Новогодняя история про мышку Матильду и мишку Федора
Мария Брилева
Волшебная сказка о том, как настоящая дружба способная сохранить веру в новогоднее чудо!
Мария Брилева
Новогодняя история про мышку Матильду и мишку Федора
До наступления нового года оставалось совсем чуть-чуть.
Буквально через тридцать минут часы должны будут пробить двенадцать и в чудесном лесу, в котором живут наши друзья мишка Фёдор и мышка Матильда наступит долгожданный праздник!
Мишка Фёдор заканчивал последние приготовления.
Осмотрев комнату, он остановил взгляд на елке, подошел к ней и включил гирлянду. В берлоге стало заметно веселее.
«Кажется все готово, – удовлетворенно подумал Фёдор, – но, где же Матильда?»
В этот самый момент дверь отворилась.
– Бррр, – потирая себя за плечи, поежилась мышка Матильда, запирая за собой дверь. – Успела!
– Добрый вечер, Матильда!
– Привет, Фёдор!
– Помой руки и садись скорее за стол, – сказал мишка. – О! Про столовые приборы то я и забыл, поможешь мне их разложить?
– Конечно! – Матильда шустро намылила руки, вытерла их, подошла к Фёдору, взяла столовые приборы и направилась к столу, – так, вилку положим на тарелку, а нож пусть лежит сверху, – пробубнила себе под нос Матильда. – Готово!
Мишка Фёдор покачал головой.
– Так не пойдет, – с улыбкой произнес мишка, – по правилам этикета нож нужно положить справа от тарелки, а вилку слева. Вот так, смотри! – мишка ловко переложил свою пару приборов.
– Я сама, я сама, – опережая Фёдора, переложила свои приборы Матильда.
– Вот теперь точно все готово! Прошу к столу, – сказал мишка.
Друзья сели за стол. Матильда, не удержавшись, сразу же взяла самый верхний мандарин из аккуратно сложенной Фёдором мандариновой пирамидки, и к сиянию гирлянды добавился знакомый новогодний аромат.
За окном тихо падал снег, друзья налили себе ароматный горячий чай и, грея чашками руки, следили за танцем снежинок. Фёдор специально выключил свет, на столе подрагивали свечи, до нового года оставалось чуть больше пяти минут и в этот момент яркая вспышка света за окном озарила берлогу.
Как при замедленной съемке друзья растеряно переводили взгляд то друг на друга, то на темноту за окном. Матильда посмотрела на часы. Секундная стрелка сделала шажок и замерла.
Фёдор поймал взгляд Матильды и тоже посмотрел на часы. Ошибки быть не могло. Часы остановились. В комнате повисла тишина.
– Матильда, как думаешь, что это было? – почти шепотом спросил Фёдор.
–Не знаю, думаю нужно выйти наружу и осмотреться, – ответила мышка.
Матильда накинула пуховик и шапку, Фёдор намотал шарф. Друзья мигом вставили ноги в валенки и вышли из берлоги.
На первый взгляд на улице все было как обычно. На ветках елей лежали снежные шапки, вокруг были нетронутые сугробы. Чистый белый снег красиво переливался, отражая свет луны.
И тут Фёдор заметили, что из-за одного из сугробов словно пробивается свет. Сначала он подумал, что ему показалось, но свет становился все ярче и ярче.
– Матильда, смотри! – мишка указал на сугроб, над которым все увеличивалось облако света.
Световое облако приближалось к друзьям так быстро, сто они даже не успели среагировать.
– Приветствую вас, друзья! – услышали они совсем нестрашный, а какой–то даже знакомый голос. Таким голосом обычно говорят добрые дедушки, ну или, в крайнем случае, всеми любимые дядюшки.
Свет был настолько ярким, что Фёдор и Матильда машинально заслонили лицо лапами.
– Прошу прощения, – сказал голос. – Секундочку!
Свет на глазах стал терять свою яркость и вскоре в световом облаке стал появляться силуэт неожиданного гостя. Еще мгновение и друзья разглядели перед собой доброжелательно улыбающегося ёжика.
Только это был совсем необычный ёжик, его словно бы окутывало облако света и, хотя оно было уже не таким ярким, как в начале, но все равно было вполне различимым. На левой лапе ёжика было надето что–то напоминающее часы, сотканные из нитей яркого света.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: