Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Кукольный театр. Детская энциклопедия

Год написания книги
1999
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Но этого не случилось, и Жан Бриоше смог передать свой титул «короля марионеточников» сыну Франсуа, которого парижане ласково называли Фаншоном. Фаншон превзошел своего отца, и даже теоретик классицизма поэт Буало обессмертил его имя в одном из писем, адресованных великому французскому драматургу Расину.

Бунраку

Старинный японский кукольный театр с уникальной техникой представления: каждый из главных героев управляется тремя кукловодами. Четвертый участвующий в спектакле рассказывает саму историю и произносит все диалоги. Пятый участник спектакля играет на трехструнном музыкальном инструменте – сямисэн.

Название «Бунраку» произошло от имени известного владельца театра кукол из города Осака середины XVIII века (его звали Лемура Бунракукена), оно стало нарицательным – так начали называть любой кукольный театр Японии. Фактически этот вид театра известен с XV века как нингио-дзерури (нингио – театральная кукла, дзерури – рассказ под музыку).

С Бунраку (а вернее – дзерури, возникшим намного раньше) связано имя великого японского драматурга, которого часто называют «японским Шекспиром». Это Тикамацу Монзаемон (1653–1724), написавший более ста пьес для кукольного театра. Они были так популярны, что впоследствии их стали играть и в драматических театрах.

Главный кукольник Бунраку одет в японский церемониальный костюм, его помощники затянуты с головы до ног во все черное, в маске из марли. Главный кукольник правой рукой держит куклу перед собой, а левой – управляет движениями головы, глаз, бровей, рта. Короткой тростью и нитями первый ассистент «дирижирует» левой рукой куклы; второй ассистент, стоя на коленях, управляет движениями ног. Все трое должны играть как один, что требует долгих лет совместной работы. Некоторые актеры Бунраку (а ими могли быть лишь мужчины) исполняют только женские роли. Одним из лучших исполнителей женских лирических ролей был великий слепой актер-кукольник Йошидо Бунгоро (XVIII век), который умер в расцвете славы в возрасте 92 лет.

Многие кукольники и сегодня пытаются применить технику Бунраку. Но никому из них еще не удалось подняться на исполнительскую высоту японского традиционного театра кукол.

Буратини

Так в Италии называют петрушечных (перчаточных) кукол (см. «Перчаточные куклы»).

Буратино

Герой итальянского народного кукольного театра. Один из дружной веселой семьи петрушек (см. «Перчаточные куклы»). Назван по имени известного актера итальянской комедии импровизации.

Что же касается Буратино, которого знают все читавшие ставшую хрестоматийной повесть-сказку и пьесу для театра кукол А. Н. Толстого, то это типично русский герой, созданный на основе сказки итальянского писателя К. Коллоди «Приключения Пиноккио». Сегодня Буратино в российском театре кукол не менее популярен, чем Петрушка (см. «Петрушка»).

В

Вага

– панель управления марионеткой (см. «Марионетка»). Манипулируя вагой, кукольник управляет нитями марионетки, и она движется так, как это необходимо кукольнику. Создание ваги и подвеска на нее куклы – целое искусство. Чем точнее баланс, тем выразительнее и послушнее в руках мастера станет марионетка.

Ваянг

Так называется кукольный театр острова Ява, который существует уже на протяжении многих тысячелетий. Яванский театр кукол – ваянг – известен во всем мире. Ваянги разыгрываются как средствами теневого театра (см. «Театр теней»), так и с помощью верховых (см. «Верховая кукла»), тростевых кукол (см. «Тростевая кукла»).

Вертеп

– традиционное кукольное представление, которое показывают во время Рождественских праздников. Вертеп появился и получил наибольшее распространение на Украине, где известен не позднее чем с XVI века. Вертепом также называют саму сцену, на которой показывается кукольный спектакль.

