– Отец? Это что-то новое. Имени его, конечно, ты не знаешь.
– Мать говорила мне, но я… я не помню.
– Постарайся.
– Она говорила… – Пенелопа задумалась на секунду. – Харрис, – проговорила она наконец. – Харрис. Сын Эльсмиры. Если это что-то для вас значит.
– Харрис, – повторил Холбрук. – Эльсмира. – Он снова нажал серию клавиш, затем откинулся на спинку кресла и стал ждать. Некоторое время в машине что-то щелкало и пикало, затем на экране появился текст. – Харрис Накос, – прочитал он, просматривая дисплей. – Был найден мертвым в подвале своего дома в Нью-Йорке. Разорван на части. Подвал был затоплен, там также находились тела четырех женщин, прикованных цепями. Они только недавно родили, хотя ни одного из новорожденных обнаружить не удалось. Мать Харриса, Эльсмира, известная менада. Эмигрировала из Греции. По-видимому, нашему обществу о ее существовании было известно, но поскольку она родила сына, а не дочь, внимание было сконцентрировано на менаде Ариадне и ее детях, которые жили в Афинах. – Холбрук оторвал взгляд от экрана. – Если бы все это было известно раньше, мы бы могли убить Харриса. И детей тоже.
У Кевина мороз пошел по коже. Он посмотрел на Пенелопу. Ее лицо было бледным.
– Вы могли бы решиться на то, чтобы убить младенцев?
– Менады должны быть искоренены. В этом наша цель. Только тогда окончательно исчезнет опасность возвращения богов. Правда, такая возможность не всегда предоставлялась, но принципиально к этому мы всегда были готовы… – Он снова сосредоточил внимание на экране. – Вот с Ариадной получилось. И все ее дети разделили участь матери, когда выросли.
– А как насчет меня? – с вызовом произнесла Пенелопа. – Я тоже подлежу «искоренению»? – Она схватила спинку его кресла и крутанула так, что он оказался лицом к ней.
Холбрук покачал головой.
– Конечно, нет. С тобой особый случай. Ты в большей степени принадлежишь нам, чем им. Правда, до тех пор, пока не решишься произвести потомство от…
Она отвернулась.
– Нет, нет. Я не хочу, чтобы ты неправильно меня поняла…
– Замолчите, – прервал его Кевин. – Разве вы не видите, как ей больно. – Он обнял Пенелопу и приблизил к себе. Ее тело было одеревеневшим, все мускулы напряжены, но она позволила ему это сделать.
Некоторое время они молчали, Холбрук считывал информацию с экрана, Кевин обнимал Пенелопу.
– Ну а как насчет ваших приятелей? – спросил Кевин наконец. – Они уже вылетели, чтобы спасти нас?
– Нет.
– Нет? Но мне показалось, что вы сказали…
– Вот именно я и сказал: они ни о чем не знают. У меня не было времени их предупредить, связь оборвалась раньше. Они могут кое о чем догадаться, но на это нужно время. – Он сделал паузу. – И скорее всего будет уже поздно.
– А в Напе из овидианцев есть еще кто-нибудь? – настаивал Кевин. – Ведь ваша сеть, как вы сами сказали, довольно густая, неужели здесь, в этой долине, кроме вас никого нет?
– Конечно, есть. Нала – один из самый крупных центров движения последователей Овидия.
– Так что же вы тогда сидите? Пойдите и найдите их.
– Они все мертвы.
– Откуда это вам известно?
– Предполагалось, что мы все встретимся, если что-то случится. Прошло уже два дня. Ни один не показался.
– Но возможно, они…
– Они мертвы.
Спокойная уверенность, с какой было высказано это утверждение, оборвало фразу Кевина на полуслове, и в воздухе повисло тяжелое молчание.
– В таком случае, каковы ваши планы? – решился заговорить наконец Кевин. – Что мы можем сейчас сделать? Короче, как нам отсюда выбраться?
– Пока не знаю. Нам надо над этим хорошенько подумать.
– Это вам надо хорошенько подумать, – произнесла Пенелопа, повысив голос.
Кевин пристально посмотрел на Холбрука.
– Вы хотите сказать, что ваша организация, существующая уже много столетий, единственной целью которой было не допустить всего этого, так и не выработала никакого плана?
– Отчего же, у нас есть идеи…
– Идеи? Какие к черту идеи! У вас должен быть план: А, В, С и все остальные пункты, включая даже это идиотское Z! Неужели вы полагали, что достаточно лишь знать, что это может случиться? Разве вы не должны были сделать все возможное, чтобы предотвратить трагедию?
Холбрук, кажется, и не собирался защищаться.
– Да нет же, мы выработали план мероприятий на случай, если такое произойдет.
– Это означает, что вы просто потерпели поражение. Неужели вы считали, что та ваша просьба к Пенелопе принести бутылку вина или устроить экскурсию на завод и есть попытка остановить все это?
– Вы правы. Я должен был убить матерей Пенелопы много лет назад, как только узнал, кто они.
У Пенелопы перехватило дыхание.
– Я должен был убить Диона в первый же день, когда он появился в моем классе.
Пенелопа развернулась кругом и начала подниматься по лестнице. Кевин помедлил с секунду и поспешил за ней.
Там внизу, в подвале, был слышен смех Холбрука.
Они остановились в гостиной, не зная, что делать дальше.
– Я всегда знал, что Холбрук дерьмо, – сказал Кевин, – но чтобы до такой степени…
– Да, он какой-то странный, – сказала Пенелопа.
– Какой там странный, он просто сумасшедший! Распространяется, да еще с таким апломбом, об этом дурацком обществе последователей Овидия, а на самом деле, когда пришло время, у них в карманах пусто.
Она кивнула.
– Мы ведь никогда не думали о наших учителях, какие они вне школы, чем они занимаются дома, на отдыхе, что у них за семьи.
Кевин сделал жест в сторону подвала.