Оценить:
 Рейтинг: 0

Обрести свободу у алтаря

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
6 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Фотографиями, которые напугали ее, потому что они рассказали ей о жизни, которую она совсем не помнила.

Покачав головой, она сказала:

– Я не готова. Откуда мне знать, могу я тебе верить или нет?

– Неужели ты думаешь, что я подделал фотографии и прилетел на другой конец страны только для того, чтобы тебя обмануть? Ради бога, Рози, я думал, что ты погибла.

– Посмотри на всю эту ситуацию моими глазами. Я совсем ничего не помню, поэтому ты для меня чужой человек. – Он поморщился, как от боли, и она почувствовала угрызения совести. – Ты появляешься здесь внезапно, заключаешь меня в объятия, показываешь мне фотографии и ожидаешь, что я поверю тебе на слово, хотя я даже не помню, когда у меня день рождения.

– Двадцать четвертого февраля.

Розалинд прислонилась к подоконнику и скрестила руки на груди.

– Спасибо, что сказал. Но ты упустил из виду главное. Скажи, ты покинул бы безопасное место с едва знакомым человеком только потому, что он показал тебе несколько фотографий?

Судя по тому, что Томас сделал шаг назад, он согласился с ее аргументом.

– Что тебе нужно? – спросил он.

– Время, – ответила она. – Ты слишком меня торопишь. Ты сказал, что меня не было несколько месяцев, но мне нужно время, чтобы все это уложить в голове. И мне нужны другие доказательства. Фотографий в твоем телефоне мне мало.

– Хорошо. Завтра утром я тебе их пришлю. У вас ведь здесь есть Интернет?

– Да, и электронный почтовый ящик у нас тоже есть.

– Ты получишь доказательства. Я готов дать тебе все, что угодно, лишь бы это помогло мне вернуть тебя домой.

Розалинд думала, что он закончил с ней разговаривать и сейчас уйдет, но он внезапно подошел к ней так близко, что она почувствовала тонкий аромат его одеколона.

– Мне все еще не верится, что это ты, – прошептал он. – Я скучал по тебе, Рози.

Томас поднял руку, и она напряглась, подумав, что он собирается к ней прикоснуться. Это ее напугало. Точнее, она испугалась того, что может утонуть в его бездонных глазах, если не будет осторожной.

– Еще мне хотелось бы пока избегать физических контактов, – добавила она в тот момент, когда он протянул руку, чтобы убрать ей за ухо прядь волос.

В его глазах промелькнуло разочарование, но он как истинный джентльмен сделал шаг назад.

– Хорошо. Я дам тебе время и не буду к тебе прикасаться.

– Спасибо. Я признательна тебе за терпение. А теперь, если ты не возражаешь, я пойду наверх и прилягу. У меня кружится голова.

Когда Розалинд снова ушла, Томас едва удержался от того, чтобы не побежать за ней. Он напомнил себе, что должен быть терпеливым. Должен помнить о том, каким потрясением стало для нее все то, что он ей сообщил.

Краем глаза Томас заметил, что Лайнус идет в его сторону со стаканом янтарной жидкости в руке.

– Выпей. Это то, что тебе сейчас нужно, – сказал Лайнус.

Взяв у него стакан, Томас сделал большой глоток, и крепкий напиток обжег его горло.

– Маккрингл пошел наверх, чтобы узнать, все ли в порядке у Розалинд. Не хочешь со мной поговорить? – спросил его младший брат.

– Ей нужны доказательства, Лайнус. Она хочет быть полностью уверена в том, что я говорю правду.

– Ее можно понять.

Томас сделал еще глоток виски.

– Я все еще не могу поверить, Лайнус. – Ему казалось, что он спит, и он боялся проснуться. – Сколько раз ты говорил с Макдермоттом о его фабрике. Подумать только. Розалинд все это время находилась неподалеку. А я не хотел останавливаться на ужин. Если бы ты на этом не настоял, я никогда не узнал бы, что Рози жива. – При мысли об этом его бросило в дрожь.

– Как она сюда попала? Ее машина была на Западном побережье. Маккрингл отказался отвечать на мои вопросы.

– Она ничего не помнит до того, как Маккрингл подобрал ее на шоссе.

Томас не знал, было это хорошо или плохо. Он часто лежал ночью без сна и винил себя в несчастном случае, который произошел с Розалинд.

«Она не отправилась бы в загородный коттедж, не будь я полным идиотом».

– Она приедет домой на Рождество. – Томас произнес это вслух, пытаясь убедить себя в том, в чем он не был до конца уверен. – Мэдди будет в восторге.

– А ты? – спросил Лайнус.

– Конечно, я рад, что Рози нашлась.

Томас залпом допил остатки виски. Маккрингл не солгал. Напиток был отменного качества.

– Я знаю, что ты рад. Это видно по твоему лицу.

Томас все еще не мог поверить, что всего час назад он считал себя вдовцом, а теперь снова обрел свою семью. Это было похоже на чудо.

– Тогда почему ты мне задал этот странный вопрос?

Лайнус прислонился к столику и встретился взглядом с Томасом. Тот никогда еще не видел своего младшего брата таким серьезным.

– Ты собираешься рассказать ей обо всех обстоятельствах? – спросил Лайнус.

– Что я должен ей сказать? «Дорогая, я был паршивым мужем, и ты именно по этой причине поехала на север?»

– Ты не был паршивым…

Томас выставил вперед ладонь. Он знал, кто был во всем виноват.

– Я только что ее вернул и не готов снова ее потерять. Скоро Рождество. Я готов пойти на все, чтобы подарить Мэдди несколько недель тихого семейного счастья.

– Ты будешь молчать только ради Мэдди?

Его брат был чертовски проницателен.

– Ради нас обоих, – ответил Томас. – Ты считаешь, что это неправильно?

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
6 из 9

Другие аудиокниги автора Барбара Уоллес