Оценить:
 Рейтинг: 1.5

My Three Years in a German Prison

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5
На страницу:
5 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Apparently convinced that he was not in the presence of a spy employed by the British Government, the first officer confessed that he could see no serious objection to the issue of a permit for our leaving Belgium, but he said that insofar as British subjects were concerned explicit instructions had been given, and he could not then give us the passport we requested without being first authorized to do so by the chief of the military police, Major Von Wilm. He advised us to see the major, and we proceeded to carry out the advice. On our way to the major’s office I remarked to my wife that it was quite possible I might never come out of this office, once inside. We went on, however. Major Von Wilm received us courteously, and listened attentively to our story.

He, too, was convinced, apparently, at least, that I was not a spy. He did not anticipate any obstacle to the issuing of a passport, but he said he would have to talk the matter over first with the governor of the fortress. He advised us to return to Capellen and await instructions.

A few days afterwards we received a letter from the major. It read as follows:

    Antwerp, Feb. 8, 1915.

Mr. and Mrs. Beland,

Starenhof,

Capellen.

Sir and Madam:–

Regarding our conversation of a few days ago, I have the honor to inform you that a safe-conduct will be granted to you on two conditions. The first is that Mr. Beland will formally undertake never to bear arms against Germany during the continuance of the war, and second, that all properties belonging to you in the occupied territory of Belgium shall be subjected, after your departure, to a tenfold taxation.

    (Signed) Von Wilm.

It then remained for us to decide what to do. I deemed it advisable to return to Antwerp and discuss at greater length with Major Von Wilm, particularly the question of the tenfold taxation. After a prolonged conversation with him, and after receiving renewed assurances that I might remain in the occupied territory without fear of annoyance, molestation, or imprisonment on account of my profession and medical services I was rendering the population, we decided to remain without further protest until the month of April. By this time the taxes would be paid. In the meantime this high German official, who conducted important functions in the Province of Antwerp, pledged himself to discuss with the German financial authorities at Brussels the question whether the onerous conditions of a tenfold taxation upon all the properties we owned in Belgium might not be removed. The ordinary taxes were duly paid in April, and I again visited the major at Antwerp, urging him to enter into negotiations with the German financial authorities on the question already alluded to.

Once more he promised to take the matter into consideration as soon as his occupations would allow him; once more he assured me of proper protection, and told me I might continue in perfect security. There could be no question at all of my being interned, he said, and as to the question of taxes, he had no doubt whatever that the matter would be settled to my entire satisfaction.

CHAPTER XII

MATTERS BECOME COMPLICATED

Military police inspection at this period became much more stringent. If one were walking along the street, or visiting a neighbor, or making a sick call, he was liable to be kept under the closest surveillance. It was not an uncommon experience in the course of a walk in the garden to suddenly perceive the ferret-like eye of an official watching you from a cluster of foliage nearby. As a matter of fact, we felt our every movement was spied upon. The least infraction of the regulations imposed by the occupying authority–and God knows the number of these regulations; they were posted everywhere–I say the least infraction was punished by a money fine or with a jail sentence.

It was a few days after the sinking of the Lusitania. All British hearts felt a new bitterness. At the same time a greater feeling of arrogance was reflected from the German mind. The Boches had unbridled their terrorism on the seas, and they now would attempt to make their conduct more appalling in occupied territory.

All of this stimulated our desire to leave Belgium to return to Canada.

On May 15, at 8 o’clock in the morning, I was apprised by a messenger that my presence was wanted at the Town Hall. It was not without a feeling of some apprehension that I made my way towards that building. In the office of the Mayor where I was introduced, I saw the Mayor and a non-commissioned officer. The Mayor, who was one of my friends, said, with a significant glance towards me: “This gentleman wishes to speak to you.”

“What is the matter?” I asked.

“You must go to Antwerp,” replied the non-commissioned officer.

“Very well,” I said, “I will go immediately on my bicycle.”

“No,” said the non-commissioned officer, “you had better leave your bicycle here at the Town Hall. I wish you to accompany me.”

A few minutes later we arrived at the station which was transformed, like all the other stations in the occupied country, into a military post. The non-commissioned officer directed me to a waiting room where there were a group of several soldiers chatting and smoking.

One of these soldiers at a word of command came forward, put on his pointed helmet, slung his rifle over his shoulder, and simply said: “Commen sie mit.” I was right in interpreting his remark to mean “Come with me.” For the first time in my life I had the honor (?) of parading along the street in the company of a disciple of Bismarck!

The people of Capellen, who knew me very well by this time, hurried to the doors to see me pass. A few minutes afterwards we arrived in Antwerp. I was conducted to the Bourse, a large building, which had been struck and damaged by a bomb during the air raid of August 25.


<< 1 2 3 4 5
На страницу:
5 из 5