Сбежавшая из-под венца
Барбара Ханней
Любовный роман – Harlequin #315
После многих лет отсутствия в город своего детства возвращается Деймон Кавелло. За это время из хулиганистого подростка он превратился в журналиста-международника, пишущего репортажи из горячих точек. Он знает – здесь до сих пор живет его давняя школьная любовь по имени Белла…
Барбара Ханней
Сбежавшая из-под венца
Глава 1
Спортивная машина была низкой и очень яркой. И еще ослепительно красной. Она с ревом притормозила возле Беллы, и водитель заглушил мотор.
– Доброе утро, Белла! – Его притворно удивленный взгляд скользнул по сумке-рюкзаку, лежащей у ее ног. – Куда-то уезжаешь?
Деймон Кавелло! Снова он? Встретить его второй раз за неделю – это уже слишком!
Деймон…
Все те же взъерошенные темные волосы и все тот же хулиганский вид, который свел ее с ума в старших классах школы.
«Нет, только не сейчас! Сейчас встреча с ним нужна мне меньше всего».
За последние десять лет она видела его много раз по телевизору. Он работал зарубежным корреспондентом и вел репортажи то из горячих точек земли, то с потрясающих бурных водопадов Южной Америки.
Но совсем другое дело – увидеть его здесь и сейчас, собственной персоной, именно в это особенное утро.
Белла почувствовала себя так, словно ее ударили обухом по голове. Она бы не смогла улыбнуться ему, даже если бы очень этого захотела. Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы просто начать говорить:
– Привет, Деймон. Я только что из гостиницы. – Именно там прошлым вечером у нее был девичник. – Надо разобраться, что произошло с моим дедушкой Пэдди.
Она кивнула на табличку с названием дома престарелых, висящую на каменной стене у него за спиной. Затем, делая вид, что очень торопится, взяла в руки рюкзак и поспешила проститься с Деймоном Кавелло, сохраняя как можно более невозмутимый вид:
– Прости, мне некогда болтать с тобой. У меня важное семейное дело.
И Белла поспешила к зданию, когда вдруг услышала, как позади нее открылась дверца машины.
– Постой минутку! – крикнул ей вслед Деймон, выходя на тротуар.
На фоне пижонской спортивной машины он должен был смотреться нелепо и даже комично, но… по-прежнему выглядел великолепно.
На нем была надета потертая черная футболка и джинсы, которые возмутительно подходили к его серым глазам с густыми ресницами и к взъерошенным волосам. Никогда еще он не выглядел настолько вызывающе сексуально!
– Я уже сказала, что не могу говорить, Деймон, мне нужно идти. Пэдди пропал.
– Спокойно, Белла. Я могу объяснить тебе, что случилось. – Она уставилась на него в немом изумлении, а он сказал: – Твой дедушка убежал с моей бабушкой.
Белла почувствовала внезапное головокружение. У нее подкосились колени. Теперь она точно не справится с ситуацией.
Еще часа не прошло, как ее жених Кент вышел из гостиничного номера Беллы с бриллиантовым обручальном кольцом в кармане. А спустя пару минут ей позвонили из дома престарелых и сообщили – дедушка Пэдди куда-то пропал…
Она решила: старый трюкач опять затеял какую-нибудь авантюру. Это уже случалось с ним раньше. И Белла рассчитывала с минуты на минуту получить сообщение: Пэдди обнаружили в очередном боулинг-клубе или с удочкой на берегу Виллары-грик. Но в самом своем страшном кошмаре она…
– Мне позвонили сотрудники из дома престарелых около часа назад, и я уже успел все выяснить, – сказал Деймон. – Судя по всему, прошлой ночью Пэдди и Виолетта уехали отсюда вместе на машине Виолетты.
– Боже ты мой! Это что, увеселительная поездка?
– Я поговорил с приятелем, у которого бензоколонка на окраине города. Он сказал, они разбудили его уже после полуночи и умоляли заправить бак их машины. Мол, они очень торопятся и рассказали, что едут на север.
– Торопятся? – Белла нахмурилась. – Значит, это не увеселительная поездка. А насколько далеко на север они направлялись?
– Это и есть самый главный вопрос. Они могут ехать куда угодно по побережью на север – возможно, решили доехать до Кэрнса. В этом случае им предстоит как минимум два дня пути. У парня с бензоколонки создалось впечатление – у стариков какое-то серьезное дело.
Белла потерла лоб и попыталась сосредоточиться:
– Но… это ведь сумасшествие какое-то. Они слишком стары для того, чтобы так взять и уехать на машине! Боже, им же обоим за восемьдесят! У Пэдди кардиостимулятор.
– А у Виолетты высокое давление.
Белла наконец подняла на него глаза, их взгляды встретились, и на какой-то ничтожный миг она забыла обо всем на свете, растворившись в серебристом омуте его великолепных глаз.
Их связывало так много всего…
«Нет. Господи, прошу тебя, нет!»
– Это смешно, – резко сказала Белла, с трудом отведя взгляд и тяжело вздохнув. – Думаю, нам стоит позвонить им… но у Пэдди нет мобильного телефона. Когда он переехал в дом престарелых, он отказался от него – всем известно, где его можно найти.
– То же самое сказала и Виолетта. Она ни в коем случае не хотела, чтобы номер ее телефона узнали в парикмахерской или в церкви. Она считала – если знакомые хотят пообщаться с ней, они сами придут и навестят ее.
– И что теперь… что нам делать? Звонить в полицию?
– Не думаю, что есть повод для паники, – осторожно начал Деймон. – Более того, я уже все распланировал.
– Каким образом?
– Я поеду за ними!
– Ого! – Белла пристально осмотрела сияющую красную спортивную машину. – На этом? – И она критически приподняла бровь.
Деймон чуть заметно улыбнулся:
– Да, Белла. Именно на этом. И да, я знаю, машина представляется тебе фаллическим символом, но это было все, что смогли предложить мне в местном агентстве по аренде автомобилей. Зато она в сто раз быстрее той машины, на которой уехали наши старички. – Деймон повернулся. Теперь он мог начать погоню. – Рад был тебя увидеть, но, поскольку я собираюсь как можно скорее догнать нашу веселую парочку, мне нужно поторопиться.
Она почти закричала:
– Стой!
Все произошло слишком быстро. Очередной сюрприз в череде сюрпризов этого удивительного утра. Но, заставив Деймона обернуться, Белла все еще не знала, что собирается сказать ему.