Оценить:
 Рейтинг: 0

Разоблачение Короля Фейри

Автор
Год написания книги
2020
1 2 3 4 5 ... 9 >>
На страницу:
1 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Разоблачение Короля Фейри
Brenda Trim

Мне надоело ждать, пока я закончу Академию, чтобы претендовать на свой титул. Время вышло. Мой народ страдает и погибает. Я король Фейри, и я занимаю свой трон. Я многому научился за время учебы в Академии Брэмбл-Эдж, но мне кажется, что этого будет недостаточно. Самый большой вопрос заключается в том, достаточно ли я силен, чтобы позаботиться о темных фейри, которые терроризируют наше королевство и пытаются забрать то, что принадлежит мне. Темные Фейри-не единственная моя проблема. Люди живут в замке моей семьи и захватили большую часть наших земель. Мне предстоит битва всей моей жизни с моей парой и личной охраной. Я обрел союзника, которого никогда не видел, и теперь мы должны спасти Королевство Фейри, пока не стало слишком поздно.

Brenda Trim

Разоблачение Короля Фейри

РАЗОБЛАЧЕНИЕ КОРОЛЯ ФЕЙРИ

BRENDA TRIM

Translated by SAMAD MAMMADOV

Авторское право © март 2020 Бренда Трим

Редактор: Крис Кейн

Обложка от Фионы Джейд

Эта книга-художественное произведение. Имена, персонажи, места и события являются плодом воображения писателей или были использованы вымышленно и не должны быть истолкованы как реальные. Любое сходство с людьми, живыми или мертвыми, реальными событиями, местами или организациями совершенно случайно.

Предупреждение: несанкционированное воспроизведение этой работы является незаконным. Уголовное нарушение авторских прав расследуется ФБР и карается до 5 лет федеральной тюрьмы и штрафом в размере 250 000 долларов.

Все права защищены. За исключением цитат, использованных в рецензиях, эта книга не может быть воспроизведена или использована полностью или частично любыми существующими средствами без письменного разрешения авторов.

Created with Vellum (http://tryvellum.com/created)

ПОСВЯЩАЕТСЯ

Благодать укрепляет нас. Она укрепляет наши сердца, пробуждает в нас мужество твердо стоять на ногах.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

“Тетя," сказал Райкер, обнимая сестру своей биологической матери. Морелл, Брок, Дейн и Сол шли прямо за ним. В отличие от прошлого раза, его друзья не пялились на голых Фейри вокруг них. Морэлль была вся в розовых тонах, но держала голову высоко и улыбалась его тете. Он восхищался Морелл больше, чем кто-либо другой.

Она продолжала удивлять его и показывать, какая она свирепая и сильная. Ничто ее не останавливало. Редко можно было увидеть, чтобы кого-то не пугали различные ситуации. И все же, с чем бы они ни столкнулись, Морелл всегда была рядом.

“Мы пришли, как только узнали о встрече," продолжал он, разомкнув объятия. Их последний год в Академии Брэмбл-Эдж начался пару дней назад. Тревога о том, что он займет трон после окончания этого года, разъедала его разум уже несколько недель. Ему нужен был план, и быстро. Отсюда и причина, по которой он рискнул и пришел на эту встречу.

“Я так рада, что вы все смогли приехать. Сейчас все в полном беспорядке” – ответила Шайло, схватив его за руку.

Каждый раз, когда он был в борделе своей тети, тихая музыка играла на заднем плане, и это не было исключением. Брок обнял Морелля за плечи и постарался скрыть, как пристально он оглядывается вокруг. Смешок покинул Райкера, когда он заметил, что Морелл сломала локоть, прежде чем она бросила ему понимающую ухмылку.

“Просто подумай об идеальном теле Морелл, и у тебя не будет соблазна пялиться на женщин," сказал Дейн Брокку.

Сол рассмеялся вместе с Райкером, который потянул за собой Морелл. Теперь она покраснела и нахмурилась. Шайло наблюдала за ними с широкой улыбкой на лице. Она была так же удивлена, как и все остальные.

"Вы, ребята, выбрали великолепную женщину. Все в порядке, Морелл. Я завидую твоей красоте и изгибам. Вы экзотичны и искренни. Это сочетание сделало бы вас очень популярным здесь, в "греховных наслаждениях". Если бы тебя еще не забрали, я бы умолял тебя работать на меня в конце этого года.”

У Морелл отвисла челюсть. Рычание покинуло Райкера, когда Дэйн и Сол сократили дистанцию, так что они встали прямо позади них. “Я согласен делить свою пару с этими тремя, но больше ни с кем. Ваши клиенты не будут пробовать наш Морелл.”

Морелл провела рукой вверх и вниз по его груди, заставляя его перестать рычать. Он посмотрел на ее обожающее лицо. “Нам придется поработать над вашей дипломатией, Прекрасный Принц. Я твоя, как и ты мой," заверила она его.

