“Один из здешних профессоров должен что-то знать," добавил Брокк, наклоняясь к ним. “Они старые, как дерьмо, и, вероятно, были живы тогда. Я предлагаю оставить эти вопросы на завтра и сосредоточиться на лучших вещах прямо сейчас.”
Райкер прижался губами к уголку ее рта. Его язык дразнил уголок ее губ, прежде чем он отодвинулся. Она едва сдержала стон протеста. "Ты верно подметил, Брокк. Я могу думать о более приятных вещах, чтобы потратить наше время прямо сейчас, чем беспокоиться, что это не приблизит нас к ответам.”
Морелл не могла ответить на них, когда Райкер завладел ее губами в поцелуе, который начался нежно и нежно, но быстро стал горячим. Со стоном она ответила на его страстный язык и выгнула спину. Это движение прижало ее задницу к бедру Дейна, а грудь – к груди Райкера.
Когда несколько пар рук ласкали ее бока и спину, она на мгновение забыла о насущных проблемах и позволила себе предаться своим парам. Возможно, Райкер был единственным, кто сказал, что хочет заявить на нее свои права, но остальные тоже принадлежали ей.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
“Директор разрешил нам возобновить занятия в подземном гроте благодаря некоторым вашим одноклассникам," объявил профессор Дезирата, взмахнув руками. Вода собралась в его ладони,и он послал несколько капель в сторону книжного шкафа.
Как и в прошлый раз, когда Райкер обнаружил вход, тонкий туман в форме прямоугольника завис перед деревом, прежде чем погрузиться в него. Через секунду из-за витрины вырвался свет цвета морской волны.
Профессор потянулся к светящейся банке и снял ее с полки. Книжные полки тут же отодвинулись в сторону, открыв проем. Тропинка позади него была все такой же узкой, с земляным полом и стенами, вырезанными из камня, но факелы свисали с кронштейнов, освещая путь.
В прошлый раз местность была черной как смоль и зловещей. Теперь волнение, исходившее от студентов, достигло Райкера, заставляя его с тревогой смотреть, как выглядит этот район сейчас. Он вспомнил, что дно озера высохло, и темный магический гриб заразил область, угрожая превратить всех в кампусе в призрак.
Когда Райкер шагнул в портал, он вздрогнул. На этот раз он едва заметил, что пересекает магический барьер. Он смотрел, как другие ученики потирают руки и оглядываются. Мантия в его груди набирала силу с каждым днем. Он не сомневался, что именно по этой причине прошел мимо, не обратив особого внимания. Он был неразрывно связан со всем магическим в королевстве.
Они шли по одной и той же тропинке, и он с радостью заметил, что факелы продолжают гореть всю дорогу. На этот раз, завернув за угол, они не потеряли света. Он ахнул вместе со студентами, когда их сбросили в большую пещеру.
Этот район был не таким, как тот, который он покинул в прошлый раз. Конечно, он потратил всю свою энергию и едва заметил превращение после того, как уничтожил темный каменный гриб.
Теперь местность была освещена магическими средствами, а озеро окаймляли несколько пышных деревьев и земляной покров. Цветы цвели вопреки всему, оставляя сладкий аромат в воздухе. Голубая вода мягко плескалась у берега в пятнадцати футах перед ними.
Он взглянул на Дэйна, который в ответ пожал плечами. В воздухе витала первозданная, стихийная магия воды. Это супер заряжало Райкера и заставляло энергию пузыриться под его кожей. От того, как он питал мантию, погребенную под заклинанием Перидуна, у Райкера закружилась голова. Это было слишком интенсивно.
“Это так чертовски круто” – выпалила Тани, повернувшись кругом и разинув рот от изумления. Это была стройная женщина с темно-фиолетовыми крыльями и светло-фиолетовыми волосами.
“Почему мы не были здесь раньше?" Спросил Андрис. Райкер почувствовал силу Андриса, когда впервые встретил его два года назад. Он не стал полным зомби после еды, как большинство студентов. Это было первое, что он надеялся изменить. Это дерьмо нужно прекратить.
Улыбка дезираты была больше, чем Райкер когда-либо видел на его лице. Было ясно, что пребывание здесь, внизу, доставляет профессору радость. " Потому что до прошлого года этот район был заражен темной магией. Водяные нимфы всегда использовали эту пещеру как свое святилище. Все изменилось, и вскоре после того, как король был убит, они бежали.”
Райкер склонил голову набок. Неужели они так долго отсутствовали? Это имело бы смысл, учитывая то запустение, с которым он столкнулся, когда был здесь раньше. "Что заставило их вернуться?”
Профессор перевел взгляд на Райкера. "Кто-то использовал здесь магию, чтобы уничтожить темный артефакт, и эта подпись дала им надежду. По крайней мере, это мое лучшее предположение.”
“Ты хочешь сказать, что король действительно вернулся?" Выпалила Тани, придвигаясь ближе к профессору. Сердце Райкера бешено заколотилось в попытке вырваться из груди и взлететь. Конечно, никто не знал этого наверняка.
Он огляделся по сторонам, стараясь вести себя так, будто он шестилетний мальчик, впервые попавший в кондитерскую. Когда Дэйн хлопнул его по плечу, он понял, что не справляется.
“Нет. Если бы был новый король, он бы сделал объявление," возразил профессор. “Не верьте слухам.”
“Но кто же тогда расчистил территорию?" Настаивала Тани. Она была похожа на бульдога с костью. Просто отпусти это уже к чертовой матери.
