– Мы его не взламывали! – принялись оправдываться дети. – Он сам открылся.
– Так же, как и содержимое сундучка? – спросил человечек, сделав хорошую затяжку и выпустив пару колец.
– Да, – кивнул Майкл. – Но всё же кто вы?
– Меня зовут Фиц Моран, – представился человечек и поклонился.
– Вы владелец этого дома? – удивилась Миранда.
– Глупая вы девочка, – он посмотрел на неё и добавил: – Я же сказал несколько минут назад, что вы вторглись в чужие владения.
– Я думала, что вы будете выше, – Миранда смутилась и поспешила добавить: – Просто я думала, что вы человек.
– «Думала, что вы человек», – передразнил её человечек. – Так вот, мисс, я, к вашему сведению, лепрекон. Я представитель древней расы. Вы могли бы проявить ко мне больше уважения.
– О! – дружно вырвалось у детей.
– Скажите, мистер Моран, а вы знаете фею Миндель? – спросил с надеждой мальчик.
– Бог мой, так ты тот самый юнец? – теперь лепрекон смотрел на мальчика с куда большим интересом, нежели раньше.
– «Тот самый?» – тупо повторил Майкл. – О чём вы?
– Так ты ничего не знаешь? – Лепрекон приподнял брови в удивлении. – Ты сумел открыть запертую волшебством комнату, рассеял скрывающее мои вещи заклинание и путешествуешь во снах.
– Что я сделал? – переспросил Майкл, осознавая, что окончательно перестал понимать, что происходит.
– Меня окружают глупые дети? – Лепрекон покачал головой и с недовольством выпустил дым изо рта.
– Мы не глупые! – возразила Миранда.
– Глупые. Потому что ничего не понимаете, – голос лепрекона вновь вернулся к надменности.
– Потому что вы ничего нам не объясняете, – сказал Майкл. – Так кто же я?
– Вы юноша избранный, – лепрекон исчез и в туже секунду появился у дальнего книжного шкафа. – У вас, между прочим, великая судьба. Я возлагаю большие надежды на то, что вы оправдаете всё, что о вас написано в пророчествах.
– А я? – тут же поинтересовалась Миранда, желая услышать нечто подобное в свой адрес.
Лепрекон оценивающе осмотрел девочку.
– В вас определённо есть искра, – заключил он.
– Искра чего? – спросила Миранда.
Лепрекон вновь исчез и появился на столе. Он сел на край, свесив коротенькие ножки.
– Вы меня вводите в бесконечное разочарование, – сказал он.
– Но мы же ничего не знаем! Нам нужны ответы! – не выдержал Майкл. – Мои родители сказали мне во сне, чтобы я искал правду.
– Не во сне, а наяву, – поправил его лепрекон.
– То есть как? – спросил мальчик.
– Ах, мой юный друг, до вас всё ещё не дошло? Вы не сны видите, а путешествуете в другие миры. Здесь, в этом мире людей, живёт магическое население, но оно невидимо простому человеку. Если вы меня видите, значит, вы обладаете магическим зарядом.
– То есть вы хотите сказать, что мы маги? – от удивления брови мальчика подскочили вверх, слившись с чёлкой.
– Наконец-то вы хоть что-то поняли, – лепрекон болтал ножками и улыбался.
– А что значит «мир людей населён магическими существами»? – поинтересовалась Миранда.
Лепрекон сделал очередную затяжку из своей трубки и выпустил струю дыма зеленоватого цвета. Дым тут же принял очертания крылатой лошади. Точно такую же лошадь Майкл видел в своём последнем сне, когда вернулся домой после встречи с феями.
– Это значит то, что в мире полно магии, а люди этого попросту не замечают. Если простому человеку сунуть волшебство под самый нос, то он просто скажет, что это галлюцинации, – лепрекон многозначительно покачал головой. – Понимаете, о чём я?
– Вы хотите сказать, что мир населён волшебниками и волшебными существами? И всё это можно встретить в обычном городе? – Майкл не мог поверить собственным ушам.
– Мой юный друг, а кто, по вашему мнению, сейчас с вами разговаривает? Я же лепрекон, а вчера вы видели целую стаю фей. Неужели после этого вы всё ещё сомневаетесь в существовании магии? Да вам прямая дорога в простаки.
Майкл задумался. Он внезапно осознал, как упрямо и наивно звучат его слова. Действительно, он же видел фей, а сейчас перед ним сидел лепрекон, его можно потрогать и убедиться, что это не галлюцинация.
– Но как вам удаётся жить незаметно среди людей? – спросила Миранда.
– Мы далеко не все живём среди людей, – покачал головой Моран. – Есть несколько магических мест, как, например, вот этот дом, но наше основное магическое население живёт в другом месте. В это место можно попасть только через порталы.
– А что это за место? – жадно спросил Майкл, которому было всё интересно.
– Волшебный мир, конечно же, – рассмеялся лепрекон. – У людей есть этот мир, а у нас, магических существ, свой мир. Там мы можем жить, не скрывая себя и свои способности. Очень удобно, знаете ли, когда можно быть самим собой. Конечно, в нашем мире есть свои законы и правила, как в любом другом мире.
– Если мы вас видим, – сказал Майкл. – Значит, мы часть вашего мира?
– Хороший вопрос, – отозвался лепрекон, встав на стол. – Вы оба обладаете магией. Значит, ваше место должно быть в нашем мире.
– Но как мы можем обладать магией, если наши родные ею не владеют? Извините, мистер Моран, – добавила Миранда, чтобы не выглядеть глупой спорщицей.
– Такое может передаваться не всем. Иногда рождаются избранные люди, а в некоторых семьях даже целые поколения.
Фиц Моран расхаживал по столу, и было видно, что разговор приносил ему немалое удовольствие. Создавалось впечатление, что лепрекон давно ни с кем не говорил.
– Значит, пропавшие дети могли обладать магией, – медленно проговорил Майкл, обращаясь скорее к самому себе в ходе размышлений, чем к лепрекону.
– Пропавшие дети? – вновь оживился Моран.
– Да, они пропали много лет назад в этом доме, – сказал Майкл.
– Знаю-знаю, – лепрекон хлопнул в ладоши. – Они живут теперь в нашем мире.