"Мы тоже твои, Элль," добавил Брок.

Парочки на бархатных зеленых и пурпурных диванах были поглощены своими делами, но пара на красном диване, казалось, прислушивалась к каждому их слову. Райкер понятия не имел, кто они такие, но решил, что ему не нравится то внимание, которое он уже привлек к Морелле.

“Где же эта встреча?" Спросил Райкер у своей тети.

Шайло подняла руку,и один из ее рабочих полетел вниз с верхней площадки. На стройной женщине было прозрачное красное платье, а под ним ничего не было. Райкер взял себе за правило не смотреть, как она летит сверху, иначе он увидит больше, чем ему хотелось бы. Кроме того, он не хотел, чтобы Морелл подумала, что его влечет к другой женщине.

Она приземлилась перед ним, и он не мог не заметить соски, торчащие из тонкой ткани, покрывающей ее грудь. От этого зрелища ему захотелось отвести Морелл в отдельную комнату и исследовать ее тело языком. Чертовски жаль, что сейчас не самое подходящее время для этого.

Шайло наклонилась к работнице с длинными рыжими волосами и ярко-синими крыльями и что-то прошептала ей на ухо. Женщина кивнула и ушла, исчезнув за красными бархатными портьерами.

“Кто-нибудь из вас хочет что-нибудь выпить, прежде чем мы отправимся на собрание?" Спросила Шайло у их группы.

"Вино было бы замечательно, спасибо," ответила Морелл.

“Эль," вставил Райкер. Он не удивился, когда его охранник попросил о том же.

Шайло подняла руку, и к ней поспешила еще одна скудно одетая женщина. " Принесите, пожалуйста, вино, эль и бокалы в комнату Авроры.”

"Да, мэм. Я сейчас спущусь вместе с ними." Женщина поднялась в воздух и полетела к бару. Скоро Фейри будут летать повсюду. Он учился на третьем и последнем курсе академии и вскоре должен был занять трон. У него было много перемен в мыслях, как только он занял свое законное место в королевстве.

На ум пришло силовое поле над школой. Уберет ли он щит, который поджарил его крылья, когда он пытался сбежать от коллекционеров? Его инстинктивная реакция была такой: "Да, черт возьми", но ему нужно было сделать паузу и спросить, что хорошо для будущего института. Ему нужен был комитет, чтобы сообщить ему, что поможет безопасно содержать студентов, как только Фейри вернутся к власти. Все оказалось не так гладко и сухо, как он когда-то думал.

Шайло пошла впереди по коридору. К его удивлению, она вошла в свой кабинет. Знакомые подушки с бахромой и бархатная кушетка приветствовали его, предлагая передышку от безумия, в которое превратилась его жизнь.

Шайло обошла стол и направилась к книжному шкафу. Она остановилась рядом с большим фолиантом в черной кожаной обложке. Ее Палец грациозно скользнул по позвоночнику. Только когда вспыхнул золотой свет, он понял, что она нарисовала руну на книге.

Глухой удар, сопровождаемый скрежетом камня по камню, эхом отозвался в комнате. Полки отодвинулись в сторону, открыв лестницу.

Морелл схватила его за руку и крепко сжала. Он сжал ее пальцы, надеясь заверить, что с тетей они в безопасности. “И куда это ведет?" Выпалил его приятель. Дрожь в ее голосе сказала ему, как она нервничает. Не то чтобы он винил ее. Она и так уже достаточно мучилась в течение десяти жизней.

“Это потайной ход," объяснила она. "Восстание собирается в комнате, которая находится у меня в подвале.”

“Ты имеешь в виду подземелье?" Спросил Брок, заглядывая в отверстие.

Шайло рассмеялась и покачала головой. “Нет. Я имею в виду подвал. Раньше это была канализация, но я переоборудовала эту секцию, когда покупала бордель, так что мне было легко сбежать. Я закрыла его после того, как люди захватили власть и моя сестра и ее муж были убиты. Я знала, что тем из нас, кто готов дать отпор, нужно безопасное место для встречи.”

Прежде чем они спустились по лестнице, дверь открылась, и официант принес поднос с элем, вином и бокалами. Райкер бросился к ней и забрал поднос. Прежде чем он повернулся, Брок взял блюдо из его рук. Он поднял бровь, но его друг только улыбнулся и направился вниз по лестнице.

“Что это было?" Крикнул Райкер, жестом приглашая тетю и Морелл спуститься перед ним.

“Ты король, а не официант. Такие вещи должны делать мы, плебеи, а не вы, " бросил Брокк через плечо.

Грудь Райкера сжалась, и в ней поселилось неприятное ощущение. Его брови сошлись на переносице, а рот скривился в одну сторону. Он отличался от своих друзей. Они считали его более важным, чем они сами. Это было очень далеко от истины. Они были так же важны, если не больше, чем он сам.
1 2 3 4 5 ... 9 >>
На страницу:
1 из 9

Другие электронные книги автора Brenda Trim