Оценить:
 Рейтинг: 3.67

Властелин моих грез

Год написания книги
1993
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 17 >>
На страницу:
5 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Этого не произойдет, – заметил Артур Тич, явившийся с гауптвахты, куда он заходил «справиться о состоянии дамы».

Ростом он превосходил Сканка и Йена Макдафа. Ходили слухи, что Артур был сыном (внебрачным, разумеется) печально знаменитого Неда Тича, чем он чрезвычайно гордился. С копной нечесаных волос и бородой, доходившей до пояса, Тич производил столь ужасное впечатление, что одним своим видом насмерть испугал капитана номер три и заставил его в считаные минуты убраться с фрегата.

С капитаном номер четыре они справились совместными усилиями, но пятый, похоже, готов доставить им немало хлопот…

– Мы еще не видали его, а этот чертов тип уже что-то замышляет, – проворчал Сканк.

– Представь себе его, когда он поднимется на борт фрегата.

– Лучше подумай, что с ним станет, когда мы выйдем в море.

– Да он перепугается, как и все остальные, – заявил Йен, вытаскивая свою волынку и не обращая внимания на настороженные взгляды товарищей. – Надеюсь, все хотят послушать новую мелодию, которую я разучил?

– Избавь нас от этого, пожалуйста!

Но Йен поднял волынку и сунул мундштук в рот.

Все попятились.

– Теперь-то у вас нет сомнений? – ухмыльнулся Йен.

– Да, оставь свою мелодию для его светлости!

– Устрой ему концерт, которого он нипочем не забудет!

Они хохотали до упаду, пока Йен, разозлившись, не всадил кулак в челюсть Тича, а тот в ответ не дал ему по губам. Началась потасовка. Сжав кулаки и выкрикивая проклятия, Элвин, боявшийся микробов, выплеснул уксус на шотландца.

– Моя волынка, дьявол тебя побери! – завопил тот, пытаясь ухватить Элвина за тонкую шею.

Тич выхватил кинжал и стал угрожающе им размахивать, пробираясь вперед. Сканк заревел, Милтон завыл, Хибберт развеселился. В это мгновение воздух пронзил испуганный крик.

– Черт возьми, что случилось?

– Не знаю. Заткнитесь все, тогда, может, услышим.

– Христа ради, Артур, убери свой чертов кинжал от моей рожи! – взмолился Сканк.

Крик повторился.

Все повернулись в сторону трапа, где стоял тощий парень с бледным лицом и к тому же столь невинным, что просто напрашивался на хамство.

Парень испуганно уставился на Артура Тича.

– На что глазеешь, щенок? – прорычал тот самым «пиратским» голосом. – А ну проваливай отсюда, пока я не вырвал у тебя печень и не скормил ее чайкам.

Парень еще больше побледнел, но, вздернув подбородок, шагнул вперед.

– Я же сказал: проваливай отсюда!

Незваный гость был явно в ужасе, однако шел к Артуру, и даже хладнокровный Рассел Родс иронически приподнял брови.

– Господи Иисусе! – проворчал Сканк. – Его не так-то легко напугать!

– Сейчас испугается. Предоставь это мне. – Тич поднял абордажную саблю и по-старчески прошамкал: – Я же сказал, чтобы ты унес свой скелет с моего корабля, ты, жалкий мешок с костями! Не то я…

– Простите, – залепетал парень, – я ищу капитана этой лодки.

Все оторопели. В наступившей тишине было слышно, как волны бьются о далекую пристань.

– Лодки?! – не своим голосом заорал Сканк. – Ты, вшивая сухопутная крыса, смеешь называть боевой корабль лодкой?

– Да, именно так он выразился, – яростно закивал Йен.

– Простите… – Парень слегка улыбнулся, нервно теребя пальцами холщовую сумку.

Косматые брови Тича сошлись на переносице, губы Йена сложились в идеально круглую букву «о», Элвин поднял бутыль с уксусом, уронил, поднял снова. Даже Сканк молчал, пока парень рылся в сумке. Наконец он выудил оттуда какие-то листки, просмотрел их и сунул в карман.

– Извините, сэр, – промолвил он. – Вы совершенно правы, сэр, это не лодка, а фрегат шестого ранга.

– Пятого! – рявкнул Тич.

Родс, внимательно наблюдавший за сценой, шагнул вперед:

– Чего ты хочешь?

– Увидеть капитана. Он… он здесь?

– Нет, слава Господу, он еще не прибыл, но, я уверен, будет здесь с минуты на минуту. Чтобы сняться с якоря.

– Как сняться? – перебила его Дейдра, тут же спохватилась, но было уже поздно.

Гигант пиратского вида схватил ее за воротник и рванул к себе, Дейдру обдало запахом рома, и только усилием воли она сдержала себя и не упала от страха в обморок.

– Ты не моряк, так какого же дьявола тебе нужно на королевском фрегате? Убирайся отсюда, пока мы не скормили тебя акулам!

– Да! Да! – закричали со всех сторон. – Давайте бросим его акулам.

Дейдра закрыла глаза, внезапно пожалев, что послушалась совета старого моряка. Лучше бы найти другой корабль, идущий в Бостон, но… ожидание могло затянуться на несколько месяцев. Господи, если команда состоит из таких головорезов, то какой же у них капитан?

Тут девушка ощутила тяжесть распятия, и смелость вернулась к ней. Подбородок Дейдры упрямо вздернулся вверх, и она храбро спросила:

– Если капитана нет на корабле, могу я поговорить с его помощником?

– С помощником?! – взревели пираты.

– Он имеет в виду старшего лейтенанта, – объяснил бородач, который говорил с шотландским акцентом.

В руках он держал волынку, и Дейдра нахмурилась, заметив его странное одеяние. Однако шотландец оттолкнул пирата, схватил ее за руку и сказал:

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 17 >>
На страницу:
5 из 17

Другие электронные книги автора Данелла Хармон