Сцена представляет собой уменьшенную копию, как бы модель сцены драматического театра. Это похожий на домик ящик, открытый со стороны зрителей. Ящик накрыт крышей, наподобие церковного купола, с православным крестом. Под крышей отверстие в форме Вифлеемской звезды. Перед началом представления кукольник зажигает спрятанную там свечу, которая горит в течение всего спектакля. Обращенная к зрителям открытая сторона ящика представляет собой, как правило, двухэтажную сцену. У каждого этажа есть свой «трюм», где кукольник может спрятать руки, с помощью которых он управляет куклами. Персонажи спектакля движутся по прорезям в полу сцены – так, что кажется, будто они играют сами по себе, без участия актера.

На верхней сцене вертепа изображается место рождения Иисуса Христа, куда приходят поклониться и вручить подарки – ладан, смирну и золото – три волхва. Здесь же появляются ангелы и пастухи.

На нижнем этаже сцены – дворец царя Иудеи Ирода, который, испугавшись, что новорожденный Христос в будущем станет царем, отдал солдатам страшный приказ убить всех младенцев. Затем приходит смерть и косой отрубает Ироду голову.

После этой библейской истории «О царе Ироде» на первом этаже вертепа начинается «Комедия о Запорожце» (см. «Запорожец»).

Верховая кукла

Не удивляйтесь, «верховыми» бывают не только лошади. Правда, на верховой кукле нельзя ездить. Верховой называют театральную куклу, которая при игре находится наверху, на театральной ширме (см. «Ширма»). И как бы едет верхом на артисте-кукольнике. Верховые куклы – это перчаточные (они же петрушечные) (см. «Перчаточные куклы») и тростевые (см. «Тростевая кукла»).

Витязь ласло

Венгерский Петрушка (см. «Перчаточные куклы»), герой венгерского театра кукол. Один из членов огромной семьи европейской уличной комедии. Родился в середине XIX века. Веселый парень, гуляка, забияка, храбрец и хитрец, Витязь Ласло до сих пор радует зрителей. Один из лучших исполнителей комедии о Витязе Ласло – венгерский кукольник Хенрик Кеммени.

Волшебный фонарь

Изобретен монахом Ордена иезуитов Афанасием Кирхером в начале XVII века. Это проекционный аппарат с масляной лампой. Рисунки наносились на кусочки слюды, позже – стекла. Чтобы фигуры, проецировавшиеся на экран, двигались, Кирхер снабдил аппарат вращающимся диском, на секторах которого нарисованы картинки. На экране они при вращении диска движутся. Изобретение Кирхера сначала широко использовалось церковью, а потом перекочевало в театры и балаганы.

Волшебный фонарь стал излюбленным развлечением многих людей, кем бы они ни были, чем бы ни занимались. Ремесленники, крестьяне, ученые, философы, короли и королевы – все с удовольствием смотрели на волшебные картинки, появляющиеся на экране. Любил кукольный театр и великий французский писатель и философ Вольтер. В замке на границе Лотарингии и Шампани был волшебный фонарь, которым Вольтер любил развлекать гостей. Одна из дам, гостившая в замке, вспоминала: 11 декабря 1738 года Вольтер «дал нам волшебный фонарь с целью заставить нас похохотать. Он показал сюжеты о приверженцах герцога Ришелье, историю аббата Дефонтена и всевозможные комические рассказы. Не было ничего забавнее этого, но, желая подправить фитиль лампы волшебного фонаря, он опрокинул ее на руку. Это немного омрачило наше веселье, но вскоре Вольтер снова начал показ».

О существовании таких проекционных аппаратов в России мы узнаем из номера «Санкт-Петербургских ведомостей» от 12 января 1756 года. Вот текст объявления:

«На Васильевском острову близ биржи в квартире у трактирщика Карла Цедера можно видеть куриозный фонарь, который охотникам показывать будет ежедневно по вечерам с начала до исходу 9 часа, а за смотрение сего фонаря каждая персона платить имеет по 10 копеек… охотникам объявляется, что оный фонарь продан быть имеет».

Г

Габриадзе Реваз Леванович (Резо Габриадзе)

Родился в 1936 году в городе Кутаиси (Грузия). Учился в Кутаисском педагогическом институте на историческом факультете, а также в Тбилисском государственном университете на журналистском и филологическом факультетах. В 1968 году закончил Высшие режиссерские и сценарные курсы в Москве.

Известный грузинский, русский режиссер, художник-график, скульптор, драматург театра кукол, писатель, киносценарист и кинорежиссер. В конце 70-х годов, будучи автором более 30 киносценариев, многие из которых имели громкий успех, заинтересовался театром марионеток (см. «Марионетка») и в 1980 году основал собственный театр кукол (Тбилисский театр марионеток под руководством Резо Габриадзе).

Спектакли этого театра – «Альфред и Виолетта» (1980), «Бриллиант маршала де Фанте» (1982), «Осень нашей весны» (1986), «Дочь императора Трапезунда» (1988) – с успехом были показаны на гастролях в Москве, Санкт-Петербурге, Берлине, Мадриде, Париже, Лос-Анджелесе, Лозанне, Цюрихе и в других городах.

С 1990 года Резо Габриадзе работает в разных театрах и городах мира: «Помоги нам, Святой Антоний», 1991, Лозанна, Швейцария; «Песня о Волге», 1996, Санкт-Петербург, Россия.

В 1994–1996 гг. – главный режиссер Государственного академического центрального театра кукол им. С. В. Образцова. Подготовил большую часть (куклы, декорации, сценарий) спектакля «Песня о Волге».

Художественный мир Резо Габриадзе – своеобразный сплав грузинской и русской культуры, где основу все же, видимо, составляет русская культура, а колорит и очарование – грузинские.

Гансвурст

Если перевести это имя с немецкого, то получится «Иван Колбаса». Гансвурст – один из самых известных героев немецкой кукольной комедии. Он любитель поесть за чужой счет, погулять и повеселиться.

Создатель Гансвурста – «отец венской народной комедии» Иозеф Страницкий (1676–1726). Сын лакея, чех по национальности, Страницкий был родом из немецкого города Граца. Он рано остался сиротой, много странствовал с бродячими кукольниками-марионеточниками, играл в кукольных комедиях о докторе Фаусте (см. «Доктор Фауст») и Дон Жуане.

В 1699 году Страницкий стал хозяином собственного кукольного театра и написал для него свою версию «Фауста», включив в сюжет, где раньше действовал Пикельгеринг (см. «Пикельгеринг»), нового персонажа – Гансвурста. Он удивительно прожорлив, абсолютно раскован и свободен. По сравнению с Пикельгерингом более груб, зато без военных замашек. (Гансвурст был персонажем сугубо штатским.) Страницкий создал куклу, похожую на альпийского крестьянина, заставил говорить его на родном диалекте, одел в костюм с желтыми шароварами, низкими ботинками, красной курткой без застежек, белым воротничком в оборках и знаменитой остроконечной шляпой на голове. На переднике с монограммой красовалось нашитое на зеленое поле сердце, за спиной – ранец в виде колбасы, а за поясом – кнут.

Любой спектакль с участием Гансвурста приобретал типичные черты уличной народной комедии типа комедии о Петрушке, Пульчинелле или Панче (см. соответствующие статьи). (Хотя одна существенная разница все же была – Гансвурст, как правило, был марионеткой, а не петрушкой.)

Появившись на свет, Гансвурст стал вездесущим. Он неожиданно возникал то в комедии об Адаме и Еве, давая им различные советы, то в представлении о Давиде и Голиафе, то громко сокрушался об отсутствии пива, сосисок и колбасы в ковчеге старика Ноя.

В 30-х годах XVIII века в немецких городах давалась кукольная комедия о любимце царя Петра Первого – Александре Даниловиче Меншикове. В этом спектакле одну из главных ролей играл, конечно же, Гансвурст, который одурачивал, как писали в афишах, «забавных сибирских браконьеров».

Гансвурст был одним из самых любимых персонажей многих немецких писателей. К примеру, великий Гете устроил в Веймарском дворце театр марионеток, где игралась и его «Комедия о Гансвурсте». Кукольный театр был постоянным спутником Гете с детства до глубокой старости. Куклы, маски, «китайские тени», шутки Гансвурста мы встречаем во многих его произведениях.

Немецкий Гансвурст – ровесник голландского Пикельгеринга, но он на столетие пережил своего кукольного собрата и сумел остаться не только в трудах историков, но и в сотнях литературных произведений.

Гапит

<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3