные луга, на которых растут миллионы полевых цветов.
– Цветы – это красиво. – Амбер не сомневалась, что ей бы понравилось гулять по лугам, покрытым разноцветным ковром из цветов. – Что еще?
– Она занимается конкуром. И у нее скакуны ганноверской породы.
– Здорово! И как? Получается?
– Мы все надеемся, что Стефани поедет на следующую Олимпиаду в составе национальной сборной.
– Могу поспорить, она обожает лошадей…
Амбер попыталась представить, что чувствует человек, у которого есть страсть в жизни. Хорошо иметь увлечение, особенно если у тебя получается то, чем ты занимаешься.
Ройс кивнул.
– Она занимается конным спортом с пяти лет.
– Хотела бы и я увлекаться чем-нибудь, – вздохнула Амбер и потянулась за новым орехом.
Он отреагировал не сразу, будто сначала тщательно обдумывал то, что она сказала.
– У всех есть какая-нибудь страсть в жизни. Осмелившись, Амбер подняла голову и встретилась с ним взглядом.
– А что ты любишь?
– Лететь со скоростью звука ясной ночью. Или над пустыней в Неваде.
– Часто получается?
– Не так часто, как бы хотелось. Амбер не сдержала улыбки.
– Умело справляешься с самолетами?
Взгляд его спустился к открытому декольте ее платья, а в голосе вдруг появилась хрипотца.
– Я умелый во многих вещах.
– Но вести себя в рамках приличий не всегда умеешь. – Амбер предостерегающе погрозила ему пальцем.
Однако когда Ройс улыбнулся, довольный собой, она снова почувствовала сладкое и в то же время опасное томление в груди.
– Теперь твоя очередь, – сказал Ройс и, заметив непонимание у нее на лице, объяснил: – Что ты любишь?
Конечно, надо было ожидать, что он задаст ей этот вопрос. Чтобы выгадать время и подумать, Амбер сделала небольшой глоток коктейля, прежде чем отвечать.
– Модные туфли, – объявила она, ставя бокал обратно.
К ее удивлению, Ройс нагнулся и заглянул под стол:
– Лгунишка.
– С чего ты взял?
Амбер вытянула ноги, чтобы показать свои черные босоножки на шпильках.
– Я встречался с женщинами, которые были помешаны на дизайнерских туфлях.
– А я не говорила, что я на них помешана.
– У тебя они простые, без претензий, – сказал Ройс и до того, как она поняла, что он задумал, положил одну из ее ног к себе на колени. – А вот здесь на ремешке потертость. Ты их надевала уже много раз.
Его большой палец, когда Ройс показывал на место потертости, как будто случайно слегка дотронулся лодыжки Амбер.
Я не говорила, что схожу с ума из-за новой обуви, – повторила она, стараясь не обращать внимания на теплоту, исходящую от его руки, и легкие, нежные прикосновения. Пульс у нее участился, и Амбер с трудом подавила желание убрать ногу, но решила, что этим только выдаст себя.
– Подумай еще, – предложил Ройс.
– Торт на день рождения. – В этот раз она была более откровенной. – Трехслойный, с кремом и с сахарной глазурью. И обязательно украшенный светло-розовыми бутонами роз.
Он рассмеялся и в следующий момент опустил ее ногу на пол.
«Слава богу!» – промелькнуло у нее в голове.
– Сколько тебе лет? – спросил Ройс, взяв целую горсть орехов.