Оценить:
 Рейтинг: 0

Самос

Автор
Год написания книги
2020
1 2 3 4 5 ... 11 >>
На страницу:
1 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Самос
BONILLA XISCO

Историческая новела, которая повествует о перипетиях семьи греческого рыбака в Первую пуническую войну Альмицес Теопулос, молодой рыбак, живет с семьей на Самосе, греческом острове архипелага Додеканес. Случайное спасение двух жертв кораблекрушения станет причиной трагедии его семьи. Шел 264 г. до н.э, после смерти Александра Великого, противостояние интересов Карфагена и Рима, двух новых супердержав, привело к развязыванию первой пунической войны. В захватывающей драме герои погружаются в военный конфликт, развивающийся вокруг них. Им приходится противостоять своим хозяевам, кризису, болезням и другим поворотам судьбы. Это картина, отражающая обычный быт доримской эпохи на Средиземном побережье, от греческих островов, до Тира, Александрии и Карфагена. Новелла, в которой переплелись судьбы главных персонажей и исторические события, результат тщательного исследования об истории той мало неизвестной, но захватывающей эпохе: Средиземноморье, полное чудес, населенное финикийцами и карфагенянами, римлянами и пиратами, рабами и вольными. Что с ними происходило во времена, когда человеческая жизнь не очень ценилась?

Ксиско Бонилья

САМОС

Перевод Аделаиды Ариас

Camoc

© 2020 - Francisco Bonilla Garriga

Translator: Adelaida Arias

contacto@xiscobonilla.com (mailto:contacto@xiscobonilla.com)

www.xiscobonilla.com (http://www.xiscobonilla.com)

https://twitter.com/xiscobonilla (https://twitter.com/xiscobonilla)

www.facebook.com/Xisco-Bonilla-Escritor-459553574169363 (http://www.facebook.com/Xisco-Bonilla-Escritor-459553574169363)

www.instagram.com/xiscobonilla_escritor (http://www.instagram.com/xiscobonilla_escritor)

Для моей жены, Марина, лучший компаньон и друг, с которым, чтобы насладиться этим прекрасным путешествием, которое жизнь, и мои дочери Ана и Марта, которые с их поддержкой сделали эту книгу возможной.

Индекс

I (#uf53d60f2-9e7e-5431-97ac-dc45fcce4bb4)

II (#u6ae15ac7-5f21-5592-83c5-4f3b010ab4a1)

III (#u8b61e991-239c-532a-aa2e-e25a65c97f0a)

IV (#u7fa1c78a-c7ee-547a-8fcf-60ffa2f141a1)

V (#u1e4c51e7-7e07-5f83-b1fe-9e29d89e6457)

VI (#litres_trial_promo)

VII (#litres_trial_promo)

VIII (#litres_trial_promo)

IX (#litres_trial_promo)

X (#litres_trial_promo)

XI (#litres_trial_promo)

XII (#litres_trial_promo)

XIII (#litres_trial_promo)

XIV (#litres_trial_promo)

XV (#litres_trial_promo)

XVI (#litres_trial_promo)

XVII (#litres_trial_promo)

ГЛОССАРИЙ (#litres_trial_promo)

ПЕРСОНАЖИ (#litres_trial_promo)

I

– Вставай! – Поднявшийся переполох вырвал Магона из глубокого сна. – Вставай же, наконец! – сквозь сон доносился встревоженный голос товарища, и Магон открыл глаза.

– Что происходит? Что за шум? – спросил он, протирая слипшиеся веки.

– Римляне! Они выследили нас и висят у нас на хвосте.

Магон спросонья растерянно смотрел на своего собеседника, словно смысл его слов не доходил до него. Он подернул плечами и осмотрелся по сторонам. В трюме царил хаос. Магон привстал, но рухнул на пол от резкого толчка.

Магон снова открыл глаза: сколько времени он провалялся в луже морской воды, разбавленной мочой и каловыми массами из льяла. Очень болела голова. Мужчина потер лоб и снова открыл глаза. Хоть глаз выколи. Громкий шум падающей воды мог означать только одно: в борту пробоина. Магон осмотрелся в поисках хоть какого-то источника света, но, скорее всего лампы при ударе в борт упали на пол, и их попросту залило водой. Мужчина прищурился, пытаясь рассмотреть проем, ведущий на палубу. И снова услышал голос будившего его товарища:

– Магон, ты тут?

– Тут, Асцип! – он вытянул руку на голос и нащупал плечо друга. – На нас напали, надо выбираться на палубу.

– Кажется, я сломал ногу, – ответил Асцип. – Уходи, корабль уже не спасти.

– Еще чего, – отрезал Магон, морщась от боли, и попытался встать. Он нащупал руку своего друга и помог ему подняться. – Мы сели на мель? Берег близко? – расспрашивал Магон и подставил плечо другу, чтобы помочь ему идти.

– Нет, мы в открытом море. – Асцип остановился, чтобы передохнуть. Боль в ноге была невыносимой. – Я видел римский корабль, который разворачивался в нашу сторону. Они только что протаранили нас. Только чудом мы не потонули.

Наконец они добрались до небольшого трапа, ведущего на палубу. Магон выглянул наружу в поисках помощи. Вокруг клубок солдат и матросов отчаянно сражались с нападавшим войском всем, что попало под руку. Над ним склонилось знакомое лицо, это Утибаал из Ликсуса заметил его и предложил помощь. Вдвоем они смогли вытащить обессиленного Асципа, и тот сразу сел, чтобы осмотреть рану.

– А ты – счастливчик, – подбадривал его Магон. –На перелом непохоже. Выглядит так, как будто из твоей ноги решили вырезать кусок мяса на отбивную.

– Торопитесь, – перебил его Утибааль. Круглое лоснящееся лицо купца заливало потом. – Римляне разворачиваются! –крикнул он.

Магон поднялся и посмотрел налево, куда показывал ликсусец. Луна освещала темное ночное небо, и можно было рассмотреть силуэт римской триеры, угрюмо разрезавший черную морскую гладь. Мышцы Магона напряглись, острый приступ горечи пронзил его тело: над кораблем развевался тот самый флаг, под которыми шли убийцы его жены и детей в Сиракузах. Преследователи не собирались топить их, они хотели взять корабль над абордаж.

– Давай, Асцип, – он помог другу подняться. – Вставай, надо прыгать.
1 2 3 4 5 ... 11 >>
На страницу:
1 из 11

Другие электронные книги автора Xisco Bonilla