Оценить:
 Рейтинг: 0

Секрет дома с привидениями

Год написания книги
1984
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
4 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Какое мне дело! – Тощие руки сердито взмыли в воздух. – Вы двое спускайтесь в город и принесите поесть. И чем раньше, тем лучше.

Распахнулась входная дверь, и при виде миссис Блейн у Кейти вырвался вздох облегчения. Мама показалась ей оживлённой. Собственно, ради этого они и притащились в Новую Шахту – чтобы у мамы появилось дело, ради которого ей пришлось бы отвлечься от горестных мыслей. Дом дяди Фрэнка выглядел ужасно, а мама – ужасно занятой!

– Сегодня никто никуда не идёт, – заявила миссис Блейн. – В буфете полно консервов, дядя Фрэнк. Нам этого хватит до завтра.

Кейти показалось, что дядя Фрэнк расстроился.

– Это всё мальчишка-разносчик из магазина. Он всё от меня прячет. Я искал, но не нашёл ни крошки.

– Наверное, он старался сделать, как лучше, – возразила миссис Блейн, окидывая взглядом двор. Её улыбка нисколько не потускнела, несмотря на убогий вид вокруг. – Уже почти пять часов, – заметила она. – Скоро будем ужинать. Ты можешь идти, Кейти. Я хочу поговорить с дядей Фрэнком.

– Я разберу чемодан. – Кейти только рада была убраться отсюда.

Прихожая с отделанными панелями стенами была просторнее, чем её спальня дома. У стены примостились старинные часы высотой в добрых два метра, с застывшим маятником. За ними в темноту уходила лестница, а в противоположной стене двустворчатые двери открывались в длинную гостиную. Вид у неё был такой, будто туда годами не ступала нога человека.

Кейти на цыпочках пробежала по коридору, ведущему в столовую. Дальше была кухня, с широким столом, застланным клеёнкой, крашеными полками, чуланом, газовой плитой и – чудо из чудес! – совсем древней дровяной печкой. Кейти не удержалась: отворила дверцу духовки и заглянула внутрь, чувствуя себя настоящей ведьмой из сказки.

В кухне царил полумрак, застоявшийся воздух был горячим и душным. Кейти захлопнула духовку и вернулась в столовую, а потом заглянула в приоткрытую застеклённую дверь библиотеки. «По крайней мере, книг тут хватает», – сказала она про себя, проводя пальцами по рядам корешков. Но даже книги её не обрадовали. Этот дом подавлял заброшенностью, ветхостью и… чем же ещё? Она не могла отделаться от странного предчувствия: что-то случится! Этот дом, забытый посреди луга в вымирающем городе, был полон мрачных тайн.

Наверху сумрачный коридор делил пополам второй этаж. Кейти сунулась было в первую же открытую дверь, но задержалась: в конце коридора ей почудилось какое-то движение. Там кто-то есть! Кто-то невысокий, темноволосый, в джинсах и футболке. Кейти со всхлипом вздохнула. Это надо же было догадаться повесить так зеркало в полный рост! Придётся запомнить, иначе она каждый раз будет обмирать от испуга, поднимаясь наверх.

В хозяйской спальне стоял мамин чемодан. Чемодан Кейти нашёлся в соседней спальне поменьше. Там стояли продавленная кровать, платяной шкаф с кривым зеркалом и тумбочка. Синий ковёр насквозь пропылился, а обои с розочками пошли пузырями в углах. Кейти распахнула настежь два окна и раздвинула занавески в надежде впустить сюда хоть немного воздуха.

В дверях появился Джей и заявил:

– В этом сарае нет даже кабеля. Как тебе нравится: застрять посередине полного нигде, да ещё без телика?

У Кейти тоскливо сжалось сердце. Она тоже будет страдать без телевизора, но всё же меньше, чем Джей.

– Слушай! – Он бесцеремонно плюхнулся на кровать и застонал, когда в спину вонзились пружины. – Давай ты поговоришь с ней – ну, с твоей матерью? – Кейти заметила, что он абсолютно серьёзен. – Уже всем понятно, что её затея провалилась. И нам тут нечего делать. Этот старикашка вовсе не выглядит больным, и вдобавок он вам не родня. Так с чего она носится с ним, стоит ему заговорить о сиделке? Это просто глупо.

Кейти осторожно опустилась на кресло-качалку с дырявым сиденьем.

– Много лет назад Фрэнк был для мамы как родной, – сказала она. – Мама была совсем маленькой, когда его сын погиб из-за несчастного случая. А его жена умерла задолго до этого. И мама говорит, что дядя Фрэнк очень изменился, когда потерял сына. Наверное, ему было очень тяжело. Он писал им пару раз, но больше никогда не появлялся в Милуоки.

– Ну вот пусть и топает в дом престарелых. – Джей резко сел. – Так многие делают.

