Оценить:
 Рейтинг: 0

Сталкер из Суррея

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
9 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Похоже, он использовал скотч.

– Вполне может быть. – Патологоанатом переместился к нижней половине тела. – Имеются доказательства сексуального насилия. Воспаление и травмы, вызванные насильственным проникновением. – Он наклонился пониже, подтянув к себе лупу с подсветкой. – Очевидных следов спермы в вагине не наблюдается.

«Проклятие». Роб стиснул зубы. Вероятно, этот тип использовал презерватив.

Один из ассистентов вручил Гоуэну какое-то металлическое приспособление, которое он ввел в тело жертвы, чтобы получить доступ к вагине. Затем он взял длинную палочку с ватным тампоном на конце, чтобы взять образец материала.

– На всякий случай сделаю смыв, но результаты получим только через несколько дней.

– Спасибо.

Роб собрался уходить. Он увидел все, что требовалось, и ему определенно не хотелось присутствовать, когда патологоанатом станет разрезать мертвую женщину.

– Подождите минутку, – резко крикнул патологоанатом, не поднимая головы.

Роб замер на месте:

– Что там?

Пауза.

– Я нашел что-то, застрявшее у нее внутри.

У Роба участилось сердцебиение. Презерватив? Он сполз во время процесса и остался внутри нее? Роб затаил дыхание.

– Щипцы, – рявкнул Гоуэн.

Помощник протянул их ему. Патологоанатом осторожно ввел их внутрь и извлек оказавшийся там предмет.

– Это кольцо. – У него на лице читалось удивление, когда он изучал его под лупой.

– Кольцо? – Роб придвинулся поближе, чтобы получше рассмотреть предмет. – Какое кольцо?

Врач бросил его в почкообразный тазик, послышался легкий металлический звук, и Гоуэн пододвинул тазик под нос Робу.

– Похоже на кольцо с бриллиантом.

Роб уставился на него:

– Черт! Это ее помолвочное кольцо.

– Мне много чего довелось видеть в жизни, но должен признать, что такое вижу в первый раз, – заявил Гоуэн, вытирая пот со лба.

* * *

– Прошу внимания.

Старший инспектор Лоуренс совсем чуть-чуть повысил голос, но тем не менее он прозвучал достаточно громко, чтобы перекрыть обычный офисный гул. Все замолчали, оставили свои занятия и повернулись к нему. Жалюзи в отделе были опущены, чтобы солнце не отсвечивало от мониторов, но никто не обращал внимания на духоту. В воздухе висело напряжение, все ждали новостей.

– У нас новая зацепка. Роб, расскажешь сам?

Роб смотрел на лица людей из своей группы, которые, в свою очередь, смотрели на него. С нетерпением, надеждой, любопытством. Он сразу перешел к делу.

– Во время вскрытия патологоанатом обнаружил кольцо, засунутое внутрь жертвы.

Все были поставлены в тупик, несколько человек что-то тихо пробормотали.

– Внутрь вагины, – пояснил он.

Все одновременно резко вдохнули, будто высасывая воздух из помещения.

– Я знаю – это шокирует, но таким образом получается, что мы должны смотреть на это дело под другим углом. Нам нужно учесть, что мужчина, совершивший преступление, был сильно обижен на убитую женщину. Это сильное, можно сказать, глубоко укоренившееся чувство. Тут что-то личное, и это какое-то послание. Поэтому я хочу, чтобы вы изучили прошлое Джули, нашли ее коллег, бывших парней, всех, кто мог испытывать неприязнь из-за ее отношений с Джастином Кингом.

– А как насчет бывших девушек? – спросила Дженни Берд из дальней части помещения.

– Хорошая мысль, – кивнул Роб, который сам собирался это предложить. – Нам придется снова поговорить с Джастином Кингом.

– Мы также решили не сообщать пока об этом прессе, – оглядывая зал, вставил Лоуренс своим скрипучим голосом. – Если завтра в «Дейли Мейл» появится что-то про кольцо, я буду знать, что информацию слил кто-то из вас. Так что никому ни слова. Понятно?

Все кивнули.

Роб откашлялся:

– У Мэллори есть новости с места работы Джули. – Он кивнул сержанту, который встал со своего места.

– Я сегодня поговорил с ее коллегами в Национальном архиве. Джули на самом деле упоминала преследователя. Две женщины из ее отдела точно помнят, как она им про него рассказывала примерно за неделю до того, как на нее напали. К сожалению, описания у нас нет, только «высокий неприятный тип в толстовке с капюшоном», но, по крайней мере, их слова подтверждают то заявление, которое она подавала в полицию, и изображение, которое мы видели на записи с камеры видеонаблюдения перед архивом в день ее гибели.

– А подруга? Та, с которой она встречалась днем? – поинтересовался Роб.

– Наташа Уэйкфилд. В прошлое воскресенье они вместе обедали в Чизвике. Они ходили в «Энниз» на Темз-роуд.

– С этим ясно. – Роб повернулся к Селесте и двум другим сотрудникам, которые просматривали записи с камер видеонаблюдения. – Можно поискать на записях высокого неприятного типа в толстовке с капюшоном, следовавшего за ней в Чизвик? Попробуйте, пожалуйста. Нам нужно получить его четкое изображение. Если он регулярно за ней следил, а похоже, что именно так и есть, то должно быть достаточно легко заметить его на записи с какой-нибудь камеры.

– Мы думаем, что нашли его перед домом Джули – на этой неделе, но чуть раньше, – ответила Селеста, которая стояла на цыпочках, чтобы видеть Роба из-за голов других. – Я уже собиралась идти вас искать, – добавила она, увидев выражение его лица.

– Иду, – крикнул он. – Спасибо, народ, пока все.

– Не забудь про пресс-конференцию. Она через час. – Лоуренс легко улыбнулся ему. – Ты говорил с Вики?

– Пока нет.

Когда ему было найти для этого время? Придется импровизировать. Насколько сложным может быть заявление для прессы?

– Я приглашу ее сюда, – заявил Лоуренс. – Приходи ко мне в кабинет через десять минут. – Он произнес это таким тоном, что возражения не принимались.

Роб бросил взгляд на часы, которые висели на стене, затем направился в аппаратную.

– Я могу посмотреть?

<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
9 из 13

Другие аудиокниги автора Биба Пирс