– Нет, не хочу.
– А очень похоже на то.
– Их не существует. Я прошу внимательнее присмотреться к этому случаю.
– Я на тебя не работаю.
– Тогда сделай мне одолжение в обмен на услугу.
Бэнкрофт смерил пристальным взглядом собеседницу, потом посмотрел на Ханну и вздохнул:
– Кажется, добрый доктор абсолютно ошибочно оценивает наше отношение к ее злодейским замашкам.
– Думаю, мы все слишком хорошо понимаем, что в жизни ничто не делится лишь на черное и белое. И поверь мне, Винсент, – проговорила Картер, разглядывая свои высоченные каблуки с внезапным интересом, будто только что их заметила и очень удивилась, – в глубоких водах нашего реального мира тебе лучше было бы плавать, имея в кармане нечто полезное про запас.
– Вроде надувного круга? – съязвил Бэнкрофт.
– Точно.
– И конечно, в этих водах полно акул.
– Верно подмечено.
– А еще, очевидно, там обитают вампиры.
Доктор Картер ничего не ответила, однако перестала улыбаться и на несколько мгновений скрестила взгляды с Бэнкрофтом.
– Я не умею плавать, – наконец произнес тот. – Поэтому хочу получить услугу прямо сейчас.
– Без проблем, – кивнула бывший адвокат. – Я знаю великолепного мастера по ремонту.
– Не сомневаюсь, но он нам не потребуется.
– Запах пота, источаемый мисс Уиллис, намекает на обратное.
Ханна поморщилась от столь расчетливо нанесенного удара. Эта женщина умела находить уязвимые места и бить прямо по ним.
– Я согласен внимательнее присмотреться к обстоятельствам данного дела, – продолжил Бэнкрофт, – при условии, которое будет касаться другой моей подчиненной – Стеллы. Может, помнишь ее?
– Подросток, проявивший неизвестные и незадокументированные способности в последнюю нашу встречу? – удивленно вскинула брови доктор Картер. – Конечно, я не забыла.
– Отлично, – кивнул Бэнкрофт. – Я прошу именно об этом. В смысле, чтобы ты забыла о ней. И не только ты, но и вся ваша организация. Никто и никогда больше не должен выказывать интерес ни к Стелле, ни к ее способностям.
– По условиям Соглашения…
– Так да или нет? – с напором перебил Бэнкрофт.
Доктор Картер глубоко вздохнула и проговорила:
– Ладно. Мы оставим девчонку в покое, если только она сама не будет нам досаждать.
– Полагаю, я должен поверить тебе на слово? – саркастически поинтересовался Бэнкрофт.
– Полагаю, так и есть.
– Хорошо, но предупреждаю: я не слишком благосклонно отношусь к тем, кто нарушает обязательства.
– Ах, милый Винсент, неужели ты угрожаешь меня отшлепать? – протянула собеседница.
– Нет, предпочту вонзить кол в твое ледяное сердце.
Последовавший обмен взглядами был таким яростным и напряженным, что по спине Ханны под промокшей от пота спортивной одеждой пробежал холодок, несмотря на царившую в тесном кабинете духоту из-за жары за окном. Конец противостоянию положила громкая отрыжка Бэнкрофта.
– Один вопрос.
– Всего один? – удивилась доктор Картер.
– Пока что.
Она кивнула.
– Учитывая предположительно неограниченные ресурсы вашей организации, – продолжил Бэнкрофт, – зачем вам потребовалась помощь нашей газеты?
– Судя по всем признакам, не исключено, что дело приведет к малому народцу. Скажем так, после недавних событий отношения у нас с ними немного натянутые. Соответственно, в этом конкретном случае мы бы предпочли делегировать расследование третьей, незаинтересованной стороне. – Доктор Картер открыла кожаный портфель, достала оттуда тонкую папку и положила ее на стол. – Это предварительный полицейский отчет.
Бэнкрофт молча кивнул.
– А теперь, дорогой Винсент, – добавила собеседница, – раз мы обо всем договорились, прошу меня простить. Я должна многое успеть, плюс придется потратить время, чтобы переодеться и сжечь этот костюм после пребывания в твоем жутком кабинете. Разреши мне отправить сюда первоклассную команду экспертов по санобработке.
– Нет, благодарю.
– Ну тогда хотя бы огнемет в качестве небольшого подарка? Может, хоть так удастся сделать это место чуть ярче?
– Спасибо за любезное предложение, но тоже откажусь.
– Что ж, я должна была попытаться, – вздохнула доктор Картер, вставая. – Винсент, как всегда, приятно пообщаться с тобой. Мисс Уиллис, не забывайте о растяжке. Те, кто не привык к физическим нагрузкам, часто после них страдают от судорог.
– Спасибо, – сухо поблагодарила Ханна. – Обязательно учту.
Она понимала, что ее слова, несмотря на язвительный тон, ни в коей мере не опровергали сказанное надменной Основательницей. Та на секунду остановилась перед девушкой, улыбнулась ей и выпорхнула из кабинета.
– Так-так, – протянул Бэнкрофт.
– Это было неожиданно, – признала Ханна. – Ты уверен, что браться за предложенное дело – хорошая идея?
– Может, и нет, но я хотел посмотреть на ее реакцию при упоминании Стеллы. – Главный редактор встал. – Идем, нужно спуститься в подвал.
– В здании есть подвал?