– Может, он и отправится туда, когда-нибудь позже, – сказала Кейти. – Но ему бы хотелось как можно дольше оставаться в собственном доме. И ты же знаешь, как мама хотела уехать этим летом из Милуоки…

– А я не хотел! – Джей зло хлопнул по подушке и несколько раз чихнул, вдохнув пыли. – Мы собирались отремонтировать байк Дуга Крокера и ещё планировали кучу дел. – Он сердито уставился на Кейти. – Ты и сама не хочешь здесь зависать, ведь так? Скажи честно!

– Я… – Кейти отвернулась, не желая выдавать свои чувства, – я не знаю, – наконец сказала она. – Всё сразу пошло не так, как я представляла, но в любом случае сейчас мы не можем бросить дядю Фрэнка.

Она улыбнулась как можно приветливее, в надежде вызвать ответную улыбку у Джея.

– Может, ты тоже найдёшь здесь, чем заняться, – предположила она. – Просто надо сперва осмотреться. Кто знает, может, нам здесь ещё и понравится.

– Ни за что. – Джей даже сжал кулаки. – Лучше я просто сбегу домой.

– Ты не можешь!

– С чего это ты так уверена? Сиди здесь сама и протухай, если так хочется, малявка! А у меня на лето свои планы!

Разговор был окончен. И он совсем не походил на то, как говорят между собою брат и сестра. Джей выскочил из комнаты, а Кейти откинулась на спинку кресла. Девочка невольно скривилась, когда дверь грохнула так, что содрогнулись стены.

Глава 4

Несмотря на все жалобы на невыносимый голод, дядя Фрэнк едва прикоснулся к супу, который мама Кейти приготовила на ужин. Дядя Фрэнк сидел за столом и дремал. Даже Джей не мог больше отрицать, что старик болен.

Миссис Блейн положила рядом с тарелкой блокнот, собираясь составить список дел.

– Прежде всего необходимо навести чистоту в доме, – заявила она. – Вы двое завтра можете начать со своих спален, а потом поможете мне внизу. Здесь всё нужно привести в порядок и проветрить.

– Ну вот, только уборки не хватало! – Кейти искоса глянула на Джея, но тот вообще её не слушал. – Мама, ты же не заставишь нас пахать целый день! Я собиралась пройтись по городу и посмотреть, есть ли здесь другие ребята.

Одна девочка здесь точно жила, Кейти помнила о том, как они встретились по пути на холм, только вот проблема: она не желала дружить с Кейти.

– Конечно, ты успеешь пройтись, – заверила дочку миссис Блейн. – Но сначала немного поможешь с уборкой. – И она обратилась к Джею: – А ты чего нос повесил? О чём задумался?

Джей молчал, не поднимая глаз от тарелки. Кейти заёрзала от неловкости.

– Ты же понимаешь, что я не собираюсь заставлять вас работать дни напролёт, – продолжала миссис Блейн, делая вид, что ничего не замечает. – Я хочу, чтобы вы как следует отдохнули этим летом. Вы сможете гулять – исследовать окрестности, как вам угодно. На новых местах всегда интересно.

Джей кивнул и проглотил ложку супа.

Дядя Фрэнк со звоном уронил свою ложку в тарелку.

– Он заснул, – прошептала Кейти. – Мама, он почти ничего не ел.

Миссис Блейн взяла дядю Фрэнка за руку, и его взлохмаченная седая голова вздрогнула.

– Ты не хочешь пойти спать? – ласково спросила она. – Если сейчас нет аппетита, я приготовлю перекус позже.

– Устал, – пробормотал старик, оглядываясь с таким видом, будто не узнаёт никого за столом. Он встал, неловко оттолкнув кресло, и миссис Блейн кинулась ему на помощь.

Каково это: чувствовать себя старым, немощным, рассеянным, неспособным поспевать за тем, что творится вокруг? Внезапно Кейти вспомнила, что собиралась его кое о чём спросить. Это была загадка, разрешить которую мог только сам дядя Фрэнк.

– Дядя Фрэнк, по пути к вам мы встретили вашу старую знакомую. Это была худая пожилая леди, которая живёт неподалёку.

– Нэнси Трелони, – чертыхнувшись, буркнул старик. – Явилась сюда со своей семейкой из Корнуолла в тот же год, что и я. И всю жизнь прожила в том доме. Вот так.

– Да-да, и она просила вам кое- что передать, – затараторила Кейти. – Она сказала так: «Они всё равно придут, несмотря ни на что». И ещё сказала: «Их никто не остановит». Что бы это могло значить?

Старик резко выпрямился, и в глубоко запавших тёмных глазах засверкали отвращение и гнев.

– Вечные сказки выжившей из ума деревенщины! – рявкнул он. – Я не желаю слушать эту чушь, ясно тебе? – И внезапно он поник. – Она всегда была сумасшедшей, эта Нэнси, – сказал он. – Болтает глупости без конца. Не обращай на неё внимания. – И дядя Фрэнк, шаркая, пошёл вон, поддерживаемый под локоть миссис Блейн, наградившей дочку весьма суровым взором.

– Ну и как тебе это? – Кейти едва дождалась, пока они отойдут подальше. – Видел, как он вскинулся, когда услыхал, что ему передала та старушка?

<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
4 из 6

Другие аудиокниги автора Бетти Рен Райт