"Некоторые очень талантливые Фейри. Никто не знает наверняка. Я думаю, это были какие-то студенты. Не многие хотели рисковать, сжигая всю свою силу. Это должен быть кто-то, кто готов бросить осторожность на ветер," сообщила им Дезирата. Профессор стоял, уперев руки в бока, глубоко вздохнул и закрыл глаза.
Глаза дезираты распахнулись, и он хлопнул в ладоши. “После стольких лет, что я не преподаю здесь, хорошо вернуться. Давайте посмотрим, как каждый из вас справляется с переносом воды в кувшин. Энергия будет более дикой и более трудной для контроля. Вам нужно будет использовать все, что у вас есть, чтобы получить желаемый результат.”
“Это должно быть весело," сказал Дэйн Райкеру, когда они подошли к кромке воды.
Рядом с ними он услышал, как Андрис спрашивает одного из своих друзей, не хотят ли они увидеть нимфу. Райкер никогда не встречал нимф, но не мог отрицать своего любопытства. “Ты думаешь, они так же опытны, как рассказы?" Постулировал Андрис своему другу.
Дэйн усмехнулся и взял со стола банку, когда они проходили мимо. “Что только что сказал профессор? Ты не можешь поверить в то, что слышишь. Я бы сказал, что они ничем не отличаются от других.”
“Но ты же не знаешь наверняка. Я предпочитаю верить, что несколько похотливых женщин выйдут из воды и будут умолять меня уложить их в постель” – возразил Андрис, прежде чем шагнуть вперед.
Райкер не мог удержаться от смеха. Вот какими должны быть его дни в Академии. Он должен быть сосредоточен на изучении и постели красивых женщин. Не то чтобы он хотел кого-то, кроме своей Морелли.
Его влечение к ней было мгновенным и неоспоримым. Она была для него всем. Никогда прежде он не думал, что женщина так много значит для него. И дело было не только в ней. Его самые близкие друзья были связаны с ним узами родства и с Морель.
Поначалу он изо всех сил старался разделить свою пару с кем-то еще, но он пришел к пониманию, что она была предназначена для них всех. Это гарантировало, что они останутся на той же странице и не будут ссориться.
Райкер верил, что судьба приложила руку и к этому. Вряд ли его охраннику было бы легко, если бы у них было еще три женщины, которых нужно было защищать и заботиться. От них зависела жизнь Райкера. Он не мог заставить себя попросить их сделать выбор между ним и их женщинами. Все они согласились, что безопасность Морелли так же важна, как и его собственная. Наличие еще чего-то в этой смеси сделало бы это невозможным.
Райкер взял стеклянную банку, Дэйн последовал за ним. “Как эта сила влияет на тебя?”
Вода выплеснулась на землю позади них, намочив его ботинки. Смех наполнил пещеру вместе с яркой энергией, которая превратила это занятие в лучшее, которое он когда-либо посещал. Повернувшись, он подошел к воде.
Сосредоточившись на своей энергии, Райкер обернул ее вокруг щупалец воды. Кровь зашипела у него в жилах, а сердце подпрыгнуло в груди. Когда его голова закружилась, он понял, как сильно профессор преуменьшает энергию перед ними.
Это была катастрофа в процессе становления и именно то, что он представлял себе его образование в Академии. Ему с трудом удавалось заставить воду течь ровным потоком в стакан, который он держал в руке.
Вода лилась ему на голову, пока он следил за своим продвижением. Дэйн расхохотался, стоя и качая головой, чтобы отогнать воду. Он даже не мог снять его с волос и одежды, как обычно.
“Ты должен набраться терпения” – крикнул Дезирата, проходя между ними. " Эта вода не ответит на твой зов. Вам нужно уговорить его последовать вашему примеру.”
"Ни хрена себе," пробормотал Дэйн себе под нос, так что его услышал только Райкер.
Райкер наклонил голову в сторону своего друга. “Что ты имеешь в виду? Ты можешь это сделать. Ты один из лучших в нашем году.”
Дэйн покачал головой. “Нет. Что бы Соль. И если ты не справишься с этим, у остальных из нас не будет никаких шансов. В конце концов, это должно быть детской игрой для вас.”
Райкер положил руку на плечо Дейна и сжал его. “То, что у меня больше власти, ни хрена не значит. Речь идет об обучении контролю и утонченности. Вот почему мы здесь.”
Уголок рта Дэйна дернулся, и он кивнул. “В твоих словах есть смысл. Давай попробуем еще раз.”
Райкер повернулся к воде, открыл доступ к своей водной стихии и потянул ее к своему телу. Сначала было сопротивление, но потом он почувствовал, что сила Дейна присоединилась к нему, и вода потекла над их головами. Они оба быстро подняли руки, прежде чем вода снова окатила их. Вода застыла на месте, и они посмотрели друг на друга широко раскрытыми глазами.
“Какого хрена?" Выпалил Дейн.
“Кто-то должен был спасти тебя от напрасной траты воды, которую мы заменяли неделями," послышался ответ от женщины, выходящей из воды.
У Райкера отвисла челюсть, а на лицах Андриса и его друга застыло ошеломленное выражение. Женщина была одета в жидкое платье, которое светилось ярко-синим. Вода была прозрачной, и, вероятно, именно поэтому Андрис потерял дар речи. Для Райкера это не имело никакого значения.
Элементаль должен был быть источником света в пещере. И она была не единственной, кто жил здесь. У Райкера было так много вопросов. Сколько их там было? Куда они делись, когда их вода была отравлена? Они знают, где живет ответственный за это Фейри?
Профессор Дезирата с улыбкой приблизился к нимфе. "Мелинда? Это ты?”