День смерти – это день рождения:
Дух божественный сделает душу счастливой,
Видя глагол в его бесконечности.
«Глагол», то есть слово, – это то тело, о котором ведет речь Нострадамус, обещая, что ни одно слово без «души» не останется. Душа, или свойственное любому слову «Пророчеств», сокрытое и тайное числовое значение, я так понимаю, закрепляется этим Эдиктом Нострадамуса навечно, то есть до конца всех концов существования мира Центурийского. И это нужно принять, все «глаголы», имеющие «души» – ранжированы, то есть, каждое слово – со своим «паспортом».
_______________________________________________________________________
Уже недалекий от текущего местоположения катрен 2-16 предлагает отпраздновать, согласно древнегреческому обычаю, праздник – «Гекатомбу».
2-16 Naples, Palerme, Secille, Syracuses,
Nouueaux tyrans, fulgures feuz celestes:
Force de Londres, Gand, Brucelles, & Suses,
Grand hecatombe, triumphe faire festes.
Неаполь, Палермо, Сицилия, Сиракузы,
Новые тираны, сверкают огни небесные:
Сила из Лондона, Гент, Брюссель и Суза,
Великая гекатомба, триумф устраивать праздники.
«Гекатомба» – др. греч. – «сто быков» – торжественное жертвоприношение из ста быков. И числительное «сто», в данном случае, конечно, ключевое. Если бы кто-то из Вас был Автором «Пророчеств», то, наверное, не такой уж сложной задачей было бы выписать на отдельном листе бумаги все существительные из этого катрена и сделать так, чтобы на момент окончания книги (семи Центурий) их суммарное количество равнялось ста. Что, по-видимому, и сделал Нострадамус. Единственное не писанное, но проверенное правило – не включать в подсчет слова катрена – задания. Ниже вся статистика:
«Naples»=5 (1-11, 3-25, 3-74, 5-43, 7-6);
«Palerme»=1 (7-6);
«Secille, Sicille»=6 (1-11, 2-4, 2-71, 3-25, 5-43, 7-6);
«Syracuses»=0;
«Tyran(s)»=7 (1-75, 1-94, 2-36, 2-42, 4-55, 6-76, 7-21);
«Feu(z,s,x)»=56;
«Force(s)»=10 (1-15, 1-33, 1-94, 3-71, 3-100, 4-50, 4-70, 4-73, 6-62, 7-33);
«Londres»=6 (1-26, 2-51, 2-68, 4-46, 4-89, 6-22);
«Gand»=3 (2-50, 4-19, 5-94);
«Brucelles»=3 (2-50, 4-81, 6-47);
«Suses»=0, либо=1(Suze- 6-6);
«Hecatombe»=1 (5-18);
«Triumphe»=0;
«Feste(s)»=2 (1-50, 1-58).
В итоге, при условии, что «Suses» и «Suze» – это слова разные, сумма слов равна 100. Гекатомба состоялась.
_______________________________________________________________________
Позволю себе перескочить на время в пятую Центурию, поскольку в ее восемнадцатом катрене находится вторая гекатомба.
5-18 De dueil mourra l'infelix proflige',
Celebrera son vitrix l'heccatombe:
Pristine loy, franc edit redige',
Le mur & Prince au septiesme iour tombe.
От скорби умрет несчастный побежденный,
Отпразднует его победительница гекатомбу:
По старому закону франкскому эдикт составлен,
Стена и Принц в седьмой день пали
Здесь несколько иная ситуация, но суть та же. В жертву вновь приносятся все существительные катрена. По результату семи Центурий картина такая:
«Dueil»=2; «hecatombe»=1; «loy(loi, lois, loix)»=30; «edit(edict)»=5; «mur(murs)»=13; «prince(princes)»=32; «iour(iours)»=20.
В итоге сумма слов получается равна 103, что больше «гекаты», т.е. ста.
Правила все те же, о чем говорит третья строка катрена, но вот к чему стена и принц? Седьмой день Центурийский – это участок от седьмого «iour» до восьмого, т.е. от катрена 2-41 до катрена 2-71. На этом промежутке дважды встречается «mur» (2-63) и один раз «prince» (2-43). Думаю, именно они должны «выпасть» из подсчета. Тогда гекатомба свершится.
_______________________________________________________________________
Привет, вторая Центурия, я вернулся.
2-37 De ce grand nombre que lon enuoyera,
Pour secourir dans le fort assieges:
Peste & famine tous les deuorera.
Horsmisseptantequiserontprofliges.